字幕列表 影片播放
-
I can see the things you're doing and you think that I'm naive.
我早看清你的所作所為了,別以為我還很天真。
-
But when I get the goods on you, she'll finally believe.
只要我能找到證據,她終究會相信的。
-
Well, she says it's all just drama, but every bubble's got to pop.
她總說是我誇大其辭,但泡泡總有破滅的一天。
-
She's gonna see just what you're doing, and then you're finally gonna have to stop!
在她知道你都做了些什麼以後,你就得停止這一切!
-
Don't think you're gonna win this time, 'cause you better believe I'm gonna drop a dime on you.
別以為你這次還贏得過我,因為你得小心點,我絕對會把小報告打得鉅細靡遺。
-
I'll get you! (Yeah) I'll get you!
我會抓到你! (耶) 我會抓到你!
-
And when I do, you're gonna be busted. (Busted!)
等我抓到你之後,你就要倒大楣了!(倒大楣!)
-
I don't wanna put the hurt on you, but you better believe me when I tell you that I finally got the dirt on you.
其實我也不想要傷害你,但你最好相信我這一次會努力找到你所有的邪惡證據。
-
You're busted. (Busted!)
逮到你了!(逮到了!)
-
Yeah, she's finally gonna see the light.
沒錯,她最後一定會明白。
-
This is how it's gonna be when she finds out that I was always right.
結局本就該如此,我說的話一直都沒錯。
-
You're busted!
逮到你了!
-
There's a new cop on the beat, and I'm bringing down the heat.
新任警官在此上崗,奮力追緝所有不法。
-
My eyes are wise to all your lies 'cause you're not that discreet.
我睜大雙眼緊盯著你,因為我知道你謊話連篇。
-
And I don't care what you've heard 'cause there's one six letter word.
無論他們怎麼說只有我自己最清楚。
-
It's gonna set me free. (Gonna set me free.)
那讓我心開闊。(讓我心開闊。)
-
It starts with a "B"! (Starts with a "B"!)
只要逮到你。(只要逮到你。)
-
It goes "BUSTED", you are busted!
就是「BUSTED」,我逮到你!
-
I can see the things you're doing and you think that I'm naive.
我早看清你的所作所為了,別以為我還很天真。
-
But when I get the goods on you, she'll finally believe.
只要我能找到證據,她終究會相信的。
-
Well, she says it's all just drama but every bubble's got to pop.
她總說是我誇大其辭,但泡泡總有破滅的一天。
-
She's gonna see just what you're doing, and then you're finally gonna have to stop!
在她知道你都做了些什麼以後,你就得停止這一切!
-
Don't think you're gonna win this time, 'cause you better believe I'm gonna drop a dime on you.
別以為你這次還贏得過我,因為你得小心點,我絕對會把小報告打得鉅細靡遺。
-
I'll get you! (Yeah) I'll get you!
我逮到!(耶)我逮到!
-
And when I do, you're gonna be busted! (Busted!)
等我逮到你就要倒大楣!(倒大楣!)
-
I don't wanna put the hurt on you, but you better believe me when I tell you that I finally got the dirt on you.
其實我也不想要傷害你,但你最好相信我這一次會努力找到你所有的邪惡證據。
-
You're busted. (Busted!)
逮到你。(逮到你!)
-
Yeah, she's finally gonna see the light.
耶,她最後一定會明白。
-
This is how it's gonna be when she finds out that I was always right.
結局本就該如此,我說的話一直都沒錯。
-
You're busted!
逮到你!
-
There's a new cop on the beat, and I'm bringing down the heat.
新任警官在此上崗,奮力追緝所有不法。
-
My eyes are wise to all your lies 'cause you're not that discreet.
我睜大雙眼緊盯著你,因為我知道你謊話連篇。
-
And I don't care what you've heard, 'cause there's one six letter word.
無論人們怎麼說,只有我自己最清楚。
-
It's gonna set me free. (Gonna set me free.)
能讓我自由的那三個字。(讓我自由。)
-
It starts with a "B"! (Starts with a "B"!)
它的開頭是「逮」!(開頭是「逮」! )
-
It goes "BUSTED", you are busted! (Busted!)
那就是「BUSTED」,逮到你!(逮到你!)
-
I don't wanna put the hurt on you, but you better believe me when I tell you that I finally got the dirt on you. (I'll get you!)
其實我也不想要傷害你,但你最好相信我這一次會努力找到你所有的邪惡證據。(我會抓到你!)
-
You're busted. (Don't think you're gonna win this time.)
我逮到你了。(別以為你這次還贏得過我。)
-
Yeah, she's finally gonna see the light. (Drop a dime on you.)
耶,她最後一定會明白。(我絕對會打小報告。)
-
This is how it's gonna be when she finds out that I was always right (I'll get you! I'll get you!)
結局本就該如此,我說的話一直都沒錯。(我會抓到你!我會抓到你!)
-
You're busted!
逮到你啦!