字幕列表 影片播放
Welcome to Antarctica, the coldest place on Earth.
歡迎來到地球上最寒冷的地方--南極洲。
It's too cold for pirates.
對海盜來說,天氣太冷了。
But not for my cousins, the Adélie penguins. I can't wait for you to meet them.
但我的表親阿德利企鵝就不一樣了。我迫不及待地想讓你們見見它們。
Aye, me hearty. Why couldn't we meet them somewhere warmer?
是啊,我的心臟。為什麼我們不能在暖和點的地方和他們會合呢?
Adélie penguins don't live anywhere else in the world. Antarctica is their only home.
阿德利企鵝生活在世界上其他任何地方。南極洲是它們唯一的家園。
We've come to visit at the perfect time. The chicks have just hatched.
我們來得正是時候。小雞們剛剛孵出來。
And Quasi, Peso and I are going to give their parents a little help.
誇西、佩索和我要去幫他們的父母一把。
Yeah, what kind of help?
是啊,什麼樣的幫助?
Babysitting, of course.
當然是照看孩子。
Babysitting?
保姆?
Quasi, Peso, to the guppies.
Quasi, Peso, to the guppies.
Hi, Peso.
嗨,佩索
Thanks for keeping an eye on the chicks while we swim out into the ocean for food.
謝謝你在我們遊向大海覓食時一直照看著雛鳥。
Mum, Dad, can I come too? I'm not too scared to swim in the ocean.
媽媽,爸爸,我也能去嗎?我不怕在海里游泳。
You're still a chick. You haven't grown your seagoing feathers yet.
你還是一隻小雞。你還沒有長出航海的羽毛。
Yeah, Rocco. Grown-up penguins have special feathers that keep us warm in the freezing water.
是啊,羅科成年企鵝有特殊的羽毛 能讓我們在冰冷的水中保持溫暖
You'll get too cold swimming in the ocean. It could make you sick.
在海里游泳會太冷。會讓你生病的
Bye, Rocco. We'll be back soon.
再見,羅科我們很快就回來
Keep an extra eye on my Rocco. He's a daredevil. Completely fearless.
多看著點我的羅科他是個冒險家完全無所畏懼
Don't worry. I know the type.
別擔心。我知道這種類型。
So, what's in the box?
那麼,盒子裡有什麼呢?
Presents for everyone!
給每個人的禮物
A rock!
一塊石頭
A rock. That's right.
一塊石頭沒錯
Adelie penguins collect little rocks to build their nests. See?
阿德利企鵝收集小石頭築巢。看到了嗎?
Line up, everyone, and we'll pass them round.
大家排好隊,我們來傳球。
My name is Flip, and I'm a penguin.
我叫弗利普,是一隻企鵝。
My name is Flip, and I'm that.
我叫弗利普,我就是那個人。
Here's a present for you.
這是給你的禮物
And one for you.
還有一個給你。
Your little rock is better than my little rock.
你的小石頭比我的小石頭更好。
That's a tough one.
這個問題很難回答。
Well, let's see.
讓我想想
Here we go. These two rocks are exactly the same.
我們開始吧。這兩塊石頭一模一樣
Thank you.
謝謝。
Good work, Pezo.
幹得好,佩佐。
Captain, there's an iceberg on the moon, and it's heading for the octopod.
船長 月球上有一座冰山 正向章魚飛去
I'm on my way.
我這就去
Pezo, Quazi, you'll have to handle the babysitting without me.
佩佐、誇齊,你們得自己照顧自己了。
I'll miss all the excitement.
我會懷念那些激動人心的時刻。
Not all the excitement.
不是所有的興奮。
I'll babysit most of the chicks, and you babysit Rocco.
我照看大部分的小妞 你照看羅科
Just Rocco? I can do that with one poor tide behind my back.
只有羅科?我揹著一個可憐的潮汐就能做到。
Flip! Flap!
翻轉翻頁
Come away from that ledge.
從窗臺上下來
Well, it looks like it's just you and me.
看來只有你和我了。
So, what... Rocco?
那麼...羅科?
Where'd he go?
他去哪兒了?
Rocco!
羅科
Quazi!
誇齊
Cannonball!
炮彈
That's what my mum always says.
我媽媽總是這麼說。
Let's mop rocks.
我們來拖石頭吧
Let's mop rocks.
我們來拖石頭吧
I want my old rock back.
