字幕列表 影片播放 由 AI 自動生成 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 Somewhere, hidden among-st thorny brambles, is a little kingdom of elves and fairies. 在某個地方,隱藏在荊棘叢中的,是一個精靈和仙子的小王國。 Everyone who lives here is very, very small. 住在這裡的每個人都是非常非常小的。 I’m Ben Elf. [blow horns] woof woof 我是本-埃爾夫。[吹喇叭] 汪汪汪 And I’m Princess Holly. 而我是霍利公主。 Come on, let’s play! 來吧,我們來玩吧! Wait for us! 等等我們! Today’s adventure starts at the little castle. 今天的冒險從小城堡開始。 This is a perfect day for a royal fairy picnic. 今天是皇家仙女野餐的好日子。 Good idea, Queen Thistle. 好主意,薊後。 Hooray! I love picnics! 萬歲!我喜歡野餐! Nanny Plum, prepare the royal picnic basket. 梅子保姆,準備好皇家野餐籃。 Yes, your Majesty, and will we be having magic jelly for pudding? 是的,陛下,我們會有魔法果凍做布丁嗎? Err….maybe we should give the magic jelly a miss this year? 呃......也許今年我們應該給魔力果凍一個機會? But we always have magic jelly at the royal picnic. 但我們在皇家野餐時總是有魔法果凍。 Well, if you promise not to flood the entire kingdom with jelly, like last year. 好吧,如果你保證不像去年那樣用果凍淹沒整個王國的話。 Trust me, your Majesty. Nothing will go wrong this time. 相信我,陛下這次不會出錯的 Mummy, can Ben come on the picnic? 媽媽,本能來野餐嗎? But, Holly, Ben is an elf. 但是,霍莉,本是一個精靈。 And this is a royal FAIRY picnic. 而這是一次皇家FAIRY野餐。 Please can Ben come!? He’s my best friend. 求你了,本能來嗎?他是我最好的朋友 Well, I suppose, as he’s your best friend. 嗯,我想,因為他是你最好的朋友。 Hooray! I’ll ring him. 萬歲!我會給他打電話。 Hello? Mrs Elf speaking. 喂,我是精靈夫人我是精靈夫人 Hello, Mrs Elf. Can I speak to Ben, please? 你好,精靈夫人。我可以和本說話嗎? Righto. Ben, it’s Princess Holly. 好的本,這是霍利公主。 Hi, Holly 嗨,霍莉。 Hi, Ben. Would you like to come on the royal fairy picnic today? 嗨,本,你今天想來參加皇家仙女野餐嗎?你想來參加今天的皇家仙女野餐嗎? Yes, please! 是的,謝謝! Good! Come to the castle as quick as you can. 很好!儘快到城堡來。 Mom, I’ve been invited on the royal fairy picnic. 媽媽,我被邀請參加皇家仙女野餐。 How lovely! You’ll need plenty of food, so you have enough food to share. What would you like? 多麼可愛!你需要大量的食物,所以你有足夠的食物分享。你想吃什麼? Um… pies, cheese and some fruit, please? 嗯... 派,奶酪和一些水果,請? I’ll put in a whole strawberry. Then you have enough to everyone. 我會放一整個草莓。然後你有足夠的每個人。 Thanks mum. 謝謝媽媽。 Bye! See you later. 再見!回頭見 Look everyone, its Ben. 大家看,這是本。 Hello, everyone. 大家好 This should be fun. We’ve never had an elf before on our royal picnic before. 這應該會很有趣我們的皇家野餐從來沒有請過小精靈。 Thank for inviting me. That looks heavy. Can I help you carry it? 謝謝你邀請我這看起來很重。我可以幫你拿嗎? Oh, thanks, Ben. 哦,謝謝,本。 Oh. But it’s really light. 哦,但它真的很輕。但它真的很輕。 It’s a magic basket. Don’t worry, Ben. You’ll see. 這是一個神奇的籃子。 別擔心,本。 你會明白的 Look! It’s Gaston the Ladybird. 看,是瓢蟲加斯頓。 Hi, Gaston. Daddy can Gaston join our picnic? 嗨,加斯頓爸爸,加斯頓可以參加我們的野餐嗎? I’m not sure. What did you say? 我不確定 你說什麼? Nanny Plum can speak Ladybird language. 梅子保姆會說瓢蟲語。 