Placeholder Image

字幕列表 影片播放

已審核 字幕已審核
  • This is where we broke up.

    這是我們分手的地方。

  • A week ago I asked if we could talk, and you penciled me in.

    一週前,我說我們需要談談,所以你安排了這頓晚餐。

  • You can tell something is wrong, and I can tell you know something is wrong, but neither of us are going to say anything.

    你察覺到事情有些不對勁,而我也知道你察覺到了事情的不對勁,但我們都沒有說出口。

  • I'm late, as usual.

    我像往常一樣遲到了。

  • You give me a hug and a kiss and you can tell I'm nervous from how quickly I let go.

    你給了我一個擁抱和一個吻,但你可以透過我放開你的速度,感覺到我的緊張。

  • I'm immediately annoyed at how far we are sitting from one another, but also kinda grateful for how far we are sitting from one another, 'cause I don't know if I could say this up close.

    我馬上感到有些惱怒,抱怨為什麼我們的座位離得那麼遠,但同時又很感激我們坐遠遠的,因為,距離你近一點,有些話就說不出口了。

  • I skim the menu and ask you how your day was, trying to avoid eye contact.

    我瀏覽了菜單,問你今天過得如何,一邊試著避免眼神接觸。

  • You talk about nothing but work as per usual, and you don't ask me about my day.

    和往常一樣,你滔滔講著你的生意經,你從來不問我過得好不好。

  • As per usual.

    跟往常一樣。

  • Recognizing that this is getting awkward, I say, do you want a drink.

    覺得氣氛好像有點尷尬,我說,你要不要喝點什麼。

  • I'm trying to break the tension, but I could also just really use a drink right now.

    我試著緩和緊繃的氣氛,或者我現在只是很需要來一杯。

  • When I think about what you look like, I remember you no closer than eight feet away, looking at your phone on your way out the door to go do something that isn't spending time with me.

    事後,當我想起你,我只記得你離我不到兩公尺,卻還是盯著你的手機,心裡想著要離開,去做些沒有我在身邊的事情。

  • But right now, when you're right in front of me, you're leaning in in the first time in forever, asking what's wrong without saying words.

    但是,現在你是在我面前的,你頭一次將身體往前傾向我,問我怎麼不發一語。

  • More present than you've ever been, this just got a lot harder.

    原來你是真實存在我面前的,這一切,要我怎麼說出口。

  • Suddenly I remember the moment we met, when you looked at me the way you're looking at me now.

    忽然間,我想起我們邂逅的那一刻,你現在望向我的眼神,就跟當時一樣。

  • With the kindest eyes I've ever seen.

    一雙世上最溫暖的眼眸。

  • That stopped me in my tracks.

    硬生生阻止了我接下來想吐露的心聲。

  • This is the moment I almost get cold feet.

    這時,我差點放棄了。

  • But before those eyes can stop me again, I look down on my drink and say, "I think we should break up."

    趁著那雙眼還沒來得及再次阻止我,我低頭看著飲料說,「我覺得我們應該分手。」

  • You go silent as your eyes scan every inch of my face, trying to get a grip on what I just said.

    你沉默,眼神掃視著我的臉龐,試著理解我剛剛說的話。

  • Damn it, you're beautiful, even when you're in shock.

    可惡,即便在震驚中,你還是如此美麗。

  • You open your mouth like you're about to say something, and close it again, unsure of what to say.

    你張開嘴,似乎要說些什麼,但欲言又止,不確定該如何回覆。

  • And now my heart is sinking,

    而我的心,正在沉淪著。

  • 'cause now I'm remembering all of the reasons I fell for you in the first place.

    因為現在我想起了,當初我會愛上你的每一個原因。

  • All the memories and moments that made me put this off as long as I did.

    每份足以阻止我說出這些話的回憶和感動,即便我已經說出口了。

  • And now we're sitting here staring at each other for what feels like an eternity, and finally my anxiety boils up out of me.

    而現在我們坐在這兒,看著彼此,感覺就像永恆一般,而焦慮終於使我爆發了。

  • "Are you gonna say anything?"

    「你不是該說些什麼嗎?」

  • And at last you break eye contact, look down and whisper, "I don't know what to say."

    終於,你別開眼神,低著頭,輕聲說,「我不知道該說什麼。」

  • And I whisper back, "I'm sorry. I shouldn't have blindsided you like this."

    我輕輕地回應,「對不起。我不應該將你蒙在鼓裡。」

  • Now this is the loudest moment of silence I have ever sat through.

    緊接著,我有生以來經歷過最吵鬧的沉默壟罩著我們。

  • Like you wouldn't give me the time of day.

    就像是你不肯撥出時間陪我。

  • I had to schedule our break up a week in advance, and you lean back and say, no, I understand.

    我連分手都要提前一個禮拜跟你預約,而你將身體向後傾,說:「別說了,我知道。」

  • But you didn't reply to my texts, I got one word answers.

    但你都不認真回我的簡訊,只會回個隻字片語。

  • I was skipping meals so we could eat together.

    我不吃午餐,就只為了能和你共進晚餐。

  • Sorry if I got tired of waiting.

    真是抱歉,但我受夠了等待。

  • And you look back at me and say, "I'm sorry, I know I haven't been... I don't know."

    而你看著我,說:「對不起,我知道我不是個 ... 我不知道。」

  • We talk for a while and call it a night.

    我們有一搭沒一搭地聊著,結束了這晚。

  • You give me another hug and kiss me on the cheek

    你給我了另一個擁抱,吻了我的臉頰。

  • the way you know I love, and this time, I don't wanna let go.

    你記得我喜歡被這樣親吻,而這次,我不想放手。

  • I can't count how many times I've come back to this restaurant, at this table, with this waitress, and replayed that conversation in my head.

    我已經數不清我多少次回到同樣的餐廳、同樣的座位,同樣的服務生,然後在我腦海裡一遍遍重播我們的對話。

  • Rewriting the things I wish I had said.

    試圖改寫當時沒有說出的話。

  • Regretting the things I didn't give you a chance to say.

    後悔沒有給你機會解釋。

  • Wishing I told you sooner that something was wrong,

    希望我當初能早點跟你說,我們之間出了什麼問題。

  • and wondering if maybe you cared more than I thought.

    而我又不禁想到,或許,你比我想像中的更關心我。

  • This is where we broke up.

    這是我們分手的地方。

  • I guess I wish it had gone differently.

    我想,我還是希望能夠有不同的結局。

This is where we broke up.

這是我們分手的地方。

字幕與單字
已審核 字幕已審核

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