我要拿回我的舊石頭
Why?
為什麼?
Because it's better.
因為這樣更好。
I'm sure the rocks that I gave you were exactly the same.
我敢肯定,我給你的石頭也是一模一樣的。
No, my old rock had a brown spot on it, and this one doesn't.
不,我以前的石頭上有一個棕色斑點,而這塊石頭上沒有。
Let's swap back.
我們換回來。
No.
不
I'm sure we can work this out.
我相信我們能解決這個問題。
Now, Flip.
現在,翻轉。
Oh, Flap! Hey, Flip.
哦,弗萊普嘿,弗萊普
Oh, sorry, Flap.
哦,對不起,Flap。
You mean Flip.
你是說翻轉。
Yes, Floop. I mean, Fleep.
是的,弗洛普我是說 "睡覺
I mean, oh, Flappity Flippers.
我是說,哦,Flappity Flippers。
Flap, if you flip over your rock, you'll see it has a brown spot just like Flap's.
弗萊普,如果你翻開你的石頭,你會發現它有一個和弗萊普一樣的褐色斑點。
I mean, Flip's.
我的意思是,翻轉的。
You're right.
你說得對。
Flappy now. I mean, Happy now.
Flappy now.我是說,現在開心了。
Happy!
快樂
Phew!
呼!
See that bird up there?
看到上面那隻鳥了嗎?
Aye, matey.
是,夥計
I like to play a little game with him.
我喜歡和他玩一個小遊戲。
Watch this.
看這個
Hey there, you big beaky birdie!
嘿,你這隻大鳥!
You don't scare me!
你嚇不倒我
See? Now he's coming to get me.
看到了嗎?現在他要來抓我了
Shiver, whiskers.
顫抖吧,鬍鬚
He is coming to get you.
他是來抓你的。
That was fun.
真有趣
That was close.
好險
Rocco, me hearty, you have to be a little more careful.
羅科,我的心臟,你得小心點。
Even in my pirate days, I never...
即使在海盜時代,我也從未...
Where'd he go?
他去哪兒了?
Rocco?
羅科?
Quazzy?
Quazzy?
Cannonball!
炮彈
Whoa!
哇哦
I think Captain Barnacles has the easy job today.
我覺得今天巴拿克船長的工作很輕鬆。
This water is getting rough.
水越來越渾濁了
Dashie to Captain Barnacles.
達西呼叫巴諾克船長
There's a storm about to hit and it's big.
暴風雨就要來了,而且規模很大。
The iceberg has changed direction.
冰山改變了方向。
It's heading towards...
它正朝著...
Me!
我
Dashie!
Dashie!
Sailing!
航行!
Octolabels!
Octolabels!
Octolabs to the HQ.
Octolabs 到總部。
Octolabs, there's a big storm on the way.
奧克托實驗室,一場大風暴即將來臨。
That's dangerous for the Adelie penguin parents.
這對阿德利企鵝父母來說很危險。
They could get lost at sea.
他們可能會在海上迷失方向。
The storm will blow ice and snow onto the shore.
暴風雪會把冰雪吹到岸邊。
Peso and Quazzy will need to find a way to keep the chicks warm.
Peso 和 Quazzy 要想辦法給小雞取暖。
Dashie, contact Peso and tell him to get ready for ice and snow.
達西,聯繫佩索,告訴他準備好迎接冰雪天氣。
Ready on it, Captain.
準備好了,上尉
I'll find and rescue the Adelie penguin parents, but I'll need a bigger gup.
我會找到並救出阿德利企鵝的父母,但我需要一個更大的傀儡。
Tweak, meet me outside the octopod with the gup sea.
特威克,在有古普海的章魚外面等我。
Got it, Cap.
知道了 隊長
Octonauts, let's do this.
八爪魚們,開始吧
Hang on, penguins. I'm coming to get you.
堅持住 企鵝們 Hang on, penguins.我來救你們了
Got you.
找到你了
Two more.
再來兩杯
Hold tight.
抓緊了
Hop on board.
上車吧
We're through it.
我們通過它。
We need a shelter to keep the chicks warm.
我們需要一個庇護所來給小雞取暖。
And we need it fast.
我們需要儘快。
Bandages.
繃帶
Bandages?
繃帶?
Quazzy, throw me bandage rolls as fast as you can.
誇茲,儘快把繃帶卷扔給我。
Ready?
