Placeholder Image

字幕列表 影片播放

  • - You know, every year new words and phrases

    - 如你所知,每年都有新的單字和片語

  • enter our language. Did you know that?

    加入我們的語言,你知道這件事吧?

  • Well, they do.

    嗯,確實如此

  • Last year we had the word twerking.

    去年我們有個新字「twerking(電臀舞)」

  • And now we know what that means

    現在我們都知道是什麼意思

  • and we're all better off because of it.

    而且因此過得更好

  • [laughter]

    [觀眾大笑]

  • This year, there's a whole new set

    今年,我們有一系列嶄新的

  • of phrases and slang terms.

    片語和俚語

  • I like to keep my audience all up to date

    我喜歡讓我的觀眾隨時知道

  • with the latest trends.

    最新的潮流

  • I want you all to be hip and with-it

    我要你們所有人又酷又潮

  • and all that and a bag of chips and stuff.

    在萬人之中脫穎而出

  • So I thought I would teach you some phrases

    所以我想要教你們一些片語

  • that are popular this year. Since these are slang terms,

    是今年最流行的,因為有些是俚語

  • I'm gonna use the Urban Dictionary.

    所以我會用到城市詞典(解釋英語俚語詞彙的在線詞典)

  • If you don't know what the Urban Dictionary is,

    如果你不知道什麼是城市詞典

  • it's like Webster's Dictionary if Webster was a drunk girl.

    它就像韋伯字典,假如韋伯是個醉女的話(事實上韋伯是辭典編纂者,被譽為「美國學術和教育之父」)

  • [laughter]

    [觀眾大笑]

  • Right? Doesn't it seem like that?

    對吧?不就像那樣嗎?

  • [cheers and applause]

    [掌聲加尖叫]

  • Okay.

    好了

  • [cheers and applause]

    [掌聲加尖叫]

  • All right, and then I'm gonna show you the phrase,

    好,然後我會秀那個片語給你們看

  • and I'm gonna see if anybody here--

    我看看這裡有沒有人 --

  • uh, don't yell it out.

    呃,不要大聲叫出來

  • I'm gonna ask somebody if they know what it is.

    我會問問看有沒有人知道那個片語是什麼意思

  • Let's see the first word.

    我們來看第一個單字

  • On fleek. Okay.

    On fleek,好

  • On fleek. I'm gonna--no, if you know it,

    On fleek, 我要 -- 不,如果你知道

  • I'm not going to you. Um--

    我就不會選你,嗯 --

  • Sir, right there, in the jacket and the button-down.

    先生,就是那位,穿著夾克襯衫全扣的

  • Yeah, you.

    對,就是你

  • What would you think "on fleek" means?

    你覺得「on fleek」是什麼意思?

  • - I have no idea. - Just take--

    - 我毫無頭緒 - 就拿--

  • What does that mean? Figure it out?

    那是什麼意思?想想看吧?

  • On fleek. If you--use it in a sentence.

    On fleek,假如你-- 用它造句

  • - I'm going on fleek?

    - 我很 on fleek?

  • [laughter]

    [觀眾大笑]

  • - That's good. All right.

    - 很棒啊,不錯

  • All right, let's just see what it means.

    好,我們來看看它是什麼意思

  • The quality of being perfect or on point.

    完美或到位的特質

  • So, well, you were headed in that way.

    所以,嗯,你有完美的特質

  • That's what you were saying.

    你剛剛是這樣說的

  • [laughter]

    [觀眾大笑]

  • Like today your outfit is on fleek.

    像是你今天的服裝很正點

  • - I was close. - Right.

    - 我很接近了 - 沒錯

  • All right, or if your grammar was on fleek,

    好,或者說假如你的文法很好

  • you wouldn't use it-- you wouldn't even use the word.

    你就不會用到 -- 壓根兒都不會用這個字

  • [laughter]

    [觀眾大笑]

  • Um, let's see the next one.

    嗯,我們來看看下一個

  • Netflix and chill.

    Netflix and chill

  • [laughter]

    [觀眾大笑]

  • Wow...

    哇...

  • a lot of people know what that means.

    好多人知道這是什麼意思

  • Which is interesting to me.

    我覺得好有趣

  • I'm going back to the gentleman.

    我要再找那位紳士

  • [laughter]

    [觀眾大笑]

  • What do you think it means?

    你覺得它是什麼意思?

  • - You want another sentence? - Yeah.

    - 你想要另一個句子嗎? - 對

  • Yeah, use it in a sentence.

    好,用它造句

  • - I'm going on Netflix and chill.

    - 我要去 Netflix and chill 了

  • [laughter]

    [觀眾大笑]

  • - You know what Netflix is, right?

    - 你知道網飛是什麼,對吧?

  • - Yeah, right. - Yeah.

    - 嗯,對啊 - 好

  • Okay, and you know what chill means.

