Ortheydecidetotake a reallyhardstanceawayfromeachother's personalstyles.
或者,他們決定採取非常強硬的立場,遠離彼此的個人風格。
Andthey'relike, mybrotherand I werelike, wehaveourseparatefriendgroups.
他們就像我和我哥哥一樣,我們有各自的朋友圈。
Wehaveourseparatestyles.
我們有各自的風格。
Wehaveallthisblah, blah, blah.
我們有這些胡說八道。
Butyouknow, wedidthetwinthingfor a longtime.
但你知道,我們在很長一段時間裡都在做雙胞胎的事情。
Mybrotherand I wereputintolittlematchingoutfits, likesailoroutfitsandthings.
我和哥哥被穿上了配套的小衣服,比如水手服什麼的。
Itwasincrediblyembarrassingforthetwoofus.
這讓我們倆感到非常尷尬。
OK, hairandmakeupisdone, soitistimetogetdressed.
好了,頭髮和妝容都弄好了,該穿衣服了。
I wonderwheremyoutfitis.
我不知道我的衣服在哪裡。
Mustbethatone.
一定是那個
Let's grabit.
讓我們抓住它。
I'm notgoingtospoilanything, but I'm goingtogetready.
我不會破壞任何東西,但我會做好準備。
Soyouguysgottoleavefor a littlebit.
所以你們得離開一會兒
Oh, it's Vogue.
哦,是《時尚》雜誌。
I'm wearingSimoneRocha.
我穿的是 Simone Rocha。
Anditcomeswith a sash.
還配有腰帶。
I'veneverworn a sashbefore.
我以前從沒戴過腰帶。
Solet's tryitout.
那就試試看吧。
A littlebitlike a cape.
有點像披風。
Mystyle, personally, is a lotmorepareddown.
就我個人而言,我的風格更加簡潔。
I thinkoftentimeswhen I workwith a stylist, they'retryingtoputmeinthingsthatare a littlemorecuttingedge, whichreallyworksforme, because I'm notasfamiliarwiththatworld.