字幕列表 影片播放 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 presents OSHO國際基金會 呈獻 Alertness Awareness Mindfulness 警覺、覺知、正念 We were told that the people who are working here at the commune 我們聽說在這個社區裡工作的人 driving a bulldozer, for example, 駕駛推土機,比如說, that was their meditation. Do you agree with that? 那是他們的靜心。你同意嗎? You will have to understand what I mean by meditation. 你必須了解我所謂靜心的意思。 Meditation means: 靜心的意思是: alertness, 警覺, awareness, 覺知, mindfulness. 正念。 So whatever you are doing, 所以,無論你正在做什麼, just do it consciously, 只要有意地做它, don't do it mechanically. 不要機械式地做。 I can move my hand mechanically. 我可以機械地移動我的手。 I can move it very consciously, 我可以很有意識地動, fully alert. 完全地警醒。 And there is a difference of quality. 然而品質上有所不同。 When you move it with consciousness there is grace. 當你帶著覺知意識移動時 是優雅的。 When you move it just like machine, 當你像機器般挪動時, there is no grace, no beauty. 就沒有優雅,沒有美感。 When you 當你 are doing any kind of work... 正在做任何工作時... All the old religions have been telling you that 所有舊宗教已經告訴你說 your religion is 你的宗教是 a Sunday religion. 星期日宗教。 Every Sunday you have to go to church, 每週日你得上教堂, and for six days you are free. 然後有六天你是自由的。 This is very strange. 這非常奇怪。 Six days God was creating 六天中上帝創造了 this world. 這個世界。 He was tremendously creative, in six days 他確實有無比的創造力,在六天裡 he created this whole universe, 他創造了這整個宇宙, and seventh day there is no mention that he went to church! 然而第七天並沒提及他去上教堂! In fact, after those six days 其實,在那六天之後 he has gone for a long weekend. 他已經去度週末長假了。 And it has been really long! 而且已經非常長! According to Christians, six thousand years have passed. 按照基督徒的說法,六千年過去了。 According to Hindus, ninety thousand years have passed. 按照印度教徒的說法,九萬年過去了。 The weekend seems to be unending! 這個週末看來永無止期! Six days you do everything, and seventh day you go 六天裡你什麼事都做,而第七天你去 to the church, 上教堂、 pray, 祈禱, and your religion is finished. 然後你的宗教就完了。 Other religions 其他宗教 give you twenty minutes meditation -- sit in the morning 給你二十分鐘靜心––晨間靜坐 and meditate for twenty minutes. 只靜心二十分鐘。 These are not meditations. 這些都不是靜心。 Meditation has to be something like breathing, 靜心應該像呼吸, you cannot go on holiday. 你不能去度假。 Even in sleep you have to continue breathing. 甚至在睡眠中你也得繼續呼吸。 So whatever you are doing 所以無論你在做什麼 even just breathing, 即使只是在呼吸, then breathe consciously in. 那就有意識地呼吸。 As you take the breath in, remain alert. 當你吸氣時,保持警醒。 As the breath starts moving out, remain alert. 當呼吸開始呼氣時,保持警醒。 You are meditating. 你就在靜心。 Walking, just 走路時,就是 go 有 consciously, 意識地走, and you are meditating. 你就在靜心了。 My meditation is not something separate from life; 我的靜心不是什麼與生命分離的東西; it is something that has to be spread all over life. 它是必須遍佈整個生命的東西。 Your whole life has to be colored by it. 你的整個生命必須被它著色。 So whatever you do, 所以不論你做什麼, you make love, but meditation 你做愛,但是靜心 remains. 仍在。 You cannot drop that even while making love. 即使做愛時你也不能放下它。 It is not like your glasses, you cannot take it off! 它不像你的眼鏡,你不能摘下它! It is like eyes, 它像是眼睛, they are always there, 總是在那裡, you cannot just take them off and put them on again. 你不能摘下眼睛然後又將它們再戴回去。 My meditation is 我的靜心是 a method of being aware of whatever you are doing 一種覺察所有你正在做的 thinking, feeling. 想的、感受的方法。 On all three layers you have to become aware. 在所有三個層面你必須保持覺知。 A time comes 到時候 that when you are going to sleep... 當你正要入睡時... even then 即使 while you are sitting on the bed, 當你坐在床上時, sit in awareness, lie down in awareness. 有覺知地坐著,有覺知地躺著。 