Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • Welcome to Antarctica, the coldest place on Earth.

    歡迎來到地球上最寒冷的地方--南極洲。

  • It's too cold for pirates.

    對海盜來說,天氣太冷了。

  • But not for my cousins, the Adélie penguins. I can't wait for you to meet them.

    但我的表親阿德利企鵝就不一樣了。我迫不及待地想讓你們見見它們。

  • Aye, me hearty. Why couldn't we meet them somewhere warmer?

    是啊,我的心臟。為什麼我們不能在暖和點的地方和他們會合呢?

  • Adélie penguins don't live anywhere else in the world. Antarctica is their only home.

    阿德利企鵝生活在世界上其他任何地方。南極洲是它們唯一的家園。

  • We've come to visit at the perfect time. The chicks have just hatched.

    我們來得正是時候。小雞們剛剛孵出來。

  • And Quasi, Peso and I are going to give their parents a little help.

    誇西、佩索和我要去幫他們的父母一把。

  • Yeah, what kind of help?

    是啊,什麼樣的幫助?

  • Babysitting, of course.

    當然是照看孩子。

  • Babysitting?

    保姆?

  • Quasi, Peso, to the guppies.

    Quasi, Peso, to the guppies.

  • Hi, Peso.

    嗨,佩索

  • Thanks for keeping an eye on the chicks while we swim out into the ocean for food.

    謝謝你在我們遊向大海覓食時一直照看著雛鳥。

  • Mum, Dad, can I come too? I'm not too scared to swim in the ocean.

    媽媽,爸爸,我也能去嗎?我不怕在海里游泳。

  • You're still a chick. You haven't grown your seagoing feathers yet.

    你還是一隻小雞。你還沒有長出航海的羽毛。

  • Yeah, Rocco. Grown-up penguins have special feathers that keep us warm in the freezing water.

    是啊,羅科成年企鵝有特殊的羽毛 能讓我們在冰冷的水中保持溫暖

  • You'll get too cold swimming in the ocean. It could make you sick.

    在海里游泳會太冷。會讓你生病的

  • Bye, Rocco. We'll be back soon.

    再見,羅科我們很快就回來

  • Keep an extra eye on my Rocco. He's a daredevil. Completely fearless.

    多看著點我的羅科他是個冒險家完全無所畏懼

  • Don't worry. I know the type.

    別擔心。我知道這種類型。

  • So, what's in the box?

    那麼,盒子裡有什麼呢?

  • Presents for everyone!

    給每個人的禮物

  • A rock!

    一塊石頭

  • A rock. That's right.

    一塊石頭沒錯

  • Adelie penguins collect little rocks to build their nests. See?

    阿德利企鵝收集小石頭築巢。看到了嗎?

  • Line up, everyone, and we'll pass them round.

    大家排好隊,我們來傳球。

  • My name is Flip, and I'm a penguin.

    我叫弗利普,是一隻企鵝。

  • My name is Flip, and I'm that.

    我叫弗利普,我就是那個人。

  • Here's a present for you.

    這是給你的禮物

  • And one for you.

    還有一個給你。

  • Your little rock is better than my little rock.

    你的小石頭比我的小石頭更好。

  • That's a tough one.

    這個問題很難回答。

  • Well, let's see.

    讓我想想

  • Here we go. These two rocks are exactly the same.

    我們開始吧。這兩塊石頭一模一樣

  • Thank you.

    謝謝。

  • Good work, Pezo.

    幹得好,佩佐。

  • Captain, there's an iceberg on the moon, and it's heading for the octopod.

    船長 月球上有一座冰山 正向章魚飛去

  • I'm on my way.

    我這就去

  • Pezo, Quazi, you'll have to handle the babysitting without me.

    佩佐、誇齊,你們得自己照顧自己了。

  • I'll miss all the excitement.

    我會懷念那些激動人心的時刻。

  • Not all the excitement.

    不是所有的興奮。

  • I'll babysit most of the chicks, and you babysit Rocco.

    我照看大部分的小妞 你照看羅科

  • Just Rocco? I can do that with one poor tide behind my back.