    好,然後你知道 chill 是放鬆

  • - Yeah, but both in the same sentence, I'm not sure.

    - 對,但同時出現在一個句子裡面,我就不確定了

  • - Okay. What it means--

    - 好,它的意思是 --

  • what's your name? - Joel.

    你叫什麼名字? - 約珥

  • - Joel, what it means is...

    - 約珥,它的意思是...

  • sex.

    性愛

  • [laughter]

    [觀眾大笑]

  • [cheers and applause]

    [掌聲加尖叫]

  • And a lot of you knew what that was.

    剛剛你們很多人都知道那是什麼意思

  • Joel, did you have a different slang for sex?

    約珥,你有其他的俚語來代替性愛嗎?

  • What--what did you use-- - Now I do.

    有什麼是--是你會用的-- -有啊

  • - Yeah. What was the slang you used?

    - 嗯,你用過什麼俚語?

  • - I'm French, actually, so-- - So?

    - 其實我是法國人,所以-- -所以?

  • - Sex.

    - 就是性愛

  • - Oh, that's how the French say it, you guys.

    - 喔,法國人都是這麼說的啊,你們這些人

  • All right, well, that's-- I am surprised

    好吧,嗯,那真是-- 我好驚訝

  • at how many of you knew what that meant.

    你們這麼多人都知道那是什麼意思

  • [laughter]

    [觀眾大笑]

  • All right, uh, let's see the next one.

    好吧,呃,我們來看下一個

  • Bae.

    Bae

  • Does ev--people know what that is?

    大家--你們有人知道是什麼意思嗎?

  • - Yeah. - Most of you know what bae is.

    - 有 -大部份的人都知道

  • Some people do not know.

    有些人不知道

  • Um, I'll stick with Joel 'cause you're right there.

    嗯,我要繼續來找約珥,因為你就在那邊

  • You're French. What does it mean?

    你是法國人,這是什麼意思?

  • - Bae if French? Like, uh, berry.

    - Bae 對法國人來說嗎?像是,呃,莓果吧

  • [laughter]

    [觀眾大笑]

  • - No, it's actually-- it's actually really,

    - 不,它其實-- 它其實真的

  • uh--ridiculous.

    呃--非常荒謬

  • It means baby or sweetie.

    它的意思是寶貝或甜心

  • It's, like-- 'cause if you don't want

    就好像--因為如果你不想

  • to take the time to say baby.

    花時間說寶貝

  • It actually save you a lot of time

    它真的幫你省了很多時間

  • because we're very busy here, so we don't have time

    因為大家都很忙,所以我們沒有時間

  • to say baby, we just shorten it.

    去說寶貝兩個字,我們把它簡化了

  • Or you can shorten it more and just say bah.

    或者你可以再把它縮得更短,就只說寶

  • [laughter]

    [觀眾大笑]

  • Let's see one more.

    我們再看一個

  • Thot.

    Thot

  • It's pronounced thot-- but thot.

    它的發音是 thot-- 但是 thot

  • Wow, a lot of you know what that is.

    哇,你們好多人都知道是什麼意思

  • [laughter]

    [觀眾大笑]

  • - You know what that is? - Yeah.

    - 你知道是什麼意思嗎? - 對

  • - All right, use it in a sentence.

    - 好吧,用它造個句子

  • - My best friend is a thot.

    - 我的好朋友是個 thot

  • [laughter]

    [觀眾大笑]

  • - Wow. All right.

    - 哇,好吧

  • Your ex-best friend-- best friend.

    你的前好友-- 好友

  • - No. [laughter]

    - 不 [觀眾大笑]

  • - It means that hoe over there.

    - 意思是那邊那把鋤頭(hoe 的諧音為 whore,原意暗指婊子)

  • [cheers and applause]

    [掌聲加尖叫]

  • So, you guys, it's a gardening term.

    所以,我告訴你們,它是個園藝用語

  • [laughter]

    [觀眾大笑]

  • I need my thot so I can plant my potatoes

    我需要我的鋤頭,這樣我才能種馬鈴薯

  • or something like that.

    或那之類的

  • Well, we learned today, if you play your cards right,

    嗯,我們今天學到了,如果你處事得當

  • maybe you can make that on fleek thot

    或許你就能讓那完美尤物成為

  • your bae...

    你的寶貝...

  • and then you can Netflix and chill.

    然後你們就可以共度春宵

  • And now, I'm gonna say a phrase

    現在,我要說個用語

  • that I use almost every day,

    我幾乎每天都會說的

  • it is time to dance.

    跳舞的時間到啦!

- You know, every year new words and phrases

- 如你所知,每年都有新的單字和片語

字幕與單字

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

A2 初級 中文 美國腔 TheEllenShow 觀眾 俚語 片語 法國人 尖叫

【艾倫秀】你知道這些流行語嗎? (Ellen Is On Fleek)

  • 9412 505
    Jack Lu 發佈於 2015 年 11 月 12 日
影片單字