Ifsomeonespeaks a littlebitofGermanandgetscomplimented, orJapanese, they'reveryproudofthemselvesthattheywereabletosayanythingatallinthoselanguagesthatthey'velearned.
如果有人會說一點德語或日語,並得到別人的誇獎,他們會為自己能用所學語言說出任何東西而感到非常自豪。
WhereaswithEnglish, that's notgoodenough.
而對於英語來說,這還遠遠不夠。
WithEnglish, there's a feelingthat I havetobealmostlike a nativespeaker.
Soifsomeonespeaks a littlebitofGermanandgetscomplimentedorJapanese, they'reveryproudofthemselvesthattheywereabletosayanythingatallinthoselanguagesthatthey'velearned.
如果有人會說一點德語或日語並得到稱讚,他們就會為自己能用所學語言說出任何東西而感到非常自豪。
WhereaswithEnglish, that's notgoodenough.
而英語就不夠了。
WithEnglish, there's a feelingthat I havetobealmostlike a nativespeaker.
在英語方面,大家有一種「我必須說得像母語人士一樣」的感覺。
Andofcourse, that's simplynotpossible.
當然,這根本不可能。
That's sotrue.
說得太對了。
Andalso, I findthatmystudents, theyalsocomparehowtheyspeakinEnglishtohowtheyspeakintheirownnativelanguage, whichalsoisnot a faircomparison, obviously.
我還發現,我的學生也會把自己說英語的方式與自己說母語的方式進行比較,這顯然不是一個公平的比較。
Andthiscreates a lotofanxietyinthembecausetheythinkabouthowtheywouldanswer a questionintheirnativelanguage.
這給他們造成了很大的焦慮,因為他們要考慮如何用自己的母語回答問題。
AndthenwhentheygotoanswerthatquestioninEnglish, theystruggle a littlebitmore.
然後,當他們用英語回答這個問題時,他們會更費勁。
Thewordsdon't flowaseasily.
文字不那麼容易流暢。
Andtheyseethisas a hugeproblem.
他們認為這是一個很大的問題。
Andtheyseethisas, well, "I'm notfluent."
在他們看來,他們英文說得不流利。
"I'llneverprogress."
他們永遠不會進步。
"MyEnglishisterrible."
他們的英語很糟糕。
Butofcourse, theycan't compareitto a nativespeaker.
Well, I encouragepeopletogolookforyouandtoenjoytheprocess.
我鼓勵大家去尋找你,並享受這個過程。
Thankyouverymuch, Jennifer.
非常感謝,Jennifer。
I enjoyedthisdiscussionverymuch.
我非常喜歡這次討論。
Thankyousomuch, Steve. It's been a pleasure.
非常感謝,Steve。這是我的榮幸。
Ifsomeonespeaks a littlebitofGermanandgetscomplimented, orJapanese, they'reveryproudofthemselvesthattheywereabletosayanythingatallinthoselanguagesthatthey'velearned.