    只有羅科?我揹著一個可憐的潮汐就能做到。

  • Flip! Flap!

    翻轉翻頁

  • Come away from that ledge.

    從窗臺上下來

  • Well, it looks like it's just you and me.

    看來只有你和我了。

  • So, what... Rocco?

    那麼...羅科?

  • Where'd he go?

    他去哪兒了?

  • Rocco!

    羅科

  • Quazi!

    誇齊

  • Cannonball!

    炮彈

  • That's what my mum always says.

    我媽媽總是這麼說。

  • Let's mop rocks.

    我們來拖石頭吧

  • Let's mop rocks.

    我們來拖石頭吧

  • I want my old rock back.

    我要拿回我的舊石頭

  • Why?

    為什麼?

  • Because it's better.

    因為這樣更好。

  • I'm sure the rocks that I gave you were exactly the same.

    我敢肯定,我給你的石頭也是一模一樣的。

  • No, my old rock had a brown spot on it, and this one doesn't.

    不,我以前的石頭上有一個棕色斑點,而這塊石頭上沒有。

  • Let's swap back.

    我們換回來。

  • No.

  • I'm sure we can work this out.

    我相信我們能解決這個問題。

  • Now, Flip.

    現在,翻轉。

  • Oh, Flap! Hey, Flip.

    哦,弗萊普嘿,弗萊普

  • Oh, sorry, Flap.

    哦,對不起,Flap。

  • You mean Flip.

    你是說翻轉。

  • Yes, Floop. I mean, Fleep.

    是的,弗洛普我是說 "睡覺

  • I mean, oh, Flappity Flippers.

    我是說,哦,Flappity Flippers。

  • Flap, if you flip over your rock, you'll see it has a brown spot just like Flap's.

    弗萊普,如果你翻開你的石頭,你會發現它有一個和弗萊普一樣的褐色斑點。

  • I mean, Flip's.

    我的意思是,翻轉的。

  • You're right.

    你說得對。

  • Flappy now. I mean, Happy now.

    Flappy now.我是說,現在開心了。

  • Happy!

    快樂

  • Phew!

    呼!

  • See that bird up there?

    看到上面那隻鳥了嗎?

  • Aye, matey.

    是,夥計

  • I like to play a little game with him.

    我喜歡和他玩一個小遊戲。

  • Watch this.

    看這個

  • Hey there, you big beaky birdie!

    嘿,你這隻大鳥!

  • You don't scare me!

    你嚇不倒我

  • See? Now he's coming to get me.

    看到了嗎?現在他要來抓我了

  • Shiver, whiskers.

    顫抖吧,鬍鬚

  • He is coming to get you.

    他是來抓你的。

  • That was fun.

    真有趣

  • That was close.

    好險

  • Rocco, me hearty, you have to be a little more careful.

    羅科,我的心臟,你得小心點。

  • Even in my pirate days, I never...

    即使在海盜時代,我也從未...

  • Where'd he go?

    他去哪兒了?

  • Rocco?

    羅科?

  • Quazzy?

    Quazzy?

  • Cannonball!

    炮彈

  • Whoa!

    哇哦

  • I think Captain Barnacles has the easy job today.

    我覺得今天巴拿克船長的工作很輕鬆。

  • This water is getting rough.

    水越來越渾濁了

  • Dashie to Captain Barnacles.

    達西呼叫巴諾克船長

  • There's a storm about to hit and it's big.

    暴風雨就要來了,而且規模很大。

  • The iceberg has changed direction.

    冰山改變了方向。

  • It's heading towards...

    它正朝著...

  • Me!

  • Dashie!

    Dashie!

  • Sailing!

    航行!

  • Octolabels!

    Octolabels!

  • Octolabs to the HQ.

    Octolabs 到總部。

  • Octolabs, there's a big storm on the way.

    奧克托實驗室,一場大風暴即將來臨。

  • That's dangerous for the Adelie penguin parents.

    這對阿德利企鵝父母來說很危險。

  • They could get lost at sea.

    他們可能會在海上迷失方向。

  • The storm will blow ice and snow onto the shore.

