Placeholder Image

字幕列表 影片播放

  • Kia ora and welcome to Aotearoa, "The Land of the Long White Cloud",

    Kia ora (您好),歡迎來到奧特阿羅,

  • as the nativeori people call New Zealand.

    原住民毛利人稱之為「長白雲之鄉」的紐西蘭。

  • The country's North and South Island are divided by the Cook Strait.

    紐西蘭的北島及南島之間隔著一道庫克海峽。

  • Overlooking the Strait is Wellington: the world's southernmost capital.

    俯瞰著庫克海峽的是威靈頓:世界上最南端的首都。

  • Trendy Wellington is dubbed the Capital of Cool.

    時尚的威靈頓又被稱為「潮流之都」,

  • It's as if the fresh ocean winds bring in waves of creativity.

    清新的海風仿佛帶來源源創意。

  • Home to less than half a million people,

    威靈頓的居民不到50萬人,

  • Wellington isn't New Zealand's most populous city

    雖然不是紐西蘭人口最多的城市,

  • but it is the country's political, cultural and culinary capital.

    但卻是全國的政治、文化和美食之都。

  • Clinging to the forested mountain slopes that spill out into the harbor

    緊鄰著到延伸至港口的森林山坡,

  • is the compact city center.

    就是威靈頓小巧的市中心。

  • Imaginative street art, vintage shops, a hip café culture

    充滿想像力的街頭藝術、古董商店、時髦的咖啡文化、

  • incredible scenery, splendid museums, and a touch of tradition

    出人意料的景色、非凡的博物館以及幾許傳統風情,

  • make Wellington a breath of fresh air

    都使得威靈頓清新脫俗。

  • The locals are just as passionate about rugby union

    當地居民會為了英式橄欖球而熱血沸騰,

  • as about drinking coffee or locally brewed beer on the waterfront.

    也喜愛在海邊品嘗咖啡或當地釀造的啤酒。

  • Vital to the unique flavor of this eclectic urban mix

    這座城市之所以能呈現出兼容並蓄的獨特風情,

  • is the cultural heritage of theori people

    關鍵就在承襲自毛利人的文化遺產。

  • Te Papa, the beloved National Museum, shows how these brave seafarers

    深受喜愛的 Te Papa 國家博物館,展示了這些勇敢的船員

  • made their mark in this precious land between the mountains and the sea.

    如何在山與海之間的這片珍貴土地留下他們的印記。

  • Telling the story of New Zealand

    訴說紐西蘭的故事,

  • is like turning the pages of a mystical book about a faraway land

    就像是翻開了關於遙遠國度的神祕書頁,

  • It's a tale about discovery, ocean currents and starry heavens

    講述一則關於探索、洋流和星空,

  • and wooden boats navigating along the Ring of Fire...

    以及駕駛木船航行於太平洋火山帶的故事。

  • First came the fearlessori people, who cultivated the country,

    首先來到這裡的是勇敢無懼的毛利人,他們開發了這片土地,

  • then the Dutch who gave it its current name,

    然後是為這塊土地命名的荷蘭人,

  • and eventually the British, who laid claim to the land.

    最後則是宣稱擁有這片土地的英國人。

  • Learn more about their navigational techniques in the Carter Observatory

    您可以造訪卡特天文台,瞭解更多關於他們的航海技術。

  • See and hear how the rest of the story of the capital unfolded

    此外,還可前往威靈頓城市與海洋博物館,

  • in the Museum of Wellington City and Sea.

    觀賞並聆聽關於這個首都的其他故事。

  • Continue your journey back in time in the historical city center:

    來到歷史悠久的市中心,繼續這趟時光之旅,

  • a jumble of architectural styles.

    欣賞各式各樣的建築風格。

  • Tour the neo-classical Parliament House

    您可以參觀國會大廈的新古典主義建築,

  • and admire the city's landmark Beehive building.

    還可欣賞城市地標「蜂巢」大樓。

  • From Lambton Quay, ride the historic Wellington Cable Car

    您可從蘭姆頓碼頭,搭乘歷史悠久的威靈頓覽車,

  • to the top to visit its original Winding House

    前往山頂參觀最早期的繞線房。

  • Take in the panoramic views from outside and then slowly make your way

    從外頭可以欣賞四周圍的景色,然後再愜意地

  • back down again along the scenic paths of the Botanic Garden.

    沿著風景優美的路線下山來到植物園。

  • When the Wellington Winds subside,

    在威靈頓不刮大風的日子,

  • the locals flock to the waterfront to warm up in the sun.

    當地人就會聚集在海邊,享受溫暖的陽光。

  • Join the crowds for a wine or a beer on the wharf

    您可以加入人群之中,在碼頭上享用葡萄酒或啤酒,

  • or stroll along the boulevard of Oriental Bay

    或漫步在東方灣的步道上。

  • Take the kids down to the beach or go fishing or kayaking in the harbor.

    也可以帶著孩子在海灘上嬉戲,或在港口釣魚或划獨木舟。

  • In central Cuba Street, poke your nose in a book shop or coffee shop

    來到市中心的古巴街,您可走訪書店或咖啡館。

  • Make your way around the elegant Town Hall,

    別忘了逛逛優雅的老市政廳建築,

  • which is now a concert hall and visitor center

    這座建築現在作為音樂廳和遊客中心使用。

  • The building is part of Civic Square,

    老市政廳位於市民廣場,

  • which is full of surprising artworks that appeal to the imagination.

    廣場上展示了許多令人驚豔的藝術品,引發無限想像力。

  • Thanks to their ability for storytelling,

    憑藉著高超的說故事能力,

  • the creative locals have given their city global fame

    極富創意的當地人為這個城市帶來很多

  • when it comes to music, literature and film.

    享譽全球的音樂、文學和電影。

  • "Wellywood" has been the set for blockbuster movies,

    「威萊塢」是許多賣座大片的拍攝地點,

  • such as Avatar and Sir Peter Jackson's King Kong and Lord of the Rings

    例如《阿凡達》與彼得‧傑克森的《金剛》和《魔戒》。

  • Come face to face with some of the local villains

    造訪位於米拉瑪半島上威塔工作室的迷你博物館,

  • in the mini museum of the Weta Workshop on the Miramar peninsula.

    與當地的反派面角色面對面接觸。

  • From the city, hop on a bus to Zealandia, a conservation park.

    您還可以從市區搭乘巴士,前往西蘭蒂亞生態保護區。

  • See if you can spot the endangered Takahē and Kākā birds

    看看您是否能發現瀕臨絕種的南秧鳥和卡卡鸚鵡,

  • and learn more about the area's special flora

    同時瞭解更多此地的特殊植物。

  • End your day with fine dining

    到了晚上,您可以享用美食,

  • followed by a night out in a cozy downtown bar or theater.

    然後在市區舒適的酒吧或劇院結束美好的一天。

  • Journey south to experience Wellington's legendary hospitality,

    歡迎來到南半球,感受威靈頓的熱情友好、

  • clean air and quality of life.

    清新空氣與絕佳的生活品質。

  • Whichever page you turn in New Zealand's distant capital,

    在紐西蘭的首都城市,無論走到哪裡,

  • you'll discover that magic and adventure is just around the corner.

    都能感受這個城市的魔力與探險樂趣。

Kia ora and welcome to Aotearoa, "The Land of the Long White Cloud",

Kia ora (您好),歡迎來到奧特阿羅,

字幕與單字

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