Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • Stuff goes wrong for all of us, and at some point, it's our turn again to land in the pit of despair.

    我們每個人都會遇到這樣那樣的問題,在某些時候,又輪到我們陷入絕望的深淵。

  • But it's the conversations that we have whilst we're down there, and how we respond to them, that will determine just how fast we get back out again.

    但是,我們在下面進行的對話,以及我們如何應對這些對話,才是決定我們能多快重新出來的關鍵。

  • Essentially, people will have one of two responses to us when they see us in pain.

    基本上,人們看到我們痛苦時會有兩種反應。

  • Sympathy or empathy.

    同情或共鳴。

  • The sympathetic response.

    交感神經反應。

  • The problem with sympathy is that it's based on the three things that worsen and prolong the bad situation that the person is in.

    同情的問題在於,它是建立在三件事的基礎上的,而這三件事會惡化和延長當事人所處的糟糕境況。

  • Pity, victim status, and agreement.

    憐憫、受害者身份和同意。

  • When we sympathize, we add our own sorrow, fear, annoyance, our pity to the other person's feelings.

    當我們表示同情時,我們會將自己的悲傷、恐懼、惱怒和憐憫添加到對方的感受中。

  • And whilst they now feel less lonely, being joined by another person confirms that the pit is real.

    雖然他們現在感到不那麼孤獨了,但與另一個人的相聚證實了這個 "坑 "是真實存在的。

  • And bad.

    也很糟糕。

  • When we treat people like victims, they behave like victims.

    當我們把人們當作受害者對待時,他們的行為也會像受害者一樣。

  • And agreement just makes the walls of the pit all the more intimidating.

    協議讓坑壁更加令人生畏。

  • Sympathy always ends in the same way, with a bungled rescue attempt, which almost always fails, because deep down, we don't want to be rescued.

    同情總是以同樣的方式結束,一次失敗的營救嘗試,幾乎總是以失敗告終,因為在內心深處,我們並不希望被營救。

  • We want to be right.

    我們希望自己是對的。

  • Okay, everyone, take two, quiet on set, roll camera, and empathy.

    好了,各位,拍兩張,在片場安靜,開拍,換位思考。

  • When we empathize with someone, we have the power to change the game.

    當我們與他人產生共鳴時,我們就擁有了改變遊戲規則的力量。

  • By reflecting back the feeling that we see the person having, we show them that they have been understood.

    通過回饋我們看到的對方的感受,我們向他們表明,他們已經被理解了。

  • Deeply understood.

    深有體會。

  • By reflecting back their circumstances in plain words, we help them to step back.

    我們用平實的語言反映他們的情況,幫助他們退一步。

  • And regain perspective, and importantly, the belief that they can repair their own situation for themselves.

    並重新獲得視角,更重要的是,相信他們可以自己修復自己的狀況。

  • When all said and done, sympathy can actually feel nice for a bit.

    說來說去,同情其實也能讓人感覺好受一些。

  • But when it comes to getting to a solution, only empathy has the power to get someone up and running again.

    但是,在解決問題的過程中,只有換位思考才能讓人重新振作起來。

  • Ah, okay, take three.

    啊,好吧,第三次

Stuff goes wrong for all of us, and at some point, it's our turn again to land in the pit of despair.

我們每個人都會遇到這樣那樣的問題,在某些時候,又輪到我們陷入絕望的深淵。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