    暴風雪會把冰雪吹到岸邊。

  • Peso and Quazzy will need to find a way to keep the chicks warm.

    Peso 和 Quazzy 要想辦法給小雞取暖。

  • Dashie, contact Peso and tell him to get ready for ice and snow.

    達西,聯繫佩索,告訴他準備好迎接冰雪天氣。

  • Ready on it, Captain.

    準備好了,上尉

  • I'll find and rescue the Adelie penguin parents, but I'll need a bigger gup.

    我會找到並救出阿德利企鵝的父母,但我需要一個更大的傀儡。

  • Tweak, meet me outside the octopod with the gup sea.

    特威克,在有古普海的章魚外面等我。

  • Got it, Cap.

    知道了 隊長

  • Octonauts, let's do this.

    八爪魚們,開始吧

  • Hang on, penguins. I'm coming to get you.

    堅持住 企鵝們 Hang on, penguins.我來救你們了

  • Got you.

    找到你了

  • Two more.

    再來兩杯

  • Hold tight.

    抓緊了

  • Hop on board.

    上車吧

  • We're through it.

    我們通過它。

  • We need a shelter to keep the chicks warm.

    我們需要一個庇護所來給小雞取暖。

  • And we need it fast.

    我們需要儘快。

  • Bandages.

    繃帶

  • Bandages?

    繃帶?

  • Quazzy, throw me bandage rolls as fast as you can.

    誇茲,儘快把繃帶卷扔給我。

  • Ready?

    準備好了嗎?

  • Aye, but...

    是的,但是...

  • Go!

    去吧

  • That should do.

    這樣就可以了。

  • It's perfect, me hearty.

    太完美了,我很喜歡。

  • Everyone, inside the tent.

    所有人,進帳篷

  • This is so exciting.

    太激動人心了

  • I don't want to go inside and miss the big storm.

    我可不想進去錯過大風暴。

  • Rocco, it's too cold for you out here, matey.

    羅科,這裡對你來說太冷了,夥計。

  • Oh, all right.

    哦,好吧

  • That ought to do it.

    這就夠了。

  • Nice and cosy.

    舒適宜人

  • Right, Rocco?

    對吧,羅科?

  • Where's Rocco?

    羅科呢?

  • If he's not in here, then he's out there.

    如果他不在這裡,那他就在外面。

  • I'm going after him.

    我要去找他

  • Rocco!

    羅科

  • Rocco!

    羅科

  • Rocco!

    羅科

  • Rocco!

    羅科

  • Rocco!

    羅科

  • Rocco!

    羅科

  • Rocco!

    羅科

  • Rocco!

    羅科

  • Rocco!

    羅科

  • Rocco!

    羅科

  • Rocco!

    羅科

  • Rocco!

    羅科

  • Rocco!

    羅科

  • Quazzy!

    誇茲

  • Rocco!

    羅科

  • I'm too cold to move.

    我冷得動不了。

  • Hold on, matey.

    等等,夥計

  • I'm coming for you.

    我來救你了

  • Quazzy!

    誇茲

  • Whoa!

    哇哦

  • Cannonball!

    炮彈

  • Now that was close.

    好險

  • Let's get inside that tent and warm up.

    我們進帳篷暖和暖和吧

  • All right, Quazzy.

    好了,誇茲

  • We'd all be icicles if it weren't for this tent, Peso.

    要不是這個帳篷,我們都成冰柱了,佩索。

  • I hope Mum and Dad are all right.

    我希望爸爸媽媽一切都好。

  • How will they make it back in this storm?

    在暴風雨中,他們如何回去?

  • Don't worry.

    別擔心

  • Captain Barnacles will bring them home.

    巴諾克船長會帶他們回家的

  • And nothing can stop the captain, matey.

    沒有什麼能阻止船長,夥計。

  • An iceberg on the beach could really slow him down.

    海灘上的冰山可能真的會拖慢他的速度。

  • Not that iceberg again.

    又是冰山

  • How will we get home, Captain?

    我們怎麼回家 船長

  • Don't worry.

