Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • From BBC Learning English, this is Learning English from the News, our podcast about the news headlines.

    來自 BBC Learning English,這裡是 "從新聞中學習英語",我們關於新聞頭條的播客。

  • In this programme, Iran attacks Israel.

    在這個節目中,伊朗攻擊以色列。

  • Netanyahu threatens response.

    內塔尼亞胡威脅要做出迴應。

  • Hello, I'm Phil.

    你好,我是菲爾。

  • And I'm Beth.

    我叫貝絲

  • In this programme, we look at one big news story and the vocabulary in the headlines that will help you understand it.

    在本節目中,我們將介紹一則重大新聞,以及有助於您理解新聞的標題詞彙。

  • You can find all the vocabulary and headlines from this episode, as well as a worksheet, on our website, bbclearningenglish.com.

    您可以在我們的網站 bbclearningenglish.com 上找到本集的所有詞彙和標題,以及一份工作表。

  • So, let's hear more about this story. So, the Israeli Prime Minister, Benjamin Netanyahu, has said that his country will respond to Iran's missile attack on Israel on Tuesday night.

    那麼,讓我們來聽聽關於這個故事的更多報道。以色列總理本雅明-內塔尼亞胡(Benjamin Netanyahu)表示,以色列將在週二晚上對伊朗飛彈襲擊以色列一事做出迴應。

  • Iran fired about 180 missiles at Israel.

    伊朗向以色列發射了約 180 枚飛彈。

  • Most were intercepted, and that means stopped.

    大部分被攔截,這意味著被阻止。

  • Iran's attack followed the invasion of Lebanon and the killing of the Hezbollah leader.

    伊朗是在入侵黎巴嫩並殺害真主黨領導人之後發動襲擊的。

  • Israel says that they're taking military action to prevent Hezbollah attacking northern Israel from southern Lebanon.

    以色列說,他們正在採取軍事行動,以防止真主黨從黎巴嫩南部襲擊以色列北部。

  • But Lebanese authorities say that over 1,000 people have been killed in the last two weeks, and that over a million people have had to leave their homes.

    但黎巴嫩當局說,在過去兩週裡,已有 1000 多人喪生,100 多萬人不得不離開家園。

  • And I have a headline here about the Israeli leader's comments following the Iran missile attack.

    我這裡有一個頭條新聞,是關於以色列領導人在伊朗飛彈襲擊後發表的評論。

  • Netanyahu says Iran will pay for missile attack as Israel sends more troops to Lebanon.

    內塔尼亞胡稱伊朗將為飛彈襲擊付出代價,以色列向黎巴嫩增派軍隊。

  • And that's from BBC News.

    這是 BBC 新聞的報道。

  • And again, that headline, Netanyahu says Iran will pay for missile attack as Israel sends more troops to Lebanon.

    還是那個標題,內塔尼亞胡說,伊朗將為飛彈襲擊付出代價,因為以色列向黎巴嫩派遣了更多軍隊。

  • And that's from BBC News.

    這是 BBC 新聞的報道。

  • So, Benjamin Netanyahu, the Israeli Prime Minister, has said that Iran will pay for this missile attack.

    是以,以色列總理本雅明-內塔尼亞胡說,伊朗將為這次飛彈襲擊付出代價。

  • And we're looking at pay for something.

    我們正在考慮支付一些費用。

  • Now, Phil, there is an obvious meaning of this expression, pay for, which everyone will know.

    現在,菲爾,"付出代價 "這個表述有一個顯而易見的含義,每個人都會知道。

  • So, we use money to get something that we didn't have before, and that's pay for.

    是以,我們用錢來獲得以前沒有的東西,這就是支付。

  • So, for example, you pay for your bus or train ticket when you come to work.

    例如,你上班時會支付汽車票或火車票的費用。

  • Yes, but pay for is also often used to mean suffer the consequences of something seen as bad.

    是的,但 "付出代價 "也經常被用來指承受被視為壞事的後果。

  • Yes, and that's what's happening here in this headline.

    是的,這就是這個標題的內容。

  • So, Netanyahu is saying that there will be negative consequences for Iran.

    是以,內塔尼亞胡是在說,伊朗將會受到負面影響。

  • They will pay for the attack.

    他們將為襲擊付出代價。

  • So, an example of how we could use this in another context is you could say that someone will pay for their lifestyle choices.

    是以,我們可以舉例說明如何在另一種情況下使用這一概念,即你可以說某人將為其選擇的生活方式買單。

  • For example, he smoked all his life but paid for it by getting a series of breathing problems as he got older.

