字幕列表 影片播放 由 AI 自動生成 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 We'd run right through 我們穿過 Those nights 那些夜晚 I'll never find my way back to you 我再也找不到回到你身邊的路了 Inside this life worth of lies 在這一生的謊言中 There was madness and a meaning 有瘋狂,也有意義 Never loveless 從不無愛 We were screaming at the top of our lungs 我們大聲尖叫著 Total numbness 完全麻木 This city never died 這座城市從未消亡 Outside, no proof 外面,沒有證據 Those heights 這些高度 I'll never find another chance to say 我再也找不到機會說 Thanks for saving my life 謝謝你救了我的命 I was hopeless 我絕望了 It was stinging 刺痛 Running roadless 無路可逃 We were singing at the top of our lungs 我們聲嘶力竭地歌唱 Total numbness 完全麻木 This city never died 這座城市從未消亡 What was the root of it all? 這一切的根源是什麼? I couldn't say 我不能說 I used to jump in the fall 我曾在秋天跳過 Rugged and clichéd 粗獷而老套 We'd shrug it off without complaining 我們會毫無怨言地甩掉它 Not a sound 沒有聲音 I used to try to find friends 我曾經試圖找到朋友 Cause in the end nobody sticks around 因為最終沒有人會留下來 It was when you shoved yourself into a crowded place 當你擠進擁擠的人群時 That you'd turn around and find yourself in love in outer space 你會發現自己在外太空墜入愛河 Cue the reckless nights 肆無忌憚的夜晚 No strings 無字符串 Laughing at our own dreams 嘲笑我們自己的夢想 Just what the hell was so funny? 到底有什麼好笑的? Fuck off the wrong tree 走錯了路 Stumble as we fall 跌跌撞撞 Great heights 偉大的高度 I miss the cronky 我想念克朗基 Jungle singing 叢林歌唱 Cause it felt right 因為感覺是對的 We mixed on 我們在 We in troubles 陷入困境的我們 Running on 運行於 Discontent 不滿 And though it's history 儘管它已成為歷史 I can't forget the time we spent 我忘不了我們一起度過的時光 Convinced that this could mean another day 深信這可能意味著新的一天 Existing between 之間存在 Real and pretend 真實與偽裝 A distant alter fiction 遙遠的篡改小說 Where I missed my chance 我錯過機會的地方 In order to send 為了發送 Events appearing 出現的活動 To me that I can never defend 我永遠無法為自己辯護 I let it go 我放手了 Fade in 淡入 Fade out 淡出 This crazy dream 這個瘋狂的夢想 Without a direction 沒有方向 Floating aimlessly 漫無目的地漂浮 There's nothing left 什麼都沒有了 Back there 回到那裡 For me 對我來說 Breathe in 吸氣 Ride it on 繼續前進 Stop the brink 停止邊緣 And we'd 我們 Run 運行 Right through 正確通過 Those nights 那些夜晚 I'll never find my way 我永遠找不到方向 Back to you 回到你身邊 Inside this 這裡面 Labyrinth of lights 燈光迷宮 There was madness 瘋狂 In the meaning 意思是 Never laughless 從不失笑 We were screaming 我們尖叫著 At the top of our lungs 我們大聲呼喊 To the mountainous 前往山區 They say 他們說 Never die 永垂不朽 But was there ever 但是否曾經 A soul inside? 內心的靈魂? Chasing fireflies 追逐螢火蟲 Between the soaring 在高聳的 High rises 高層建築 Left a trail behind 留下了足跡 To find a way 找到一種方法 To town of our lives 我們生活的小鎮 Silencing your overworked 讓過度勞累的你安靜下來 And underpaid 薪酬過低 Things in offices 辦公室裡的東西 That cough until 直到 Off is when you're late 關就是你遲到的時候 Yet I found persistent 然而,我發現 Women who ought 應該 To be afraid 害怕 Stalling nothing 毫無進展 Running writing songs 跑步寫歌 Behind a lonely day 孤獨日子的背後 Is the world a sadder place 世界是否更加悲哀 Without the words 沒有文字 That you conveyed 你傳達了 When the ladder fell 當梯子倒下時 And shattered every bar 打碎了每一根鋼筋 That we had played 我們玩過 Because the matter 因為此事 In the end 最後 Sounded diminished 聲音減弱 From decayed 從腐爛 And your friends 和你的朋友 Were tired of fantasy 厭倦了幻想 You're wishing 你希望 They had stayed 他們一直 You don't get to say 你不能說 I miss you 我想你 You watch the halos fade 你看著光暈褪去 Into the rearview mirror 進入後視鏡 Of the villain 惡棍 You portray 您描繪了 Stop the pity party 停止憐憫派對 Listen, you don't get 聽著,你不能 To be dismayed 感到沮喪 You don't get to be emotional 你不能感情用事 How can you pray for this 如何為此祈禱 What is there to miss? 還有什麼可錯過的? Fade in 淡入 Fade out 淡出 This hazy dream 這個朦朧的夢 Without a direction 沒有方向 Roaming aimlessly 漫無目的地漫遊 There's nothing left 什麼都沒有了 Back there for me 為我回到那裡 Pretend it's the end 假裝一切都結束了 Of a made up story 編造的故事 I'll fly 我會飛 No proof 沒有證據 Those eyes 那雙眼睛 I'll never find 我永遠找不到 Another chance to say 又有機會說 Hey, thanks for 謝謝 Saving my life 拯救我的生命 I was hopeless 我絕望了 It was singing 它在歌唱 Driving roadless 無路行駛 We were singing 我們在唱 At the top of our lungs 我們大聲呼喊 Through the numbness 穿過麻木 This city never died 這座城市從未消亡 I'll say goodbye 我會說再見 To the lonely 致孤獨者 And somehow 不知何故 There was romance 有浪漫 In our self-hate 在我們的自我憎恨中 We've got no chance 我們沒有機會 In this night maze 在這夜色迷宮中 Let's hold hands 讓我們手牽手 Through the night haze 穿過夜色朦朧 Going so fast 走得如此之快 To the school drum 為校鼓乾杯 To the train noise 為火車噪音乾杯 We know it's time 我們知道是時候了 We're the same ones 我們是一樣的 Waking up now 現在醒來 To the real life 敬現實生活 Like a daydream 如同白日夢 Till the next night 直到第二天晚上 I'll keep waiting 我會繼續等待 I'll keep waiting for you 我會一直等著你 I'll keep waiting for you 我會一直等著你 Waking up now 現在醒來 To my real life 為我的現實生活幹杯 Let me daydream 讓我做白日夢 Till the next flight 直到下一次飛行 Drowning so long 沉溺如此之久 I got older 我長大了 Now the crowd's gone 現在人群都走了 Is it over? 結束了嗎? Is it over? 結束了嗎?
B1 中級 中文 美國腔 麻木 呼喊 夜色 大聲 白日夢 穿過 end of a life (ft. Amelia Watson, Gawr Gura & Ninomae Ina'nis) 【#myth4EVER】(生命的終結)。 (end of a life (ft. Amelia Watson, Gawr Gura & Ninomae Ina'nis)【#myth4EVER】) 4 0 五歲 發佈於 2024 年 09 月 30 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字