字幕列表 影片播放 由 AI 自動生成 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 Chaos in HMP Pentonville. 本頓維爾監獄(HMP Pentonville)一片混亂。 We're the only broadcast journalists given access to one of Britain's most dangerous jails since the current crisis. 自當前危機以來,我們是唯一獲准進入英國最危險監獄之一的廣播記者。 And some prison officers are so frightened of being targeted on the outside that we've had to blur their faces. 有些獄警害怕在外面成為攻擊目標,我們不得不模糊他們的臉。 Staff are overstretched and on the verge of breaking point. 工作人員超負荷工作,瀕臨崩潰邊緣。 You worry about, you know, opening the door in the morning and making sure that they're alive. 你擔心的是,你知道,早上打開門,確保他們還活著。 Anything can happen. 任何事情都有可能發生。 There's been deaths in prison. 監獄裡死過人 Alright, what have we got coming this afternoon then? 好了,今天下午有什麼節目? Each day more busloads arrive, making this jail one of the most crowded in the country. 每天都有更多的巴士來到這裡,使這座監獄成為全國最擁擠的監獄之一。 Can you stand in the middle of the black and yellow box for me? 你能站在黑黃相間的盒子中間嗎? They undergo body checks. 他們接受身體檢查。 So this scanner will show whether they're hiding anything inside their body, any drugs, any weapons. 是以,這個掃描儀會顯示他們體內是否藏有任何東西,任何毒品,任何武器。 Just there, there's a gap, that'll be the entrance of his anus basically. 就在那裡,有一個缺口,基本上就是他的肛門入口。 Gosh, you would think that would hurt. 天哪,你會覺得那會很疼。 As of tonight there are just nine spare beds. 截至今晚,只有九張空餘床位。 Most of the inmates are on remand, so they're waiting for their trial or sentencing. 大多數囚犯都在還押候審,是以他們正在等待審判或判決。 Others are doing time for crimes such as murder, robbery and rape. 其他人則因謀殺、搶劫和強姦等罪行而服刑。 And anything can happen. 任何事情都有可能發生。 There's an alarm going off. 警報響了 It's a code red. 這是紅色警報。 A code red alarm involves blood or burns. 紅色警報涉及血液或燒傷。 An inmate has self-harmed. 一名囚犯自殘。 A moment of apprehension as they assess the situation. 他們在評估局勢時有片刻的忐忑不安。 Can you talk me through what's happened? 你能跟我說說發生了什麼嗎? Yes, we've got a prisoner who's self-harmed here. 是的,我們這裡有個自殘的犯人。 He's made superficial cuts to his arm. 他的手臂上有淺淺的傷口。 We were told he'd carved the words mum and dad onto his skin with a sharp object. 我們聽說他用利器在皮膚上刻下了爸爸媽媽的字樣。 Staff say overcrowding is leading to an increase in self-harm and violence because of inmates' frustration with being locked up for longer. 工作人員說,過度擁擠導致自殘和暴力事件增加,因為囚犯們對被關更長的時間感到沮喪。 Across the wing, Michael's inside for drug offences. 在側翼對面,邁克爾因毒品罪被關在裡面。 There are some people who simply don't care about prisoners. 有些人根本不關心囚犯。 They're like, they broke the law. 他們就像,他們違法了。 They should be locked up. 他們應該被關起來。 Shouldn't be a hotel. 不應該是酒店 But you are supposed to be rehabilitated inside. 但你應該在裡面接受改造。 Do you think prison is providing a rehabilitation? 您認為監獄能提供改造機會嗎? No. 不 It's a punishment. 這是一種懲罰。 It's not a rehabilitation. 這不是康復。 It's hard to rehabilitate yourself in a place where you've got gang violence, postcode wars, drug violence, money wars. 在一個充斥著幫派暴力、郵編戰爭、毒品暴力和金錢戰爭的地方,你很難改過自新。 If you've got beef there, violence there, drugs there, people collapsing here, the staff, they're outstretched. 