    別擔心

  • The Gulf Sea was built to break through ice.

    墨西哥灣海就是為破冰而建的。

  • Penguins, this could get bumpy.

    企鵝隊,這可能會很顛簸。

  • Yay!

  • I told you the captain would bring your parents home, matey.

    我告訴過你,船長會帶你父母回家的,夥計。

  • Mum! Dad!

    媽媽爸爸

  • Octonauts, thank you so much for...

    Octonauts, thank you so much for...

  • Hold on.

    等一下

  • Where's Rocco?

    羅科呢?

  • Where's Quazzy?

    誇茲在哪?

  • Just one more time, eh, matey?

    再來一次,嗯,夥計?

  • Cannonball!

    炮彈

  • Grrr.

    Grrr.

  • Captain Barnacles, come in.

    巴諾克船長 請進

  • Dashie, what is it?

    達西,怎麼了?

  • Something's not right.

    有點不對勁

  • I'm getting a strange weather warning.

    我收到了一個奇怪的天氣警告。

  • Meet me in HQ.

    到總部見我。

  • Aye, aye, Captain.

    是 船長

  • It's the biggest whirlpool I've ever seen, and it's heading straight for us.

    這是我見過的最大的漩渦,直奔我們而來。

  • We'll be sucked right in.

    我們馬上就會被吸進去。

  • Dashie, prepare to move the Octopod to calmer waters.

    達西,準備把八爪魚轉移到平靜的水域。

  • Attention, Octonauts.

    八爪魚們請注意

  • There is a giant whirlpool heading for the Octopod.

    有一個巨大的漩渦正向八爪魚飛去。

  • Please put away any items that could fall or be broken.

    請將可能掉落或摔壞的物品收好。

  • Activate launch now.

    立即激活啟動。

  • What's that, Tunip?

    那是什麼,圖尼普?

  • You found some strange objects in the garden pod?

    你在花園裡發現了一些奇怪的東西?

  • Well, let's go.

    我們走吧

  • Jumping jellyfish.

    跳躍的水母

  • They're eggs, but who or what laid them here?

    它們是蛋,但誰或什麼把它們生在這裡?

  • What's tickling me toes?

    是什麼在撓我的腳趾?

  • Avast, ye toe tickler!

    阿瓦斯特,你的腳趾癢癢了!

  • Come out wherever you are!

    出來吧,無論你在哪裡!

  • Ha-ha-ha-ha-ha!

    哈哈哈哈

  • Ha!

  • Ha-ha-ha!

    哈哈

  • Meow!

    喵喵

  • Hmm.

  • Oh.

    哦。

  • Oh.

    哦。

  • Ah-ha!

    啊哈

  • Oh.

    哦。

  • Huh?

    啊?

  • Hmm.

  • Ah!

    啊!

  • Snake! Snake on the Octopod!

    蛇八爪魚上的蛇

  • Some penguins are so uptight.

    有些企鵝太緊張了。

  • Octonauts, to the HQ!

    八爪魚,到總部來!

  • Huh?

    啊?

  • Octonauts? What's going on?

    八爪魚?怎麼了?

  • There's something aboard the ship.

    船上有東西

  • We found eggs in the garden pod. I saw it in the library.

    我們在花園的豆莢裡發現了雞蛋。我在圖書館看到的。

  • I almost captured it.

    我差點就抓住它了。

  • It was a snake.

    那是一條蛇。

  • A snake? On the Octopod? Are you sure, Peso?

    蛇?在八爪魚身上?你確定嗎,佩索?

  • Yes. It was in my medical bag.

    是的,在我的醫療包裡。

  • It must have been a sea snake. Many kinds of snakes live underwater.

    一定是海蛇。許多種類的蛇都生活在水下。

  • Was it one of these, Peso?

    是其中之一嗎,佩索?

  • No. No. That's the worst.

    不,不,那是最糟糕的。

  • A sea krait.

    海蛇

  • They're the only sea snakes who lay their eggs on land and not in the ocean.

    它們是唯一在陸地上而不是海洋中產卵的海蛇。

  • Those must have been sea krait eggs that we found in the garden pod.

