字幕列表 影片播放 已審核 字幕已審核 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 Imagine a man who is noble and dignified. 想像一個高貴、莊重的男人。 What might you compare him with? 你可能會拿什麼和他比擬呢? What about... a lion? 一隻獅子.....如何? There are two ways to express this comparison. 有兩種方式可以來表達這個比喻。 How are these two sentences different? 這兩個句子哪裡不一樣? The first sentence compares the man to a lion clearly, by using the words "like" or "as." 第一個句子直接把男人清楚地比喻成獅子,運用「like」 或是「as」等字。 In contrast, when we say, “The man is a lion,” 相反地,當我們說「這個男人是頭獅子」, we actually are turning the man into a lion. 我們其實是把男人變成了一頭獅子。 The first sentence is a simile. 第一個句子是明喻。 In a simile, the reader mentally compares the two different things. 使用明喻時,讀者會在心裡面比較兩個不同的事物。 The second sentence is a metaphor. 第二個句子是暗喻。 In a metaphor, the reader feels the comparison between the two different things. 使用暗喻時,讀者會感受到兩個不同事物之間的比較。 What simile or metaphor could you make comparing these objects? 你會如和使用明喻或暗喻來比擬這兩種事物呢?
B1 中級 中文 獅子 句子 比較 比喻 男人 讀者 明喻與暗喻的差別,用可愛影片告訴你!(Simile vs. Metaphor) 22565 476 VoiceTube 發佈於 2023 年 08 月 02 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字