Placeholder Image

字幕列表 影片播放

  • Translator: Joseph Geni Reviewer: Thu-Huong Ha

    我到這裡是來給你們展示

  • I'm here to show you

    那些你看不見的東西 是怎樣變得看起來很有趣。

  • how something you can't see can be so much fun to look at.

    你們將會經歷一次全新的、可應用的

  • You're about to experience a new, available

    而且是令人興奮的技術, 使我們進而重新思考

  • and exciting technology that's going to make us rethink

    我們是如何在生活中運用防水技術

  • how we waterproof our lives.

    現在我有一塊空心煤渣磚

  • What I have here is a cinder block

    其中一邊我們塗上了奈米技術噴霧

  • that we've coated half with a nanotechnology spray

    這個噴霧幾乎所有材料都能適用

  • that can be applied to almost any material.

    它叫做"超級乾燥"

  • It's called Ultra-Ever Dry,

    當你運用在任何材料上的時候

  • and when you apply it to any material,

    它會形成一種超潑水防護層

  • it turns into a superhydrophobic shield.

    那麼,這裏有一塊未經噴塗的煤渣磚

  • So this is a cinder block, uncoated,

    你可以看出它是有孔、可以滲透的,所以能吸收水分

  • and you can see that it's porous, it absorbs water.

    這邊就不會了。

  • Not anymore.

    可滲透的,不可滲透的

  • Porous, nonporous.

    那麼超潑水是什麼意思呢?

  • So what's superhydrophobic?

    超潑水是我們用來測量

  • Superhydrophobic is how we measure

    在表面上的水滴

  • a drop of water on a surface.

    水滴形狀越圓,就代表越防水

  • The rounder it is, the more hydrophobic it is,

    如果它真的特別的圓,那它就是超潑水

  • and if it's really round, it's superhydrophobic.

    一輛剛剛上了蠟的車,上頭的水分子會下降

  • A freshly waxed car, the water molecules slump

    到大約90度。

  • to about 90 degrees.

    一面擋風玻璃表層則大約是110度

  • A windshield coating is going to give you about 110 degrees.

    但你現在看到,在這裡的是160到175度,

  • But what you're seeing here is 160 to 175 degrees,

    只要超過150度的都算是超潑水

  • and anything over 150 is superhydrophobic.

    那麼作為展示的一部分,

  • So as part of the demonstration,

    我這裡有一雙手套

  • what I have is a pair of gloves,

    我給其中一個做噴塗處理過

  • and we've coated one of the gloves

    採用奈米技術塗層

  • with the nanotechnology coating,

    然後我讓你們猜一下有塗過的是哪一個

  • and let's see if you can tell which one,

    我會給你們一點提示

  • and I'll give you a hint.

    你猜出哪一個是乾的了嗎?

  • Did you guess the one that was dry?

    當你有奈米技術和奈米科學的時候,

  • When you have nanotechnology and nanoscience,

    隨即發生的是,我們現在有辦法

  • what's occurred is that we're able to now

    看著原子和分子並且操控它們

  • look at atoms and molecules and actually control them

    從而帶來好處。

  • for great benefits.

    我們現在說的是非常小的事物

  • And we're talking really small here.

    是用毫微米來測量奈米技術

  • The way you measure nanotechnology is in nanometers,

    而一毫微米是十億分之一米

  • and one nanometer is a billionth of a meter,

    給他一個具體規模表示,

  • and to put some scale to that,

    如果你有一個奈米顆粒 是一毫微米的厚度,

  • if you had a nanoparticle that was one nanometer thick,

    然後將它一排排並排起來, 一共有50,000個,

  • and you put it side by side, and you had 50,000 of them,

    那就是一絲頭髮的寬度了

  • you'd be the width of a human hair.

    所以這非常的小,但非常好用

  • So very small, but very useful.

    然後它還不只是對水才有作用而已

  • And it's not just water that this works with.

    很多以水為基底的材料都可以的,比如混凝土

  • It's a lot of water-based materials like concrete,

    水性漆

  • water-based paint,

    泥漿

  • mud,

    以及一些精煉油

  • and also some refined oils as well.

    你也看到了,這兩邊是不一樣的。

  • You can see the difference.

    下一個展示當中,

  • Moving onto the next demonstration,

    我們拿了一塊玻璃板 並在它的外緣上做塗層

  • we've taken a pane of glass and we've coated the outside of it,

    我們把它嵌入奈米技術塗層的框架裏

  • we've framed it with the nanotechnology coating,

    現在我們要把這個綠色的水倒入中間

  • and we're going to pour this green-tinted water inside the middle,

    你會看到,水會在玻璃板上分散開

  • and you're going to see, it's going to spread out on glass

    就如同你們一般想像的一樣,

  • like you'd normally think it would,

    只不過當它碰上邊緣的塗層,它就停下來了

  • except when it hits the coating, it stops,

    我甚至用手都無法將水撥出去

  • and I can't even coax it to leave.

