字幕列表 影片播放
-
Today I have just one request.
今天,我只有一個請求:
-
Please don't tell me I'm normal.
請不要告訴我,我很正常。
-
Now I'd like to introduce you to my brothers.
現在,我想介紹我的弟弟們。
-
Remi is 22,
Remi 今年 22 歲,
-
tall and very handsome.
他個子很高,也非常帥,
-
He's speechless, but he communicates joy
他不能說話,但他能傳達喜樂,
-
in a way that some of the best orators cannot.
就算是最佳的辯才也無法做到。
-
Remi knows what love is.
Remi 知道什麼是愛,
-
He shares it unconditionally and he shares it regardless.
他無條件地分享它,不顧一切地分享它。
-
He's not greedy. He doesn't see skin color.
他不貪婪,他無視膚色,
-
He doesn't care about religious differences, and get this:
他不關心宗教差異,還有,聽聽這:
-
He has never told a lie.
他從未說過謊。
-
When he sings songs from our childhood,
當他唱我們童年的歌,
-
attempting words that not even I could remember,
唱著我甚至無法憶起的語句,
-
he reminds me of one thing:
他使我想起一件事:
-
how little we know about the mind, and how wonderful
我們對心靈所知甚少,
-
the unknown must be.
而這未知的領域是多麼美好。
-
Samuel is 16. He's tall. He's very handsome.
Samuel 今年 16 歲,他個子很高,也非常帥,
-
He has the most impeccable memory.
他有絕佳的記憶力,
-
He has a selective one, though.
儘管他選擇性地記憶。
-
He doesn't remember if he stole my chocolate bar,
他不記得他是否偷過我的巧克力棒,
-
but he remembers the year of release for every song on my iPod,
但他記得我 iPod 裡每一首歌發行的年份,
-
conversations we had when he was four,
他記得我們在他 4 歲時的談話內容,
-
weeing on my arm on the first ever episode of Teletubbies,
記得蜷在我臂彎裡看第一集的天線寶寶,
-
and Lady Gaga's birthday.
也記得 Lady Gaga 的生日。
-
Don't they sound incredible?
這些聽起來難以置信吧?
-
But most people don't agree.
但大多數人不同意。
-
And in fact, because their minds don't fit
事實上,因為他們的心靈
-
into society's version of normal,
與社會所定義的正常格格不入,
-
they're often bypassed and misunderstood.
所以他們往往被忽略與誤解。
-
But what lifted my heart and strengthened my soul
但,那使我心志強大的是,
-
was that even though this was the case,
就算如此,
-
although they were not seen as ordinary,
就算他們不被看成正常人,
-
this could only mean one thing:
這只能代表說:
-
that they were extraordinary --
他們是出眾的 - -
-
autistic and extraordinary.
自閉症與出眾的。
-
Now, for you who may be less familiar with the term "autism,"
有些人可能不太熟悉「自閉症」這詞,
-
it's a complex brain disorder that affects social communication,
自閉症是複雜的大腦失調,影響患者社會溝通、
-
learning and sometimes physical skills.
學習、以及偶爾影響技能的一種疾病。
-
It manifests in each individual differently,
它在每個人身上以不同的方式呈現,
-
hence why Remi is so different from Sam.
因此,這就是為什麼 Remi 和 Sam 是如此不同。
-
And across the world, every 20 minutes, one new person
全世界,每隔 20 分鐘,會有一個新的人
-
is diagnosed with autism, and although it's one of
被診斷為自閉症患者。而且,儘管它是
-
the fastest-growing developmental disorders in the world,
世上增加速度最快的發育障礙,
-
there is no known cause or cure.
目前醫學界尚未發現這個疾病的原因或治癒療程。
-
And I cannot remember the first moment I encountered autism,
我記不起自己第一次面對自閉症的時刻,
-
but I cannot recall a day without it.
然而,我卻無法記得自己哪一天沒經歷它。
-
I was just three years old when my brother came along,
在我只有三歲時,我弟弟來到這世上,
-
and I was so excited that
當時我很興奮地
-
I had a new being in my life.
得知有一個新的生命在我面前。
-
And after a few months went by,
而後,幾個月過去了,
-
I realized that he was different.
我意識到他是不同的。
-
He screamed a lot.
他經常尖叫,
-
He didn't want to play like the other babies did,
他不想像其他嬰兒一樣玩耍,
-
and in fact, he didn't seem
事實上,他似乎也
-
very interested in me whatsoever.
不怎麼對我感興趣。
-
Remi lived and reigned in his own world, with his own rules,
Remi 居住、統領他自己的世界,用他自己的規則;
-
and he found pleasure in the smallest things,
他在最小的事物中發掘樂趣,
-
like lining up cars around the room
比如在房裡排列車子、
-
and staring at the washing machine
盯著洗衣機、
-
and eating anything that came in between.
和吃下任何出現在他面前的東西。
-
And as he grew older, he grew more different,
隨著他長大,他變得更不同了,
-
and the differences became more obvious.
差異變得更加明顯。
-
Yet beyond the tantrums and the frustration
在壞脾氣、沮喪、
-
and the never-ending hyperactivity
和無止境的好動之外,
-
was something really unique:
他有獨特的特質:
-
a pure and innocent nature, a boy who saw the world
一個純脆、天真的個性。他是一個對世界
-
without prejudice, a human who had never lied.
毫無偏見的男孩,一個永遠不會說謊的人。
-
Extraordinary.
這很出眾。
-
Now, I cannot deny that there have been
我不能否認的是,在我家
-
some challenging moments in my family,
曾經有過艱難的時刻,
-
moments where I've wished that they were just like me.
在那些時刻,我曾希望他們就只是和我一樣。
-
But I cast my mind back to the things that they've taught me
但我改變了想法,他們教會了我
-
about individuality and communication and love,
成為一個個體、溝通、與愛。
-
and I realize that these are things that
我意識到了這些東西是
-
I wouldn't want to change with normality.
我不想從俗改變的。
-
Normality overlooks the beauty that differences give us,
所謂的正常忽視了差異帶給我們的美麗,
-
and the fact that we are different doesn't mean that one of us is wrong.
我們之間之所以不同,並不代表我們其中某人是錯的,
-
It just means that there's a different kind of right.
而是意味著,有一種不同的正確存在著。
-
And if I could communicate just one thing to Remi
如果我只有一個想法可以告訴 Remi、
-
and to Sam
Sam、
-
and to you,
和你們,
-
it would be that you don't have to be normal.
那就是,你不須要是正常的。
-
You can be extraordinary.
你可以做非比尋常的人。
-
Because autistic or not,
因為無論自閉症與否,
-
the differences that we have --
我們擁有的差異是:
-
We've got a gift! Everyone's got a gift inside of us,
我們有天賦!我們每個人都有天賦、
-
and in all honesty, the pursuit of normality
和完全的誠實;
-
is the ultimate sacrifice of potential.
追求正常最終犧牲了自身的潛質。
-
The chance for greatness, for progress and for change
追求偉大、 進步、和改變的時機
-
dies the moment we try to be like someone else.
在我們嘗試扮演其他人時便已消失殆盡。
-
Please -- don't tell me I'm normal.
請別告訴我,我很正常。
-
Thank you. (Applause)
謝謝。(掌聲)
-
(Applause)
(掌聲)