Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • Justin Trudeau and his recent Marie Antoinette-esque Let Them Eat Donuts tour at a stop-off in Sault Ste.

    賈斯汀-特魯多(Justin Trudeau)和他最近的瑪麗-安託瓦內特(Marie Antoinette)式的 "讓他們吃甜甜圈"(Let them Eat Donuts)之旅,在蘇爾特-斯蒂(Sault Ste.

  • Marie, Ontario, where he met a steelworker that, while it became the highlight of his tour, maybe not to his liking.

    在安大略省的瑪麗,他遇到了一位鋼鐵工人,雖然這成為了他巡演的亮點,但也許並不符合他的胃口。

  • While his coworkers indulged in Justin Trudeau's free donut giveaway, this Algoma steelworker wanted no part of it, says Anti-Taxer on X, highlighting this video that's been going around.

    X 上的反稅者(Anti-Taxer on X)說,當他的同事們沉浸在賈斯汀-特魯多(Justin Trudeau)免費贈送的甜甜圈中時,這位阿爾戈馬(Algoma)的鋼鐵工人卻不想參與其中。

  • Instead, he had tough questions about the cost of living, and Trudeau blew him off with talking points about tariffs and dental care.

    相反,他提出了關於生活成本的尖銳問題,而特魯多卻用關稅和牙科保健的話題把他轟走了。

  • This man is a hero.

    這個人是個英雄。

  • I've got the video here for everyone to indulge in.

    我在這裡為大家準備了視頻,請大家盡情欣賞。

  • What about the 40% of taxes I'm paying, and I don't have a doctor?

    我交了 40% 的稅,卻沒有醫生,怎麼辦?

  • So, $400 million to invest in your car?

    那麼,4 億美元用來投資你的汽車?

  • Yeah.

    是啊

  • I think you're only here for another year.

    我想你只能在這裡再待一年了。

  • We won't see you around probably another year.

    我們可能又要一年見不到你了。

  • Well, that's what elections are for.

    這就是選舉的目的。

  • That's right.

    這就對了。

  • That's right.

    這就對了。

  • And I look forward to everyone exercising the right to vote.

    我期待每個人都能行使投票權。

  • Yep.

    是的。

  • Basic choice.

    基本選擇

  • We're going to invest in you and your job, or are you going to cut?

    我們要投資於你和你的工作,還是你要裁員?

  • I don't believe you for a second.

    我一點也不相信你。

  • Dental care?

    牙科保健?

  • Do you know anyone who cuts dental care?

    您知道有誰需要牙科護理嗎?

  • Yeah, I pay for it myself.

    是的,我自己付錢。

  • Okay.

    好的

  • We're, like, three years behind.

    我們好像落後了三年。

  • Yeah, four people in my family.

    是的,我家有四個人。

  • Every time we go for a dental visit, it's costing me about $50 in my pocket per person.

    我們每次去看牙醫,每人都要花掉我大約 50 美元。

  • Why?

    為什麼?

  • I have a good job.

    我有一份好工作。

  • You're not really doing anything for us, Justin.

    你並沒有為我們做什麼,賈斯汀。

  • Probably, like, my neighbour that doesn't go to work because she's lazy.

    可能就像我的鄰居一樣,因為懶惰而不去上班。

  • She just doesn't go to work.

    她就是不上班。

  • She lives the same life I do.

    她和我過著同樣的生活。

  • Yeah.

    是啊

  • No, I'm good.

    不,我很好。

  • Have a nice day.

    祝您愉快

  • Have a good day, sir.

    祝您愉快,先生。

  • No, I'm good.

    不,我很好。

  • Thank you.

    謝謝。

  • No, I'm good.

    不,我很好。

  • Thank you, CBC News, for bringing us this clip.

    感謝 CBC 新聞為我們帶來這段視頻。

  • Now, many people are talking about this on Twitter, of course.

    當然,很多人都在 Twitter 上談論這件事。

  • Ryan Garrison saying, this part of the Algoma video is one of my favourites, when, you know, Justin Trudeau couldn't feel more awkward and embarrassed after being called out in front of everyone.

    瑞安-加里森(Ryan Garrison)說,阿爾戈馬視頻中的這一部分是我最喜歡的,賈斯汀-特魯多在眾人面前被罵後,再尷尬不過了。

  • All he could think of to say was, They got doughnuts.

    他只能說,他們有甜甜圈。

  • Excellent.

    好極了

  • I'm serious.

    我是認真的。

  • This is the part that was cut out from that CBC clip.

    這是 CBC 片段中被剪掉的部分。

  • Have a nice day.

    祝您愉快

  • Have a good day, sir.

    祝您愉快,先生。

  • The other guy's got, they got the doughnuts.

    其他人有,他們有甜甜圈。

  • Excellent.

    好極了

  • They got their doughnuts.