    例如,他一生都在吸菸,但隨著年齡的增長,他患上了一系列呼吸問題,為此付出了代價。

  • And we also hear pay the price or pay a high price for something.

    我們還聽說要付出代價或高價。

  • So, a different example, she paid a high price for not studying and failed all her exams.

    所以,換一個例子,她因為不學習而付出了高昂的代價,考試全部不及格。

  • So, we had pay for something, which is suffer the consequences of doing something seen as bad.

    是以,我們必須付出代價,即承擔做壞事的後果。

  • And, for example, he paid for his laziness by getting fired.

    例如,他為自己的懶惰付出了被解僱的代價。

  • This is Learning English from the News, our podcast about the news headlines.

    這裡是 "從新聞中學習英語",我們的播客介紹新聞標題。

  • Today, we're talking about the crisis in the Middle East.

    今天,我們來談談中東危機。

  • Israel's strikes against Hezbollah in Lebanon killed its leader.

    以色列對黎巴嫩真主黨的襲擊導致其領導人喪生。

  • The group Hezbollah is supported by Iran and Iran's attack on Israel is a response to this.

    真主黨得到了伊朗的支持,伊朗對以色列的襲擊就是對此的迴應。

  • And we've got a headline talking about this.

    我們的頭條新聞也在談論這件事。

  • Iran attack.

    伊朗襲擊

  • Regime may have felt it needed to flex its muscles to try to stem Israel's expanding actions.

    以色列政權可能認為有必要動用武力來阻止以色列的擴張行動。

  • And that's from Sky News.

    這是天空新聞的報道。

  • And again, that headline, Iran attack.

    再說一遍,標題是 "伊朗襲擊"。

  • Regime may have felt it needed to flex its muscles to try to stem Israel's expanding actions.

    以色列政權可能認為有必要動用武力來阻止以色列的擴張行動。

  • And that's from Sky News.

    這是天空新聞的報道。

  • So, this headline is considering what might have led Iran to launch this attack on Israel.

    是以,這篇頭條新聞正在考慮是什麼可能導致伊朗對以色列發動這次襲擊。

  • And we're going to look at the phrase flex its muscles.

    我們來看看 "大展拳腳 "這個短語。

  • Now, literally, this is what bodybuilders do.

    從字面上看,這就是健美運動員的工作。

  • They bend their arms and legs to show off the size of their muscles.

    他們彎曲胳膊和腿,炫耀自己肌肉的大小。

  • They're showing how strong they are.

    他們在展示自己有多麼強大。

  • But flex its muscles is often used as a metaphor.

    但 "大展拳腳 "經常被用作比喻。

  • When we say someone is flexing their muscles, we mean they're demonstrating their strength.

    當我們說某人在展示肌肉時,我們的意思是他們在展示自己的力量。

  • They're showing just how strong they are.

    他們正在展示自己有多麼強大。

  • In this case, the writer is saying that the Iranian government felt that they needed to demonstrate their military strength.

    在這種情況下,作者的意思是,伊朗政府認為他們需要展示自己的軍事實力。

  • And as well as talking about military strength, flexing muscles is also often used to talk about political authority.

    除了談論軍事實力,"屈伸肌肉 "也經常被用來談論政治權威。

  • So, for example, a political leader might remove their rivals from important jobs to flex their muscles.

    是以,舉例來說,政治領導人可能會解除競爭對手的重要職務,以顯示自己的實力。

  • To show how strong they are.

    以顯示他們有多麼強大。

  • So, we had flex muscles, which means show how strong you are.

    是以,我們要展示肌肉,也就是展示自己有多強壯。

  • For example, the police released pictures of the arrested gangster to flex their muscles.

    例如,警方發佈了被捕歹徒的照片,以顯示他們的實力。

  • This is Learning English from the News from BBC Learning English.

    這裡是 BBC Learning English 的新聞學習英語。

  • We're talking about Iran, Israel and Lebanon.

    我們談論的是伊朗、以色列和黎巴嫩。

  • And our next headline is a story from before Iran's attack on Israel, when Israeli troops invaded Lebanon.

    我們的下一個頭條是伊朗襲擊以色列之前的一個故事,當時以色列軍隊入侵黎巴嫩。

  • Now, Israel's invasion of Lebanon was described by the Israeli military as a limited, localised and targeted operation against Hezbollah.

    現在,以色列入侵黎巴嫩被以色列軍方描述為一次針對真主黨的有限、局部和有針對性的行動。

  • But as we've said, Lebanese authorities have said that over a thousand people have been killed in the last two weeks and that over a million people have had to leave their homes.