Gaston says he would like the pleasure of joining Princess Holly and Ben Elf on the Royal Fairy Picnic. Your Majesty. 加斯頓說他很榮幸能和霍莉公主以及本-埃爾夫一起參加皇家仙女野餐。殿下 Very well. It’s just a pity he is a bit smelly. Nanny Plum. Can you translate that? 很好。只可惜他有點臭。 梅子保姆你能翻譯一下嗎? Yes, I can, but I’d rather not. 是的,我可以,但我寧願不要。 Ah, here we are, the royal picnic spot. 啊,我們到了,皇家野餐點。 Hooray!! 萬歲! What’s this? 這是什麼? It’s food for the picnic. 這是野餐的食物。 You mean you actually bring food with you to a picnic? 你是說你真的帶著食物去野餐? Err..Yes? 嗯... ... 是嗎? It’s probably some strange elf custom, Your Majesty. 可能是一些奇怪的精靈習俗,陛下。 How charming. 多麼迷人。 I’ve got plenty of food for everyone. 我有足夠的食物給每個人。 Thanks, Ben, but fairies don’t eat elf food. We have our own special fairy food. 謝謝你,本,但是仙子們不吃精靈的食物。我們有自己特殊的精靈食物 Here it is. 在這裡,它是。 Oh, but the basket is empty. You’ve forgotten your food. 哦,但籃子是空的。你忘了你的食物。 Silly Ben, it isn’t empty. It’s a magic picnic basket. 愚蠢的本,它不是空的。這是一個神奇的野餐籃。 It can give as anything we want. 它可以給作為我們想要的任何東西。 Let’s start with the drinks. I feel like some sparkling fairy juice. Magic basket, oh, so old, let’s have fairy juice, sparkling and cold. 先從飲料開始吧。我想來點起泡的仙女汁。魔法籃,哦,這麼老了,來點仙女汁吧,起泡的,冰的。 Yes, young elf, it is rather impressive. 是的,年輕的精靈,它是相當令人印象深刻。 Ben, perhaps you would like to choose the drinks for the children. 本,也許你願意為孩子們選擇飲料。 It can be anything you like. 可以是任何你喜歡的東西。 Anything? Can I really ask for anything. 有什麼要求嗎?我真的可以要求任何東西。 Yes, anything at all. 是的,什麼都可以。 OK. Lemonade, please. 好吧,請給我檸檬水。檸檬水,請。 Isn’t that a bit boring and ordinary? 是不是有點無聊和普通? Elves like lemonade, and I‘m an elf. 精靈們喜歡檸檬水,而我是個精靈。 But, Ben, you can choose you like in the whole wide world. 但是,本,你可以在整個廣闊的世界裡選擇你喜歡的。 In that case, lemonade with a dollop of ice-cream. 在這種情況下,檸檬水加一團雪糕。 Are you sure you wouldn’t like something more exotic? 你確定你不喜歡更有異國情調的東西嗎? OK, lemonade with two dollops of ice-cream. 好吧,檸檬水加兩滴冰淇淋。 Good choice Ben. Magic basket, please, lemonade with lots of ice cream. 選得好,本魔法籃子,謝謝,檸檬水加很多冰激凌。 Hurray! Thanks, Holly. 萬歲!謝謝,霍莉。 Don’t forget Gaston. 不要忘記加斯頓。 What do ladybird like to drink? 瓢蟲喜歡喝什麼? They like smelly things. 他們喜歡臭烘烘的東西。 That’s right. By a ladybird’s growl, may the next drink be foull. 是的,沒錯在瓢蟲的咆哮聲中,願下一杯酒是foull。 Nanny, you’ve made it too stinky, even for Gaston. 保姆,你把它弄得太臭了,連加斯頓都受不了。 Nonsense! Ladybirds love rotten cabbage juice. 胡說八道!瓢蟲喜歡吃爛白菜汁。 Now, for the main course. Magic basket, please, make as sandwiches with ham and cheese. 現在,主菜。魔法籃子,請用火腿和奶酪做三明治。 And, now full pudding. 而且,現在滿布丁。 Hurray! Magic jelly. 萬歲!魔法果凍。 Nanny Plum, please don’t make too much this time. 梅子保姆,這次請你不要做得太多。 We don’t want a repeat of last year’s jelly flood. 我們不希望去年的果凍洪水重演。 What happened? 怎麼了? Holly, Daisy and Poopy always help me make the pudding. 冬青、黛西和粑粑總是幫我做布丁。 