    他們拿到了甜甜圈

  • Excellent.

    好極了

  • Again, why everybody's calling it Marie Antoinette-esque, Marie Antoinette-esque, this tour, the Let Them Eat Doughnuts Tour.

    再說一遍,為什麼大家都叫它 "瑪麗-安託瓦內特式",瑪麗-安託瓦內特式,這次巡演,"讓他們吃甜甜圈巡演"。

  • Absolutely.

    當然。

  • Now, again, more people saying this one.

    現在,又有更多的人在說這句話了。

  • Valentin Erickson saying, Justin Trudeau gets grilled by a Canadian steel worker.

    Valentin Erickson 說,賈斯汀-特魯多被一名加拿大鋼鐵工人拷問。

  • His response, have a doughnut and shut up.

    他的回答是,吃個甜甜圈,然後閉嘴。

  • Now, he brought up some really good points in this video.

    現在,他在這段視頻中提出了一些非常好的觀點。

  • He's talking about, you know, 40% tax.

    他說的是,你知道,40% 的稅。

  • Some people criticizing, you don't pay 40%.

    有人責備說,你不付 40%。

  • Yes, he probably does.

    是的,他可能是這樣想的。

  • And, you know, people pointing out that, you know, it's just over $100,000 income to get into the 40% tax bracket.

    而且,你知道,人們指出,你知道,收入剛剛超過10萬美元,就可以進入40%的稅級。

  • Well, that's barely enough to live on anymore in this new Canada, with this crazy inflation that we're dealing with. $100,000 for a family of four?

    在新的加拿大,面對瘋狂的通貨膨脹,這些錢幾乎不夠生活。一家四口 10 萬美元?

  • Yeah, you're barely scraping by.

    是啊,你只能勉強度日。

  • You're not, you're hardly middle class anymore with that kind of income.

    你不是,有這樣的收入,你已經算不上中產階級了。

  • But you still all are eligible for some of the highest tax rates in the country.

    但你們仍然有資格享受全國最高的稅率。

  • That's great.

    好極了

  • So 40% tax would be accurate for someone who works at a steel mill, Algoma Steel, you know, with, under a union, probably paying exorbitant union dues as well.

    是以,40%的稅率對於在鋼鐵廠工作的人來說是準確的,阿爾戈馬鋼鐵公司,你知道,在工會的上司下,可能還要支付高昂的工會會費。

  • But, of course, bringing up free dental care.

    不過,當然要提到免費牙科保健。

  • Of all the people out there, Justin Trudeau, the guy who brought in this dental care plan, would probably know that this guy would not be eligible because of how much income he makes.

    在所有的人當中,賈斯汀-特魯多(Justin Trudeau),這個提出牙科保健計劃的人,可能會知道這個人因為收入多少而不符合條件。

  • If he's making, if he's paying 40% tax rate, why would you say you're eligible for, what about the dental care?

    如果他的收入,如果他支付 40% 的稅率,你為什麼說你有資格獲得牙科保健呢?

  • And, of course, he pointed out that it's probably just for the people who live around him who are too lazy and don't want to work.

    當然,他也指出,這可能只是為了住在他周圍那些太懶、不想工作的人。

  • Of course, Trudeau's answer to that as well.

    當然,特魯多的回答也是如此。

  • In Canada, we try to take care of everybody.

    在加拿大,我們努力照顧每一個人。

  • Yeah, well, we're trying to take care of people who don't necessarily want things.

    是啊,我們正在努力照顧那些不一定想要東西的人。

  • Anyway, Justin Trudeau losing a lot of popularity.

    總之,賈斯汀-特魯多失去了很多人氣。

  • Of course, it's continuing.

    當然,它還在繼續。

  • It's showing up in all the media, National Post saying, despite plunging poll numbers, Trudeau insists he's still what Canadians want.

    國家郵報》稱,儘管民調數字急劇下降,但特魯多堅稱自己仍然是加拿大人想要的人。

  • Of course, that's not what Canadians actually want.

    當然,這並不是加拿大人真正想要的。

  • Trudeau is in Halifax for three-day cabinet retreat, preparing for the upcoming fall sitting of Parliament, which is going to be disastrous, of course.

    特魯多正在哈利法克斯參加為期三天的內閣務虛會,為即將到來的議會秋季會議做準備。

  • Liberals are having some robust conversations about the state of their party and its slump in popularity with voters, but those talks cannot happen in public.

    自由黨正在就本黨的現狀及其在選民中的聲望下滑進行一些熱烈的討論,但這些討論不能在公開場合進行。

  • Immigration Minister Mark Miller said Monday, yeah, he's all familiar about being in the public these days.

    移民部長馬克-米勒(Mark Miller)週一表示,是的,他對最近在公眾面前的表現非常熟悉。

  • The reality is we have to have these conversations behind closed doors, as the Liberal government does about everything.