如果那裡有牛肉,那裡有暴力,那裡有毒品,這裡有人倒下,工作人員就會伸出援手。 They're trying to do this, this, this and this, but no, you want help as well. 他們正在努力做這個、這個、這個和這個,但是不,你也想要幫助。 Moments later, another alarm. 幾分鐘後,又一個警報響起。 The fifth of the day. 今天的第五個 Yesterday, there were more than 30. 昨天有 30 多個。 So they've just jumped on the netting. 所以他們就跳上了網兜。 Prison officers are running up the stairs to try and get them down. 獄警們正跑上樓梯,試圖把他們弄下來。 What the staff are saying is that it can turn really quickly. 工作人員的意思是,情況可能會很快發生變化。 A quiet moment can become chaotic within a matter of seconds. 安靜的時刻可能在幾秒鐘內變得混亂不堪。 As one prison officer said, it's like the flick of a switch. 正如一位監獄官員所說,這就像按下開關一樣。 Staff do what they can to calm things down. 工作人員盡其所能平息事態。 And very quickly, they're back on normal duties. 很快,他們就恢復了正常工作。 They all kind of blur into one because it's not like, oh, once in a blue moon, something happens. 它們都有點模糊不清,因為它不像,哦,藍月亮裡偶爾會發生點什麼。 It's like day in, day out. 就像日復一日一樣。 You kind of are dealing with incidents from self-harm to violence to kind of people with severe mental health issues. 你們要處理的事件包括自殘、暴力以及有嚴重心理健康問題的人。 I've had damp in here for three weeks. 我這裡已經潮溼了三個星期了。 And then there are complaints about the cells. 還有人抱怨牢房。 It doesn't smell good in here. 這裡的味道不好聞 What's that? 那是什麼? The toilet's been leaking. 馬桶一直在漏水 Look at the toilet. 看看廁所。 Come and have a look at this one. 快來看看吧 Oh, my word. 我的天 I've been telling them about that for three weeks. 我已經跟他們說了三個星期了。 Gang violence is an ongoing threat at Pentonville and has had some serious consequences for staff. 幫派暴力一直是本頓維爾的威脅,對工作人員造成了一些嚴重後果。 This prison officer broke both her wrists while separating two gang members during a fight. 這名獄警在一次鬥毆中將兩名幫派成員分開時摔斷了雙腕。 It's probably the biggest thing in London. 這可能是倫敦最大的事情了。 Like, the gang affiliation, gang issues are the biggest reasons why we have so many probably people in jail. 比如,幫派關係、幫派問題是我們有這麼多人被關進監獄的最大原因。 So it ends up us trying to stop them, just trying to stop the fight. 是以,最終我們試圖阻止他們,只是試圖阻止戰鬥。 That's how I broke both my wrists, just trying to stop it. 就這樣,我的兩隻手腕都斷了,我只是想阻止它。 That wasn't even, yeah, it just gets really messy sometimes. 這還不算,是啊,有時候真的很亂。 And they're quite small space. 而且它們的空間相當小。 Stressful? 壓力大? Stressful. 壓力大。 Yeah, stressful. 是啊,壓力很大。 Yeah. 是啊 No, I'm shaming you. 不,我是在羞辱你。 Mark is waiting to be sentenced and has been here for nine months. 馬克正在等待宣判,已經在這裡待了九個月。 When they come into here, you don't know who's on this wing. 當他們來到這裡時,你不知道誰在這一側。 Every other wing has got allocated for every gang member. 其他每個分部都為每個幫派成員分配了名額。 What's the worst case scenario in your mind? 你心目中最壞的情況是什麼? Fights, killings, all sorts could happen. 打架、殺人,各種事情都可能發生。 You don't know. 你不知道 Like, when they're such in close proximity, then it does blow up. 比如,當他們如此接近時,就會發生爆炸。
B1 中級 中文 英國腔 幫派 暴力 囚犯 獄警 警報 工作 "何が起きてもおかしくない」過密危機にあるロンドンの刑務所を取材 (「何が起きてもおかしくない」過密危機にあるロンドンの刑務所を取材) 2 1 Kanta Mori 發佈於 2024 年 09 月 06 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字