字幕列表 影片播放 由 AI 自動生成 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 Alice: Hello and welcome to 6 Minute English. I'm Alice. 愛麗絲:你好,歡迎來到6分鐘英語。我'是愛麗絲。 Rob: And I'm Rob. Now, Alice ... how old are you? 而我'是羅布。現在,愛麗絲......你多大了? Alice: I'm 21, Rob ... not a day older! 愛麗絲:我'21歲,羅布......一天也不比我大! Rob: Come on, don't be coy about your age, Alice! 來吧,不要對你的年齡諱莫如深,愛麗絲! Coy, by the way, means not wanting to give away information about yourself. 對了,靦腆的意思是不想洩露自己的資訊。 Alice: I'm not being coy, Rob. 愛麗絲:我';不是忸怩作態,羅布。 I just... don't feel like telling everyone how old I am. 我只是... ...不想告訴大家我有多老。 Some people think it's rude to ask. 有些人認為這樣問很不禮貌。 Rob: I don't mean to be rude of course but ... well, you are being coy. 羅布:我當然不是故意要無禮,但是......好吧,你很靦腆。 I'm asking because today we're talking about age and whether you can be too old for some things. 我之所以這麼問,是因為今天我們要討論的是年齡問題,以及你是否會因為某些事情而變得太老。 What do you think? 你覺得呢? Alice: I'm too old to order off children's menus in restaurants, but I still do it. 愛麗絲:我'太老了,不能在餐館裡點掉兒童'的菜單,但我還是會這麼做。 Rob: Anything else? 羅伯:還有什麼事嗎? Alice: Well, I couldn't pull an all-nighter anymore. 愛麗絲嗯,我不能拉一個通宵了。 Rob: OK. That's another way of saying stay up all night to finish something. 羅布:好吧,這是另一種說法,即熬夜完成某事。 That's what students do to get their work done. 這'就是學生們的工作。 Alice: I used to be able to do it, and now I couldn't. 愛麗絲:我以前能做到,現在卻做不到。 I struggle to stay up on New Year's Eve until midnight. 我努力在除夕夜熬到半夜。 But let's move on to today's quiz question. 但讓我們'繼續今天的問答題吧。 What percentage of people aged over 65 surveyed in the UK described themselves as old? 在英國接受調查的65歲以上的人中,有多大比例的人稱自己是老人? Is it ... a) 6%? b) 16%? Or c) 60%? 是......a)6%? b)16%?還是c)60%? Rob: Well, I think it's just a) 6%. People don't like to think of themselves as old. 羅布:好吧,我認為它'只是a)6%。人們不'不喜歡把自己當成老人。 Alice: Well, we'll find out if you got the answer right or wrong later on in the show. 愛麗絲。好了,我們'會發現,如果你得到的答案 是正確的或錯誤的,稍後在節目中。 First, let's explore the subject of aging more. 首先,讓我們多探討一下老齡化的話題。 Tell me, Rob, do you think you can be too old to take up a new hobby? 告訴我,羅布,你覺得你會不會太老了,不能再有新的愛好了? Rob: I might be, I mean, depends on the hobby of course. 羅伯:我可能會,我是說,當然要看愛好。 I went for a run the other day, and it nearly killed me. 前幾天我去跑步,差點要了我的命。 Alice: That just means you're unfit, Rob! 愛麗絲這只是意味著你';不適合,羅布! Let's listen to Ernestine Shepherd who didn't think she was too old to take up an interesting new hobby. 讓我們來聽聽歐內斯汀-謝潑德的意見,她不認為自己太老了,不願意接受一個有趣的新愛好。 At the age of 71 she started bodybuilding and is currently listed in the Guinness Book 71歲時,她開始健美,目前已被列入吉尼斯大全。 of Records as the oldest female bodybuilder in the world. 作為世界上最年長的女性健美運動員的記錄。 Ernestine Shepherd: If ever there were an anti-aging pill, I would call it exercise. Ernestine Shepherd:如果說有一種抗衰老的藥丸,我會把它叫做運動。 I enjoy working out with the people who come to the church. 我喜歡和來教會的人一起鍛鍊。 Sometimes they say, "Oh, this hurts!" But I tell people, "Age is nothing but a number!" 有時他們會說,"哦,這很痛!"但我告訴人們,"年齡不過是一個數字!"。 I am 75 years of age. This morning I awakened at 2.30. 我今年75歲了。今天早上我在2點半醒來。 I have a group of four other people who run with me in the mornings. 我還有一個小組,有四個人和我一起晨跑。 We run about ten miles. Every day. 我們跑了大約10英里。每天都跑。 Rob: Wow! That was Ernestine Shepherd. What an example to us all! 羅伯:哇哦!那是歐內斯廷-謝潑德。那是歐內斯廷-謝潑德。什麼是我們所有人的榜樣! Alice: Work out, by the way, means taking exercise to make yourself fit. 愛麗絲。鍛鍊,順便說一下,就是要通過鍛鍊讓自己變得健康。 I think it's true that if we did more exercise every day, we would all look and feel much better. 我想這是真的,如果我們每天多做運動,我們都會看起來和感覺更好。 Rob: Ernestine is all for exercise but I'm afraid I'd take some anti-aging pill if one existed. 羅布:歐內斯汀是所有的運動,但我'如果有的話,恐怕我會吃一些抗衰老的藥片。 Alice: If something is advertised as being anti-aging it means it's designed to stop you looking older. 愛麗絲:如果某樣東西被宣傳為抗衰老,那就意味著它'的設計是為了阻止你看起來更老。 