Wait for sleep fully watchful: 充分警覺地等待睡眠; when it comes, how it comes, 它何時到來,怎麼到來, how slowly it descends on you, 它多麼緩慢地降臨在你身上, how your body starts relaxing, 你的身體如何開始放鬆, in what points there was tension, 哪些點是緊繃的, and now the tension is gone. 而現在緊繃消失了。 A day will come, 到了有一天, certainly comes, 一定會到來, when the body will have gone to sleep 當身體已經入睡了 and your meditation will be still there like a flame inside you, 而你的靜心將會仍然在那裡 像一盞你內在的火苗 burning, fully aware. 燃燒著,全然覺知。 This is the moment 就是這個時刻 that I call your meditation is complete. 我稱之為你的靜心圓滿達成。 Now even in sleep you can meditate. 現在即使在睡眠中你可以靜心, So there is no question, 所以也不會有問題 while you are awake 當你清醒的時候, you will be able to meditate, there is no problem. 你就能靜心,毫無問題。 And the man who can meditate in sleep 一個能在睡眠中靜心的人 will be able to meditate while dying, 就能在臨死的時候靜心, because the same is the process. 因為過程是相同的。 Just as in sleep 就像進入睡眠 you slowly slowly 你慢慢地慢慢地 go deeper inside you, the body is left far away, relaxed, 進入更深層的內在,身體被遠遠的拋開,放鬆了, the mind slows down, the thoughts go on disappearing 意念慢下來,思想持續地消失, exactly the same happens in death. 在死亡中情形完全一樣。 A man who knows meditation, 一個懂得靜心的人, never dies. 永不死亡。 He remains alive, aware. 他持續活著、覺知, Death is happening, 死亡發生時, he is there. 他在那裡。 When Socrates was given poison, 當蘇格拉底受服毒刑時, he had gathered all his disciples. 他召集了他所有的弟子們。 One of the disciples asked, 有一位弟子問道: "Before you leave us, 「在你離開我們之前, please tell us whether the soul survives or not." 請告訴我們到底靈魂是否存續?」 Socrates said, 蘇格拉底說: "Again you are asking the same stupid question. 「你又在問同樣的愚蠢問題, Let me die and see! 讓我死了才知道! I will die fully aware. 我會在完全覺知中死亡。 Only two are the possibilities: 只有兩種可能性, either 或者是 I am gone, 我走了, finished with the body finishing, 隨著身體的結束而結束, and there is nobody left to be aware, 而沒有人留下來覺知, or 或者 the body will be dying, 身體會逐漸死亡, and I will be moving into some other form. 而我將轉入某種形式。 But before death, how can I say? 但在死亡前,我該怎麼說呢? I am so excited." 我現在很興奮。」 And the man who is preparing the poison is delaying, 然而那個準備毒藥的人卻在拖延, because he loves Socrates everybody loved the man, 因為他愛這位人人愛戴的蘇格拉底, even the man who is going to give him poison 甚至這個將要給他毒藥的人 is delaying. Socrates says, "This is not right. 也在拖延。蘇格拉底說:「這樣不對! It is exact now time that you should come.” 你應該準時到來。」 The man who was preparing the poison said, 這個準備毒藥的人說: "You must be crazy, Socrates. 「你一定是瘋了,蘇格拉底。 I am simply delaying the process so you can live a little longer." 我只不過是拖延過程,好讓你能多活一會。」 Socrates says, "I have lived long enough, 蘇格拉底說:「我已經活得夠久, and I have lived so totally 而且我活得如此全然 that I don't think I have 因此我不認為 left anything unlived. 我還有任何遺願未了。 My life is complete, 我的生命完成了, so don't waste time. I am excited to experience death. 所以別浪費時間。我很高興來體驗死亡。 I want to see death." 我要見識死亡。」 And that is exactly 然而那正是 the situation of every meditator: 每位靜心者的境界, he wants to see death too. 他也要見識死亡。 And seeing it means you are separate from it, 而且看著死亡就意味著與它分離, you are something eternal. 你是某種永恆。 And this experience of eternity, 而這種永恆、不朽 immortality, 的體驗, is authentic religion 是真正的宗教, not worshiping a God, not a Holy Bible, 不是崇拜上帝,不是聖經, not a Gita. 不是薄伽梵歌。 Those are just 那些只是 for retarded people. 給弱智的人。 Copyright© OSHO International Foundation 版權©OSHO國際基金會 www.OSHO.com/copyright www.OSHO.com/copyright OSHO is a registered Trademark of OSHO International Foundation OSHO是OSHO國際基金會的註冊商標
B1 中級 中文 靜心 蘇格拉底 死亡 睡眠 宗教 呼吸 OSHO:警覺性、意識、心態 (OSHO: Alertness Awareness Mindfulness) 316 21 hope 發佈於 2021 年 01 月 14 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字