準備好了嗎?
Aye, but...
是的,但是...
Go!
去吧
That should do.
這樣就可以了。
It's perfect, me hearty.
太完美了,我很喜歡。
Everyone, inside the tent.
所有人,進帳篷
This is so exciting.
太激動人心了
I don't want to go inside and miss the big storm.
我可不想進去錯過大風暴。
Rocco, it's too cold for you out here, matey.
羅科,這裡對你來說太冷了,夥計。
Oh, all right.
哦,好吧
That ought to do it.
這就夠了。
Nice and cosy.
舒適宜人
Right, Rocco?
對吧,羅科?
Where's Rocco?
羅科呢?
If he's not in here, then he's out there.
如果他不在這裡,那他就在外面。
I'm going after him.
我要去找他
Rocco!
羅科
Rocco!
羅科
Rocco!
羅科
Rocco!
羅科
Rocco!
羅科
Rocco!
羅科
Rocco!
羅科
Rocco!
羅科
Rocco!
羅科
Rocco!
羅科
Rocco!
羅科
Rocco!
羅科
Rocco!
羅科
Quazzy!
誇茲
Rocco!
羅科
I'm too cold to move.
我冷得動不了。
Hold on, matey.
等等,夥計
I'm coming for you.
我來救你了
Quazzy!
誇茲
Whoa!
哇哦
Cannonball!
炮彈
Now that was close.
好險
Let's get inside that tent and warm up.
我們進帳篷暖和暖和吧
All right, Quazzy.
好了,誇茲
We'd all be icicles if it weren't for this tent, Peso.
要不是這個帳篷,我們都成冰柱了,佩索。
I hope Mum and Dad are all right.
我希望爸爸媽媽一切都好。
How will they make it back in this storm?
在暴風雨中,他們如何回去?
Don't worry.
別擔心
Captain Barnacles will bring them home.
巴諾克船長會帶他們回家的
And nothing can stop the captain, matey.
沒有什麼能阻止船長,夥計。
An iceberg on the beach could really slow him down.
海灘上的冰山可能真的會拖慢他的速度。
Not that iceberg again.
又是冰山
How will we get home, Captain?
我們怎麼回家 船長
Don't worry.
別擔心
The Gulf Sea was built to break through ice.
墨西哥灣海就是為破冰而建的。
Penguins, this could get bumpy.
企鵝隊,這可能會很顛簸。
Yay!
耶
I told you the captain would bring your parents home, matey.
我告訴過你,船長會帶你父母回家的,夥計。
Mum! Dad!
媽媽爸爸
Octonauts, thank you so much for...
Octonauts, thank you so much for...
Hold on.
等一下
Where's Rocco?
羅科呢?
Where's Quazzy?
誇茲在哪?
Just one more time, eh, matey?
再來一次,嗯,夥計?
Cannonball!
炮彈
Grrr.
Grrr.
Captain Barnacles, come in.
巴諾克船長 請進
Dashie, what is it?
達西,怎麼了?
Something's not right.
有點不對勁
I'm getting a strange weather warning.
我收到了一個奇怪的天氣警告。
Meet me in HQ.
到總部見我。
Aye, aye, Captain.
是 船長
It's the biggest whirlpool I've ever seen, and it's heading straight for us.
這是我見過的最大的漩渦,直奔我們而來。
We'll be sucked right in.
我們馬上就會被吸進去。
Dashie, prepare to move the Octopod to calmer waters.
達西,準備把八爪魚轉移到平靜的水域。
Attention, Octonauts.
八爪魚們請注意
There is a giant whirlpool heading for the Octopod.
有一個巨大的漩渦正向八爪魚飛去。
Please put away any items that could fall or be broken.
請將可能掉落或摔壞的物品收好。
Activate launch now.
立即激活啟動。
What's that, Tunip?
那是什麼,圖尼普?
You found some strange objects in the garden pod?
你在花園裡發現了一些奇怪的東西?
Well, let's go.
我們走吧
Jumping jellyfish.
跳躍的水母
They're eggs, but who or what laid them here?
它們是蛋,但誰或什麼把它們生在這裡?
What's tickling me toes?
是什麼在撓我的腳趾?
Avast, ye toe tickler!
阿瓦斯特,你的腳趾癢癢了!
Come out wherever you are!
出來吧,無論你在哪裡!