Rob: And you can find hundreds of products these days that claim to have anti-aging properties. 羅伯:而且現在你可以找到數百種聲稱具有抗衰老功能的產品。 Lots of lotions and potions for women in particular! 特別是針對女性的乳液和藥水很多! Alice: Yes. That's because women feel pressurized to look younger than their age. 愛麗絲是的。那是因為女性感到有壓力,要比她們的年齡看起來更年輕。 It's an example of ageism and it isn't fair. 這'是一個年齡歧視的例子,它不公平。 Rob: Ageism means discrimination against people because of their age. 羅伯:年齡歧視是指因為年齡而歧視人。 And sometimes people can be discriminated against in the workplace for being 'too old'. 而有時人們在職場上會因為'年齡過大&39;而受到歧視。 Now, do you think you could be too old to take up a new job, Alice? 現在,你覺得你會不會太老了,不適合做新工作,愛麗絲? Alice: No, I don't get the concept of too old at all. 愛麗絲。 - 不,我根本不明白太老的概念。不,我不'的概念 太老了,在所有。 My grandparents both still work and they have more enthusiasm and energy than I do. 我的爺爺奶奶都還在工作,他們比我更有熱情和精力。 They hate being called senior citizens and old-age pensioners 他們討厭別人叫他們老人家和養老金領取者。 or by the initials of these words, OAP. 或由這些詞的首字母組成,OAP。 And they are right: who wants to be defined by their age? 他們說的沒錯:誰願意被年齡定義? Rob: You just said: "Don't get this concept". 羅伯:你剛才說:"別'不懂這個概念"。 And to get something means to understand it. 而得到一些東西,就意味著瞭解它。 So I suppose you stay the same inside ... it's just the outside that changes! 所以,我想你的內心是不變的......只是外在發生了變化! We have to be young at heart at least. 我們至少要有一顆年輕的心。 And age is no reason for some people to stop working if they are in good health. 而如果身體健康,年齡也不是一些人停止工作的理由。 Let's listen to Trisha Cusden who started a new business at 65 supplying beauty products for older women. 讓我們來聽聽特麗莎-庫斯登在65歲時開始為老年婦女提供美容產品的新業務。 Her age actually inspired her choice of work. 她的年齡其實啟發了她對工作的選擇。 Trisha Cusden: I've had an idea, I've seen a problem and an opportunity, 特里莎-庫斯登。我有一個想法,我看到了一個問題和一個機會。 and I've done something about it. 而我'已經做了一些事情。 And created a business which I'm very happy to say is very successful. 並創建了一個企業,我'很高興地說,這是非常成功的。 I mean [when] I started it, it was going to be a hobby, you know, something to keep me 我的意思是,[當]我開始它, 它將是一個愛好,你知道, 東西讓我保持。 out of trouble, give me something to do. 擺脫麻煩,給我一些事情做。 Rob: Trisha Cusden there. She started a new hobby and it turned into a successful business enterprise. 羅伯:特里莎-庫斯登在那裡。她開始了一個新的愛好,它變成了一個成功的商業企業。 Now, before we finish, I'd just like to put the case for older men. 現在,在我們結束之前,我'只想把老男人的情況。 My dad, my granddad, Sean Connery, Michael Caine, Harrison Ford ... they're all fantastic 我爸爸,我爺爺,肖恩-康納利,邁克爾-凱恩,哈里森-福特......他們都很出色。 role models for us younger guys. 榜樣我們年輕的傢伙。 Alice: And a role model is somebody people admire and want to copy. 愛麗絲而榜樣是有人 人們欽佩 並希望複製。 Rob: Well, that brings us round to the matter of today's quiz question, Alice. 羅伯:好吧,這就把我們繞到了今天'的問答題上,愛麗絲。 Alice: Yes, it does. I asked: What percentage of people aged over 65 surveyed in the UK 愛麗絲是的,確實如此。我問道。在英國65歲以上的人中,有多大比例的人接受了調查? described themselves as old in a survey? 在一項調查中稱自己是老? Is it ... a) 6%, b) 16% or c) 60%? 是......a)6%,b)16%還是c)60%? Rob: Yep. And I said a) 6%. Was I right? 羅伯:是的。我說a)6%。我說的對嗎? Alice: Yes, you were! You were right! Well done! 愛麗絲是的,你是!你是對的!幹得好! More than 2,000 people aged between 65 and 93 were surveyed by UK market research firm YouGov. 英國市場研究公司YouGov對2000多名65歲至93歲的人進行了調查。 Now here are the words we learned today, Rob. 這是我們今天學到的詞,羅布。 Rob: They are: 羅伯:他們是。 coy 靦腆 pull an all-nighter 通宵達旦 work out 鍛鍊 anti-aging 抗衰老 ageism 年齡歧視 senior citizen 長者 old-age pensioner (or OAP) 養老金領取者 get something 得手 role model 榜樣 Alice: Well, that's the end of today's 6 Minute English. 愛麗絲好了,這'是今天的結束'6分鐘的英語。 Don't forget to join us again soon! 不要忘了很快再加入我們的行列! Both: Bye. 都:再見。
A2 初級 中文 英國腔 多益 愛麗絲 羅布 羅伯 年齡 衰老 BBC 6 Minute English April 21, 2016 - Never too old 4658 181 Adam Huang 發佈於 2016 年 04 月 30 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字