字幕列表 影片播放 由 AI 自動生成 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 The Earth is more than 4 billion years old. 地球已有 40 多億年的歷史。 In the lifespan of a planet, 60 years is nothing. 在一個星球的壽命中,60 年根本不算什麼。 But an awful lot can change in 60 years, good and bad. 但是,60 年的時間可以改變很多東西,有好有壞。 Back in 1961, when WWF started, most TVs were black and white. 早在 1961 年世界摔跤聯盟成立之初,大多數電視都是黑白的。 A young presenter called David Attenborough was appearing on our screens. 一位名叫大衛-阿滕伯勒的年輕主持人出現在我們的螢幕上。 We believed burning coal was the best source of power. 我們相信燒煤是最好的電力來源。 We thought the ocean was so big, nothing could harm it. 我們以為海洋那麼大,沒有什麼能傷害它。 And the tropical rainforests would always be there. 熱帶雨林將永遠存在。 Back then, we thought conservation was mostly about protecting animals in trouble. 那時,我們認為保護動物主要是保護陷入困境的動物。 We didn't know we'd end up having to protect the entire natural world. 我們不知道我們最終會不得不保護整個自然世界。 We never imagined we'd find plastic inside fish. 我們從未想到會在魚體內發現塑膠。 Or a future Arctic ocean with almost no ice. 60 years on, we have a very different picture. 或者是未來幾乎沒有冰的北冰洋。60 年過去了,我們看到的是一幅截然不同的圖景。 We can see how everything connects. 我們可以看到一切是如何聯繫在一起的。 And every year the challenges get tougher. 挑戰一年比一年嚴峻。 More demand for land and water. 對土地和水的需求增加。 For food. 食物方面 For products. 產品方面 All putting unsustainable pressures on nature. 所有這些都給大自然帶來了不可持續的壓力。 The truth is, the next 10 years will shape the future of life on our planet. 事實上,未來 10 年將決定地球生命的未來。 The direction we choose. 我們選擇的方向 The history we create. 我們創造的歷史 Our survival is up to all of us. With your support, and by working alongside local communities, we have seen recovering populations of wild pandas, mountain gorillas, and tigers. 我們的生存取決於我們所有人。在您的支持下,通過與當地社區合作,我們看到野生大熊貓、山地大猩猩和老虎的種群數量正在不斷恢復。 Rare animals like the Indus River dolphin and others have been brought back from the brink of extinction. 印度河海豚等珍稀動物從瀕臨滅絕的邊緣被拯救回來。 More wild places now have legal protection on land, in rivers, and at sea. 現在,陸地、河流和海洋中更多的野生場所受到法律保護。 For instance, the huge rainforest park at Chiribiqueti. 例如,位於奇裡比奎蒂的大型熱帶雨林公園。 And Belize's coral reef. 還有貝裡斯的珊瑚礁。 We've pushed global governments to pass new nature laws, and tougher targets for cutting carbon. There's so much still to do. 我們推動全球各國政府通過新的自然法和更嚴格的碳減排目標。我們還有很多事情要做。 But building back after the COVID pandemic, we can create a greener, fairer economy that supports nature, and protects this unique planet we all depend on. 但是,在 COVID 大流行之後,我們可以重新振作起來,創造一個更綠色、更公平的經濟,支持大自然,保護我們賴以生存的這個獨特的星球。 It's completely achievable. 這是完全可以實現的。 We have a plan. 我們有一個計劃。 If we act now, by 2030 we should start seeing the impacts of a more sustainable food system, a more stable climate, and a healthier, recovering world. 如果我們現在就行動起來,到 2030 年,我們就能開始看到一個更可持續的糧食系統、一個更穩定的氣候以及一個更健康、正在復甦的世界所帶來的影響。 And 60 years on from today, let's create a history to be proud of. 60 年後的今天,讓我們創造一段值得驕傲的歷史。 Together we can save our one shared home. 只要我們齊心協力,就能拯救我們共同的家園。
B1 中級 中文 美國腔 保護 動物 熱帶 大自然 星球 創造 世界自然基金會60年來做了什麼?| 世界自然基金會 (What has WWF done in 60 years? | WWF) 27 0 柯维宏 發佈於 2024 年 10 月 03 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字