    那些一定是我們在花園豆莢裡發現的海甲魚蛋。

  • But how did one get on board?

    但如何才能加入呢?

  • I'll check the security cameras.

    我去看看監控錄像

  • There!

    在那兒

  • Ah-ha! So she snuck in in the middle of the night.

    啊哈,原來她是半夜溜進來的。

  • And now she's trying to get out.

    而現在,她正試圖脫身。

  • Once sea kraits lay their eggs on land, they immediately return to the water.

    海甲魚在陸地上產卵後,會立即返回水中。

  • She can't swim out now. She'll get sucked right into that whirlpool.

    她現在不能游出來她會被吸進漩渦裡的

  • Octonauts, find the sea krait and keep her on board until it's safe.

    八爪魚們,找到海怪,把她留在船上,直到安全為止。

  • Um, there's just one other little thing, Captain.

    還有一件小事 上尉

  • Sea kraits are poisonous.

    海甲有毒。

  • Poisonous?

    有毒?

  • Yes. But she'll only bite if she's scared.

    是的,但她只有在害怕的時候才會咬人。

  • We'll have to be very, very gentle with her.

    我們必須對她非常非常溫柔。

  • These handy snake grips?

    這些方便的蛇形把手?

  • We'll have to be very, very gentle with her.

    我們必須對她非常非常溫柔。

  • These handy snake grippers ought to do the trick.

    這些方便的蛇夾應該能幫上忙。

  • Octonauts, let's find that snake.

    八爪魚們,我們去找那條蛇吧

  • That whirlpool is stronger than we thought.

    漩渦比我們想象的要強大

  • Dashie, activate steering wheel.

    達西,啟動方向盤。

  • Aye-aye, Captain.

    是,船長

  • Whoa!

    哇哦

  • Ah!

    啊!

  • Sounds like a snake.

    聽起來像蛇。

  • Aha! Gotcha!

    啊哈,找到你了!

  • Oh.

    哦。

  • Aha! Prepare to be rescued, sea krait!

    準備獲救吧,海甲蟲!

  • No!

  • Stop right there!

    站住

  • I am so getting off this ship.

    我要下船了。

  • Follow that snake!

    跟著那條蛇

  • This must lead to the sea.

    這裡一定通向大海。

  • Oh, no, you don't.

    哦,不,你沒有。

  • Captain, the snake is escaping through the land vent.

    船長,蛇從陸地通風口逃走了。

  • Let me see if I can help.

    讓我看看能否幫上忙。

  • I need to get into the sea.

    我要下海

  • Why are you trying to stop me?

    你為什麼要阻止我?

  • We're just trying to help.

    我們只是想幫忙。

  • There's a dangerous whirlpool out there.

    外面有一個危險的漩渦。

  • If you go out now, you'll get sucked right in.

    如果你現在出去,就會被吸進去。

  • Seriously?

    真的嗎?

  • We're so serious.

    我們是認真的

  • So can we bring you back to your eggs until the whirlpool passes?

    那我們能把你帶回你的蛋裡,直到漩渦過去嗎?

  • That's not how it usually works, Penguin, but sure.

    通常不是這樣的,企鵝,但這是肯定的。

  • They hatched! That's great.

    它們孵出來了太好了

  • But, um, where are the babies?

    但是,孩子們呢?

  • When baby sea kraits hatch, the first thing they do is look for...

    海甲魚寶寶孵化後的第一件事就是尋找...

  • Water! Water, water, find water!

    水水,水,找水

  • Water, water, find water.

    水,水,找水

  • Captain, Dashie, come in.

    船長,達西,請回答

  • The eggs have hatched. Is it safe for the snakes to leave the octopod?

    蛇蛋已經孵化。蛇離開章魚是否安全?

  • It's not safe at all.

    一點都不安全

  • They'll get sucked right into the whirlpool.

    他們會被直接吸進漩渦。

  • Find those baby snakes and keep them on the octopod.

    找到那些小蛇,把它們放在章魚上。

  • Repeat, keep those snakes on the octopod.