But last year we made bit too much and we… 但去年我們做的太多了,我們... ... Flooded the whole kingdom with jelly. 用果凍淹沒了整個王國。 I remember the jelly flood. Was that you? 我記得那場果凍洪水是你嗎? Yes, that was us. 是的,那是我們。 It was rather spectacular. 頗為壯觀。 But it’s not going to happen again. Is it Nanny Plum? 但這不會再發生了。是保姆梅子嗎? Don’t worry, Your Majesty. We’ve been practising safe new words that keeps the quantity down. Come along, girls. 別擔心,陛下我們一直在練習安全的新詞,以減少數量。來吧,姑娘們 Can I help too? 我也可以幫忙嗎? Yes, Ben. Children, repeat after me. Magic basket, please, jelly, jelly, but not a lot. 是的,本。 孩子們,跟著我說魔法籃,請,果凍,果凍,但不是很多。 Magic basket, please, jelly, jelly, but not a lot. Hurray! 魔法籃,請,果凍,果凍,但不是很多。萬歲! They’re a bit small? 他們有點小? They are quite little, aren’t they? 他們是相當小的,不是嗎? Yes. We’ll need more. 是的,我們需要更多。我們需要更多。 OK. Let’s try this. Basket, basket, more, more, more. 好吧,那就試試這個吧讓我們來試試這個。籃子,籃子,再來,再來,再來。 Basket, Basket, more, more, more. 籃,籃,多,多,多。 Phew! From a moment there, I thought we were going to have another jelly flood. 咻!從那一刻起,我以為我們會有另一個果凍洪水。 Jelly flood, jelly flood, jelly flood. 果凍洪水,果凍洪水,果凍洪水。 Nanny, there’s too much jelly. 保姆,果凍吃多了。 Stop it, Nanny! 別這樣,保姆! Shasam, shasing. Magic pudding, shrink, shrink, shrink. 沙参,沙星。魔布丁,縮,縮,縮。 Nanny, try a stronger spell! 保姆,試試更強的咒語! I could use the stop magic spell, but that’s only for Royal emergencies. 我可以用止魔咒,但那只是針對皇家的緊急情況。 I declare this a royal emergency! 我宣佈這是皇家緊急事件! Thunder and lightning north winds blow. Magic spells, away you go. 雷電北風吹。神奇的法術,離你而去。 It worked! Huray! 成功了!萬歲! Nanny! Where’s our food? 保姆!我們的食物在哪裡? Sorry, I had to stop all the magic. And that included our magic picnic. 對不起,我不得不停止所有的魔法。包括我們的魔法野餐。 That’s strange. My food is still here. 這就奇怪了我的食物還在這裡。 That’s because it wasn’t made by magic. 那是因為它不是由魔法制造的。 And, luckily I’ve enough for everyone. 而且,幸運的是,我已經為每個人準備了足夠的東西。 Thank you, Ben. 謝謝你,本。 But, Nanny, you said fairies don’t eat elf food? 但是,保姆,你說仙女不吃精靈的食物? yes. Thank you for reminding me, Princess Holly. 是的。謝謝你提醒我,霍莉公主。 We can have a nice time without a picnic? Let’s sit and anjoy the view. 沒有野餐也能玩得很開心?讓我們坐下來欣賞一下風景吧。 Yummy! 好吃! I’m a bit hungry 我有點餓了 Me too. I don’t believe I’ve ever eaten elf food before. 我也是我不相信我以前吃過精靈的食物。 Would you like try some, King Thistle? 你想試試嗎,薊王? Oh! Thank you, Ben. Yum, yum! 哦,謝謝你,本。百勝,百勝! Elf food is delicious. 精靈的食物很好吃。 It’s really is. Nanny Plum, you must try some. 真的是這樣。梅子保姆,你一定要嚐嚐。 Very well, your Majesty. Seeing seeing as it’s a Royal command. 很好,陛下既然是皇家的命令。 And here is another Royal command. When you have a fairy picnic, always take an elf. 這裡還有一條皇家命令當你舉行仙女野餐時,一定要帶一個小精靈。
B2 中高級 中文 英國腔 果凍 精靈 皇家 保姆 魔法 檸檬水 在月球上野餐 (Ben & Holly's Little Kingdom - The Royal Fairy Picnic) 1355 121 光合作用 發佈於 2016 年 10 月 09 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字