    現實情況是,我們必須關起門來進行這些對話,就像自由黨政府對所有事情一樣。

  • Everything is behind closed doors.

    一切都是閉門造車。

  • How about the 11 traitors that we know of in Canada that you just won't let us know who they are?

    我們知道加拿大有 11 個叛國者,但你們就是不讓我們知道他們是誰?

  • They're still in government, 11 MPs who are absolute traitors to the country and have sold us out for the Chinese Communist Party.

    他們仍然在政府中,11 名議員絕對是國家的叛徒,為中國共產黨出賣了我們。

  • Keeping that one a secret still, but this is why the poll numbers are flipping against the Liberals.

    這個問題仍然保密,但這就是民調數字對自由黨不利的原因。

  • Have you ever seen anything like this in Canadian history?

    你在加拿大歷史上見過這樣的事情嗎?

  • I don't know.

    我不知道。

  • Let me know in the comments down below.

    請在下面的評論中告訴我。

  • But this is the divergence right there, as the Liberals are losing their popularity and everything's going to the Conservatives.

    但這就是分歧所在,因為自由黨的聲望正在下降,一切都在向保守黨靠攏。

  • Conservatives are going to be the beneficiary of this.

    保守派將成為受益者。

  • But is that going to change much moving forward into the future?

    但在未來,這種情況會有很大改變嗎?

  • Because people are pointing out in this parody account, Justin Trudeau's ego.

    因為人們在這個模仿賬戶中指出了賈斯汀-特魯多的自負。

  • Let me be clear.

    讓我把話說清楚。

  • I'm stacking the Senate with radical far left activists for one reason, to block the upcoming Conservative majority government from governing.

    我把激進的極左分子塞進參議院只有一個目的,那就是阻止即將到來的保守黨多數派政府執政。

  • I can't win the next election, but I can rig the system to prevent them from doing things Canadians want done.

    我無法贏得下一次選舉,但我可以操縱系統,阻止他們做加拿大人想做的事。

  • And while that could be a reality in this situation, if you look at the Senate at the moment, the appointment breakdown of 99 senators, 75 have been appointed by Justin Trudeau.

    雖然在這種情況下這可能成為現實,但如果你看看參議院目前的情況,99 名參議員的任命明細中,有 75 名是由賈斯汀-特魯多任命的。

  • I think it's a higher number than this.

    我認為比這個數字要高。

  • I think Wikipedia is even a little bit behind on this one.

    我認為維基百科在這方面甚至有點落後。

  • But I'd love to hear what you think in the comments section down below.

    不過,我很樂意在下面的評論區聽聽你們的看法。

  • Let me know what you think about the people.

    讓我知道你對這些人的看法。

  • I mean, Justin Trudeau, he can't go anywhere without running into opposition.

    我的意思是,賈斯汀-特魯多(Justin Trudeau)走到哪裡都會遇到反對。

  • In fact, actually, I have this great video from Alex Zoltan on Twitter where he's compiled a series of different times where Justin Trudeau has been heckled every time he goes out.

    事實上,我在推特上看到了亞歷克斯-佐爾坦(Alex Zoltan)的一段精彩視頻,他整理了賈斯汀-特魯多每次出門都會遭到嘲笑的一系列不同時間。

  • You can't go anywhere without opposition and people shouting him down.

    你走到哪裡都會遇到反對,都會有人對他大喊大叫。

  • I'll leave a comment or I'll leave a link for this in the description down below.

    我會在下面的說明中留言或留下鏈接。

  • You can go share this with all your friends.

    你可以把它分享給你所有的朋友。

  • In the meantime, let me know what you think about everything I was talking about in this video.

    同時,請告訴我你對我在視頻中所說的一切的看法。

  • And what about the Liberals stacking the Senate, making it effectively impossible to govern any bill that potentially a majority Conservative government puts through could get squashed right in the Senate, just making it impossible to do anything.

    而自由黨在參議院中大做文章,使得保守黨多數派政府可能通過的任何法案都可能在參議院中被壓制,使其實際上無法執政,這又是怎麼回事呢?

  • Let me know what you think about that in the comments section down below.

    請在下面的評論區告訴我你的想法。

  • I think we'll be covering more of that moving forward.

    我想,我們今後會更多地報道這些內容。

  • Anyway, we'll see you in the next one.

    總之,我們下期再見。

  • Keep on trucking.

    繼續努力

Justin Trudeau and his recent Marie Antoinette-esque Let Them Eat Donuts tour at a stop-off in Sault Ste.

賈斯汀-特魯多(Justin Trudeau)和他最近的瑪麗-安託瓦內特(Marie Antoinette)式的 "讓他們吃甜甜圈"(Let them Eat Donuts)之旅,在蘇爾特-斯蒂(Sault Ste.

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