    重複,把蛇放在章魚上。

  • You've got it!

    你可以的

  • Five baby sea snakes. How many should there be altogether?

    五條小海蛇。一共應該有多少條?

  • Six.

    六個

  • One of them's missing.

    其中一個失蹤了

  • Huh? Oh, no.

    啊?不是吧 Oh, no.

  • Dashie, what's going on down there?

    達西,下面怎麼了?

  • One of the snakes reversed the ship.

    其中一條蛇扭轉了船身。

  • I'll try to change direction.

    我會嘗試改變方向。

  • It's no use. We're getting sucked in.

    沒用的我們被吸進去了

  • Huh?

    啊?

  • We're caught in the whirlpool.

    我們陷入了漩渦。

  • We'll have to drive our way out of it.

    我們必須開車才能擺脫困境。

  • My baby girl.

    我的寶貝女兒

  • Snake overboard.

    蛇落水

  • Captain, stop. We've got to save her. Come on, Peso.

    船長,停下我們得救她來吧,佩索

  • Won't the whirlpool swallow us up if we go out there?

    如果我們出去,漩渦不會把我們吞沒嗎?

  • Yes.

    是的。

  • Unless...

    除非

  • Tweek, do you have any suction cups?

    特威克,你有吸盤嗎?

  • Coming right up.

    馬上就來

  • Baby snake, here we come.

    蛇寶寶,我們來了

  • The baby sea snake has large scales on its belly, kind of like suction cups.

    小海蛇的腹部有很大的鱗片,有點像吸盤。

  • That's what allows it to climb.

    這就是它能夠攀升的原因。

  • And now, with the suction suits I made,

    現在,有了我做的吸盤、

  • Kwazi and Peso have belly scales, too.

    Kwazi 和 Peso 肚子上也有鱗片。

  • There she is.

    她來了

  • Whoa.

    哇哦

  • Captain, the ship can't take much more of this.

    船長,這艘船承受不了更多了。

  • Kwazi, Peso, you have to hurry.

    誇茲,比索,你們得快點了。

  • We have to get out of this whirlpool.

    我們必須走出這個漩渦。

  • Aye, Captain. We've almost got her.

    是 船長我們快抓住她了

  • Yeah, little snakey, snakey, snake.

    是啊,小蛇,小蛇,蛇。

  • Oh, no.

    哦,不

  • Brave move, Nettie.

    勇敢的舉動,奈緹

  • I can't believe I just did that.

    真不敢相信,我竟然這麼做了。

  • Great work. Now hurry back inside.

    幹得好現在快進去吧

  • They're inside, Captain. Now's our chance.

    他們在裡面,上尉我們的機會來了

  • We've got to blast out.

    我們必須衝出去

  • OK, Dashie, I'll pull the brakes.

    好吧,達西,我去拉剎車。

  • Then you'll activate the turbo blasters.

    然後啟動渦輪爆破器。

  • Ready? Brakes.

    準備好了嗎?剎車

  • Now blasters.

    現在是爆破

  • Blasters, go.

    爆破手,上

  • All clear, Captain.

    一切正常,艦長

  • No whirlpools inside.

    內部沒有漩渦。

  • Good work, Octonauts.

    幹得好,Octonauts。

  • And look who's here.

    看看誰來了

  • Mama.

    媽媽

  • My baby girl.

    我的寶貝女兒

  • Looks like it's safe for you snakes to head out to sea.

    看來你們這些蛇可以安全出海了。

  • Come along, children.

    來吧,孩子們

  • Yay, water.

    耶,水。

  • Thanks for all your help.

    謝謝你們的幫助。

  • I knew this would be a nice, safe place to lay my eggs.

    我知道這將是一個安全的產卵好地方。

  • See you later.

    再見

  • Bye-bye.

    再見

  • Well, Octonauts, it's been a busy night.

    八爪魚們,今晚可真忙啊

  • Why don't we all get some sleep?

    我們為什麼不都睡一覺呢?

Welcome to Antarctica, the coldest place on Earth.

歡迎來到地球上最寒冷的地方--南極洲。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