字幕列表 影片播放
We'd run right through
我們穿過
Those nights
那些夜晚
I'll never find my way back to you
我再也找不到回到你身邊的路了
Inside this life worth of lies
在這一生的謊言中
There was madness and a meaning
有瘋狂,也有意義
Never loveless
從不無愛
We were screaming at the top of our lungs
我們大聲尖叫著
Total numbness
完全麻木
This city never died
這座城市從未消亡
Outside, no proof
外面,沒有證據
Those heights
這些高度
I'll never find another chance to say
我再也找不到機會說
Thanks for saving my life
謝謝你救了我的命
I was hopeless
我絕望了
It was stinging
刺痛
Running roadless
無路可逃
We were singing at the top of our lungs
我們聲嘶力竭地歌唱
Total numbness
完全麻木
This city never died
這座城市從未消亡
What was the root of it all?
這一切的根源是什麼?
I couldn't say
我不能說
I used to jump in the fall
我曾在秋天跳過
Rugged and clichéd
粗獷而老套
We'd shrug it off without complaining
我們會毫無怨言地甩掉它
Not a sound
沒有聲音
I used to try to find friends
我曾經試圖找到朋友
Cause in the end nobody sticks around
因為最終沒有人會留下來
It was when you shoved yourself into a crowded place
當你擠進擁擠的人群時
That you'd turn around and find yourself in love in outer space
你會發現自己在外太空墜入愛河
Cue the reckless nights
肆無忌憚的夜晚
No strings
無字符串
Laughing at our own dreams
嘲笑我們自己的夢想
Just what the hell was so funny?
到底有什麼好笑的?
Fuck off the wrong tree
走錯了路
Stumble as we fall
跌跌撞撞
Great heights
偉大的高度
I miss the cronky
我想念克朗基
Jungle singing
叢林歌唱
Cause it felt right
因為感覺是對的
We mixed on
我們在
We in troubles
陷入困境的我們
Running on
運行於
Discontent
不滿
And though it's history
儘管它已成為歷史
I can't forget the time we spent
我忘不了我們一起度過的時光
Convinced that this could mean another day
深信這可能意味著新的一天
Existing between
之間存在
Real and pretend
真實與偽裝
A distant alter fiction
遙遠的篡改小說
Where I missed my chance
我錯過機會的地方
In order to send
為了發送
Events appearing
出現的活動
To me that I can never defend
我永遠無法為自己辯護
I let it go
我放手了
Fade in
淡入
Fade out
淡出
This crazy dream
這個瘋狂的夢想
Without a direction
沒有方向
Floating aimlessly
漫無目的地漂浮
There's nothing left
什麼都沒有了
Back there
回到那裡
For me
對我來說
Breathe in
吸氣
Ride it on
繼續前進
Stop the brink
停止邊緣
And we'd
我們
Run
運行
Right through
正確通過
Those nights
那些夜晚
I'll never find my way
我永遠找不到方向
Back to you
回到你身邊
Inside this
這裡面
Labyrinth of lights
燈光迷宮
There was madness
瘋狂
In the meaning
意思是
Never laughless
從不失笑
We were screaming
我們尖叫著
At the top of our lungs
我們大聲呼喊
To the mountainous
前往山區
They say
他們說
Never die
永垂不朽
But was there ever
但是否曾經
A soul inside?
內心的靈魂?
Chasing fireflies
追逐螢火蟲
Between the soaring
在高聳的
High rises
高層建築
Left a trail behind
留下了足跡
To find a way
找到一種方法
To town of our lives
我們生活的小鎮
Silencing your overworked
讓過度勞累的你安靜下來
And underpaid
薪酬過低
Things in offices
辦公室裡的東西
That cough until
直到
Off is when you're late
關就是你遲到的時候
Yet I found persistent
然而,我發現
Women who ought
應該
To be afraid
害怕
Stalling nothing
毫無進展
Running writing songs
跑步寫歌
Behind a lonely day
孤獨日子的背後
Is the world a sadder place
世界是否更加悲哀
Without the words
沒有文字
That you conveyed
你傳達了
When the ladder fell
當梯子倒下時
And shattered every bar
打碎了每一根鋼筋
That we had played
我們玩過
Because the matter
因為此事
In the end
最後
Sounded diminished
聲音減弱
From decayed
從腐爛
And your friends
和你的朋友
Were tired of fantasy
厭倦了幻想
You're wishing
你希望
They had stayed
他們一直
You don't get to say
你不能說
I miss you
我想你
You watch the halos fade
你看著光暈褪去
Into the rearview mirror
進入後視鏡
Of the villain
惡棍
You portray
您描繪了
Stop the pity party
停止憐憫派對
Listen, you don't get
聽著,你不能
To be dismayed
感到沮喪
You don't get to be emotional
你不能感情用事
How can you pray for this
如何為此祈禱
What is there to miss?
還有什麼可錯過的?
Fade in
淡入
Fade out
淡出
This hazy dream
這個朦朧的夢
Without a direction
沒有方向
Roaming aimlessly
漫無目的地漫遊
There's nothing left
什麼都沒有了
Back there for me
為我回到那裡
Pretend it's the end
假裝一切都結束了
Of a made up story
編造的故事
I'll fly
我會飛
No proof
沒有證據
Those eyes
那雙眼睛
I'll never find
我永遠找不到
Another chance to say
又有機會說
Hey, thanks for
謝謝
Saving my life
拯救我的生命
I was hopeless
我絕望了
It was singing
它在歌唱
Driving roadless
無路行駛
We were singing
我們在唱
At the top of our lungs
我們大聲呼喊
Through the numbness
穿過麻木
This city never died
這座城市從未消亡
I'll say goodbye
我會說再見
To the lonely
致孤獨者
And somehow
不知何故
There was romance
有浪漫
In our self-hate
在我們的自我憎恨中
We've got no chance
我們沒有機會
In this night maze
在這夜色迷宮中
Let's hold hands
讓我們手牽手
Through the night haze
穿過夜色朦朧
Going so fast
走得如此之快
To the school drum
為校鼓乾杯
To the train noise
為火車噪音乾杯
We know it's time
我們知道是時候了
We're the same ones
我們是一樣的
Waking up now
現在醒來
To the real life
敬現實生活
Like a daydream
如同白日夢
Till the next night
直到第二天晚上
I'll keep waiting
我會繼續等待
I'll keep waiting for you
我會一直等著你
I'll keep waiting for you
我會一直等著你
Waking up now
現在醒來
To my real life
為我的現實生活幹杯
Let me daydream
讓我做白日夢
Till the next flight
直到下一次飛行
Drowning so long
沉溺如此之久
I got older
我長大了
Now the crowd's gone
現在人群都走了
Is it over?
結束了嗎?
Is it over?
結束了嗎?