    這個塗層非常的怕水

  • It's that afraid of the water.

    (掌聲)

  • (Applause)

    那麼現在怎麼樣了呢? 發生什麼呢?

  • So what's going on here? What's happening?

    嗯,這個帶有噴霧塗層的表面

  • Well, the surface of the spray coating

    實際上填滿了奈米顆粒

  • is actually filled with nanoparticles

    這些顆粒會形成一個 非常粗糙而且凹凸的表層

  • that form a very rough and craggly surface.

    你覺得它很光滑,不過實際上不是

  • You'd think it'd be smooth, but it's actually not.

    而且它其實有數十億的空隙

  • And it has billions of interstitial spaces,

    而這些空隙呢,與其他的奈米顆粒一起

  • and those spaces, along with the nanoparticles,

    伸向空氣分子並抓住它們

  • reach up and grab the air molecules,

    然後在表面上罩上一層空氣。

  • and cover the surface with air.

    這相當於在上面撐起一層空氣保護傘

  • It's an umbrella of air all across it,

    這層空氣就是水會碰到的那個表層

  • and that layer of air is what the water hits,

    泥漿一碰到、混凝土一碰到,就立馬滑落。

  • the mud hits, the concrete hits, and it glides right off.

    所以如果我把這個放到水裡

  • So if I put this inside this water here,

    你會看到一層銀色的塗層在反光

  • you can see a silver reflective coating around it,

    而這層銀色反光塗層

  • and that silver reflective coating

    就是空氣層,它會保護這個槳

  • is the layer of air that's protecting the water

    不受水的侵襲,所以就會保持乾燥

  • from touching the paddle, and it's dry.

    那這個技術到底有哪些用處呢?

  • So what are the applications?

    我是指,你們很多人現在可能在想

  • I mean, many of you right now are probably going through your head.

    每個看到這個技術的人都會很興奮,然後說

  • Everyone that sees this gets excited, and says,

    “哦,我可以用它來做這個、這個還有這個。”

  • "Oh, I could use it for this and this and this."

    大致上來看,

  • The applications in a general sense

    這個技術可以用來防濕

  • could be anything that's anti-wetting.

    那我們今天也確實看到了這個作用

  • We've certainly seen that today.

    它還可以用來防止結冰

  • It could be anything that's anti-icing,

    因為如果沒有水,就不會有冰

  • because if you don't have water, you don't have ice.

    它也可以拿來防鏽

  • It could be anti-corrosion.

    沒有水,就不會腐蝕

  • No water, no corrosion.

    它也可以用來抗菌

  • It could be anti-bacterial.

    沒有水,這些細菌就無法生存

  • Without water, the bacteria won't survive.

    還能用在任何需要自動清潔、耐髒汙的東西上面

  • And it could be things that need to be self-cleaning as well.

    所以想像一下這樣的東西

  • So imagine how something like this

    要怎麼幫助你們在工作領域上做出變革

  • could help revolutionize your field of work.

    我現在要向你們展示最後一樣,

  • And I'm going to leave you with one last demonstration,

    不過在此之前,我想要說謝謝你們

  • but before I do that, I would like to say thank you,

    以及思考微小的事物

  • and think small.

    (掌聲)

  • (Applause)

    快出來了,等一下! 等一下!

  • It's going to happen. Wait for it. Wait for it.

    Chris Anderson:你們大家沒聽說過 我們會把 TED 中的 Design 給刪掉了嗎?(笑)

  • Chris Anderson: You guys didn't hear about us cutting out the Design from TED? (Laughter)

    [兩分鐘後...]

  • [Two minutes later...]

    在管理醫學研究部分他總是遇到各種問題

  • He ran into all sorts of problems in terms of managing the medical research part.

    出現了!

  • It's happening!

    (掌聲)

  • (Applause)

Translator: Joseph Geni Reviewer: Thu-Huong Ha

我到這裡是來給你們展示

字幕與單字

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

B1 中級 中文 TED 納米 塗層 技術 奈米 表面

【TED】馬克-肖。一個很乾脆的演示(馬克-肖:一個很乾脆的演示)。 (【TED】Mark Shaw: One very dry demo (Mark Shaw: One very dry demo))

  • 2809 69
    Yu Shan Wei 發佈於 2021 年 01 月 14 日
影片單字