Ha-ha-ha-ha-ha!
哈哈哈哈
Ha!
哈
Ha-ha-ha!
哈哈
Meow!
喵喵
Hmm.
嗯
Oh.
哦。
Oh.
哦。
Ah-ha!
啊哈
Oh.
哦。
Huh?
啊?
Hmm.
嗯
Ah!
啊!
Snake! Snake on the Octopod!
蛇八爪魚上的蛇
Some penguins are so uptight.
有些企鵝太緊張了。
Octonauts, to the HQ!
八爪魚,到總部來!
Huh?
啊?
Octonauts? What's going on?
八爪魚?怎麼了?
There's something aboard the ship.
船上有東西
We found eggs in the garden pod. I saw it in the library.
我們在花園的豆莢裡發現了雞蛋。我在圖書館看到的。
I almost captured it.
我差點就抓住它了。
It was a snake.
那是一條蛇。
A snake? On the Octopod? Are you sure, Peso?
蛇?在八爪魚身上?你確定嗎,佩索?
Yes. It was in my medical bag.
是的,在我的醫療包裡。
It must have been a sea snake. Many kinds of snakes live underwater.
一定是海蛇。許多種類的蛇都生活在水下。
Was it one of these, Peso?
是其中之一嗎,佩索?
No. No. That's the worst.
不,不,那是最糟糕的。
A sea krait.
海蛇
They're the only sea snakes who lay their eggs on land and not in the ocean.
它們是唯一在陸地上而不是海洋中產卵的海蛇。
Those must have been sea krait eggs that we found in the garden pod.
那些一定是我們在花園豆莢裡發現的海甲魚蛋。
But how did one get on board?
但如何才能加入呢?
I'll check the security cameras.
我去看看監控錄像
There!
在那兒
Ah-ha! So she snuck in in the middle of the night.
啊哈,原來她是半夜溜進來的。
And now she's trying to get out.
而現在,她正試圖脫身。
Once sea kraits lay their eggs on land, they immediately return to the water.
海甲魚在陸地上產卵後,會立即返回水中。
She can't swim out now. She'll get sucked right into that whirlpool.
她現在不能游出來她會被吸進漩渦裡的
Octonauts, find the sea krait and keep her on board until it's safe.
八爪魚們,找到海怪,把她留在船上,直到安全為止。
Um, there's just one other little thing, Captain.
還有一件小事 上尉
Sea kraits are poisonous.
海甲有毒。
Poisonous?
有毒?
Yes. But she'll only bite if she's scared.
是的,但她只有在害怕的時候才會咬人。
We'll have to be very, very gentle with her.
我們必須對她非常非常溫柔。
These handy snake grips?
這些方便的蛇形把手?
We'll have to be very, very gentle with her.
我們必須對她非常非常溫柔。
These handy snake grippers ought to do the trick.
這些方便的蛇夾應該能幫上忙。
Octonauts, let's find that snake.
八爪魚們,我們去找那條蛇吧
That whirlpool is stronger than we thought.
漩渦比我們想象的要強大
Dashie, activate steering wheel.
達西,啟動方向盤。
Aye-aye, Captain.
是,船長
Whoa!
哇哦
Ah!
啊!
Sounds like a snake.
聽起來像蛇。
Aha! Gotcha!
啊哈,找到你了!
Oh.
哦。
Aha! Prepare to be rescued, sea krait!
準備獲救吧,海甲蟲!
No!
不
Stop right there!
站住
I am so getting off this ship.
我要下船了。
Follow that snake!
跟著那條蛇
This must lead to the sea.
這裡一定通向大海。
Oh, no, you don't.
哦,不,你沒有。
Captain, the snake is escaping through the land vent.
船長,蛇從陸地通風口逃走了。
Let me see if I can help.
讓我看看能否幫上忙。
I need to get into the sea.
我要下海
Why are you trying to stop me?
你為什麼要阻止我?
We're just trying to help.
我們只是想幫忙。
There's a dangerous whirlpool out there.
外面有一個危險的漩渦。
If you go out now, you'll get sucked right in.
如果你現在出去,就會被吸進去。
Seriously?
真的嗎?
We're so serious.
我們是認真的
So can we bring you back to your eggs until the whirlpool passes?
那我們能把你帶回你的蛋裡,直到漩渦過去嗎?
That's not how it usually works, Penguin, but sure.