    但正如我們所說的,黎巴嫩當局表示,在過去兩週內,已有一千多人喪生,超過一百萬人不得不離開家園。

  • Now, I have a headline here that describes this military action.

    現在,我有一個標題來描述這次軍事行動。

  • This is from Al Jazeera.

    這是半島電視臺的報道。

  • Flares and explosions as Israel announces Lebanon offensive.

    以色列宣佈進攻黎巴嫩時的信號彈和爆炸聲。

  • That headline again.

    又是這個標題。

  • Flares and explosions as Israel announces Lebanon offensive.

    以色列宣佈進攻黎巴嫩時的信號彈和爆炸聲。

  • And that's from Al Jazeera.

    這是半島電視臺的報道。

  • Now, this headline is describing what was happening as Israeli forces moved into Lebanon.

    現在,這個標題描述的是以色列軍隊進入黎巴嫩時發生的情況。

  • We're going to look at the noun offensive.

    我們來看看名詞 "進攻"。

  • Now, you might actually know this more as an adjective.

    現在,你可能更瞭解這個形容詞了。

  • If we describe something as offensive as an adjective, then that means that it's insulting, it causes offence to people.

    如果我們用形容詞來形容某種東西具有攻擊性,那麼這就意味著它具有侮辱性,會引起人們的反感。

  • But here we're looking at the noun.

    但在這裡,我們看到的是名詞。

  • Yeah, but if we think about being insulted, if you find something offensive, it's almost like being attacked.

    是的,但如果我們想想被侮辱的感覺,如果你覺得某些東西令人不快,那幾乎就像是被攻擊了。

  • And that sense is what is closest to the noun here because an offensive is a planned military attack.

    在這裡,"進攻 "與 "名詞 "的含義最為接近,因為 "進攻 "是有計劃的軍事攻擊。

  • Now here, this was a ground offensive and that means that soldiers were on the ground attacking.

    在這裡,這是一次地面進攻,這意味著阿兵哥們在地面上發起攻擊。

  • And now this noun also has a more general use and you'll often find that a lot of business language uses military imagery and offensive is another example of this.

    現在,這個名詞也有了更廣泛的用途,你會發現很多商業用語都使用了軍事意象,"進攻 "就是另一個例子。

  • So an offensive can be an effort or a campaign to do something that's quite bold.

    是以,進攻可以是一種努力,也可以是一場運動,去做一些相當大膽的事情。

  • So a company might have planned a marketing offensive when they launch lots of new adverts or they might have a product which they're going to use to launch an offensive on a new market because they think it's going to be really successful and take lots of customers away from their rivals.

    是以,當一家公司推出大量新廣告時,他們可能已經計劃好了一場營銷攻勢,或者他們可能有一種產品,準備用來向一個新市場發起攻勢,因為他們認為這種產品會非常成功,會從競爭對手那裡搶走很多客戶。

  • Yeah, that really retains that image of being aggressive, bold, a big campaign.

    是的,這確實保留了咄咄逼人、大膽、大張旗鼓的形象。

  • We've had an offensive, which is a planned military campaign.

    我們發動了攻勢,這是一場有計劃的軍事行動。

  • For example, the army launched their offensive at midnight.

    例如,軍隊在午夜發動進攻。

  • And that's it for this episode of Learning English from the News.

    本期 "從新聞中學習英語 "節目到此結束。

  • We'll be back next week with another news story.

    下週,我們將為您帶來另一則新聞。

  • And if you found this programme interesting, we have a lot more episodes of Learning English from the News on our website.

    如果您對本節目感興趣,我們的網站上還有更多 "從新聞中學習英語 "的節目。

  • Just go to bbclearningenglish.com.

    請訪問 bbclearningenglish.com。

  • And don't forget to follow us on social media.

    別忘了在社交媒體上關注我們。

  • Just search for BBC Learning English on your favourite platform.

    只需在您喜愛的平臺上搜索 BBC Learning English 即可。

  • Thanks for joining us.

    感謝您的參與。

  • Goodbye.

    再見

  • Bye.

    再見。

  • Bye.

    再見。

From BBC Learning English, this is Learning English from the News, our podcast about the news headlines.

來自 BBC Learning English,這裡是 "從新聞中學習英語",我們關於新聞頭條的播客。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋

B1 中級 中文 英國腔

【聽Podcast學英文】伊朗在入侵黎巴嫩後攻擊以色列 (Iran attacks Israel after invasion of Lebanon: BBC Learning English from the News)

  • 469 1
    VoiceTube 發佈於 2024 年 10 月 05 日
影片單字