通常不是這樣的,企鵝,但這是肯定的。
They hatched! That's great.
它們孵出來了太好了
But, um, where are the babies?
但是,孩子們呢?
When baby sea kraits hatch, the first thing they do is look for...
海甲魚寶寶孵化後的第一件事就是尋找...
Water! Water, water, find water!
水水,水,找水
Water, water, find water.
水,水,找水
Captain, Dashie, come in.
船長,達西,請回答
The eggs have hatched. Is it safe for the snakes to leave the octopod?
蛇蛋已經孵化。蛇離開章魚是否安全?
It's not safe at all.
一點都不安全
They'll get sucked right into the whirlpool.
他們會被直接吸進漩渦。
Find those baby snakes and keep them on the octopod.
找到那些小蛇,把它們放在章魚上。
Repeat, keep those snakes on the octopod.
重複,把蛇放在章魚上。
You've got it!
你可以的
Five baby sea snakes. How many should there be altogether?
五條小海蛇。一共應該有多少條?
Six.
六個
One of them's missing.
其中一個失蹤了
Huh? Oh, no.
啊?不是吧 Oh, no.
Dashie, what's going on down there?
達西,下面怎麼了?
One of the snakes reversed the ship.
其中一條蛇扭轉了船身。
I'll try to change direction.
我會嘗試改變方向。
It's no use. We're getting sucked in.
沒用的我們被吸進去了
Huh?
啊?
We're caught in the whirlpool.
我們陷入了漩渦。
We'll have to drive our way out of it.
我們必須開車才能擺脫困境。
My baby girl.
我的寶貝女兒
Snake overboard.
蛇落水
Captain, stop. We've got to save her. Come on, Peso.
船長,停下我們得救她來吧,佩索
Won't the whirlpool swallow us up if we go out there?
如果我們出去,漩渦不會把我們吞沒嗎?
Yes.
是的。
Unless...
除非
Tweek, do you have any suction cups?
特威克,你有吸盤嗎?
Coming right up.
馬上就來
Baby snake, here we come.
蛇寶寶,我們來了
The baby sea snake has large scales on its belly, kind of like suction cups.
小海蛇的腹部有很大的鱗片,有點像吸盤。
That's what allows it to climb.
這就是它能夠攀升的原因。
And now, with the suction suits I made,
現在,有了我做的吸盤、
Kwazi and Peso have belly scales, too.
Kwazi 和 Peso 肚子上也有鱗片。
There she is.
她來了
Whoa.
哇哦
Captain, the ship can't take much more of this.
船長,這艘船承受不了更多了。
Kwazi, Peso, you have to hurry.
誇茲,比索,你們得快點了。
We have to get out of this whirlpool.
我們必須走出這個漩渦。
Aye, Captain. We've almost got her.
是 船長我們快抓住她了
Yeah, little snakey, snakey, snake.
是啊,小蛇,小蛇,蛇。
Oh, no.
哦,不
Brave move, Nettie.
勇敢的舉動,奈緹
I can't believe I just did that.
真不敢相信,我竟然這麼做了。
Great work. Now hurry back inside.
幹得好現在快進去吧
They're inside, Captain. Now's our chance.
他們在裡面,上尉我們的機會來了
We've got to blast out.
我們必須衝出去
OK, Dashie, I'll pull the brakes.
好吧,達西,我去拉剎車。
Then you'll activate the turbo blasters.
然後啟動渦輪爆破器。
Ready? Brakes.
準備好了嗎?剎車
Now blasters.
現在是爆破
Blasters, go.
爆破手,上
All clear, Captain.
一切正常,艦長
No whirlpools inside.
內部沒有漩渦。
Good work, Octonauts.
幹得好,Octonauts。
And look who's here.
看看誰來了
Mama.
媽媽
My baby girl.
我的寶貝女兒
Looks like it's safe for you snakes to head out to sea.
看來你們這些蛇可以安全出海了。
Come along, children.
來吧,孩子們
Yay, water.
耶,水。
Thanks for all your help.
謝謝你們的幫助。
I knew this would be a nice, safe place to lay my eggs.
我知道這將是一個安全的產卵好地方。
See you later.
再見
Bye-bye.
再見
Well, Octonauts, it's been a busy night.
八爪魚們,今晚可真忙啊
Why don't we all get some sleep?
我們為什麼不都睡一覺呢?