Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • In one of the most monumental political implosions in American history, President Biden has dropped out of the 2024 presidential race.

    拜登總統退出了 2024 年總統競選,這是美國曆史上最具紀念意義的政治內訌之一。

  • The decision came weeks after a disastrous debate performance triggered a wave of panic among fellow Democrats.

    這一決定是在災難性的辯論表現引發民主黨同僚恐慌數週後做出的。

  • Then, in the aftermath of an assassination attempt that helped elevate Donald Trump to hero status among his already fervent base, calls among Democrats for Biden to step aside reached a breaking point.

    隨後,在唐納德-特朗普(Donald Trump)的狂熱支持者中,暗殺企圖將他推上了英雄的地位,民主黨人要求拜登讓位的呼聲達到了爆發點。

  • I'm not sure the word unprecedented really does this justice.

    我不確定 "史無前例 "這個詞是否真的恰當。

  • We have just never seen a political story like this.

    我們從未見過這樣的政治故事。

  • Several stark moments during Biden's debate showdown with Trump on June 27th brought his age and mental acuity into question, even among his staunchest supporters.

    在 6 月 27 日拜登與特朗普的辯論對決中,有幾個尖銳的時刻讓他的年齡和智力受到質疑,即使是他最堅定的支持者也不例外。

  • Dealing with everything we have to do with, look, if we finally beat Medicare.

    如果我們最終戰勝了醫療保險,我們就能處理好一切。

  • A few members of Congress came out pretty early after the debate performance.

    辯論結束後,幾位國會議員很早就出來了。

  • Then the Biden folks seemed to be trying to manage it.

    然後,拜登的人似乎在努力處理這件事。

  • Biden did a bunch of calls with donors.

    拜登給捐贈者打了很多電話。

  • He did some events.

    他參加了一些活動。

  • He did an interview on ABC.

    他接受了美國廣播公司的採訪。

  • And if you stay in and Trump is elected and everything you're warning about comes to pass, how will you feel in January?

    如果你繼續留任,而特朗普當選,你所警告的一切都成為現實,那麼到了一月份,你會作何感想?

  • I feel as long as I gave it my all and I did the goodest job as I know I can do.

    我覺得只要我全力以赴,盡我所能做好我的工作就可以了。

  • That's what this is about.

    這就是問題所在。

  • The president's struggles continued in the weeks following the debate.

    在辯論結束後的幾周裡,總統的掙扎仍在繼續。

  • Ladies and gentlemen, President Putin.

    女士們,先生們,有請普京總統。

  • President Putin.

    普京總統

  • He's going to beat President Putin.

    他將擊敗普京總統。

  • President Zelensky.

    澤倫斯基總統

  • I wouldn't have picked Vice President Trump to be vice president.

    我不會選特朗普副總統當副總統。

  • After the debate went so badly, he had no margin for error at those events.

    在辯論進行得如此糟糕之後,他在這些活動中已經沒有犯錯的餘地了。

  • Democrats and voters who were already worried about him and saw those appearances just did not find them reassuring enough to go forward.

    本來就對他憂心忡忡的民主黨人和選民們看到這些露面後,只是覺得不夠放心,沒有繼續前進。

  • One by one, top Democrats went public with their concerns.

    民主黨高層一個接一個地公開表達了他們的擔憂。

  • The unrest also spread to the party's donors, including calls for Biden to step aside from Netflix founder Reed Hastings and actor George Clooney.

    騷亂還蔓延到了該黨的捐助者,包括要求拜登讓位的 Netflix 創始人裡德-黑斯廷斯(Reed Hastings)和演員喬治-克魯尼(George Clooney)。

  • The president forcefully pushed back on questions about his viability as a candidate in a closely watched press conference on July 11th.

    在 7 月 11 日備受關注的新聞發佈會上,總統有力地回擊了有關他能否成為候選人的質疑。

  • I'm not in this for my legacy.

    我不是為了我的遺產。

  • I'm in this to complete the job I started.

    我是來完成我開始的工作的。

  • Then, on July 13th, the assassination attempt on Donald Trump galvanized his supporters.

    然後,7 月 13 日,針對唐納德-特朗普的暗殺企圖激發了他的支持者。

  • An energized GOP unified around the former president at the Republican National Convention the following week.

    在隨後一週的共和黨全國代表大會上,充滿活力的共和黨人團結在前總統周圍。

  • The contrast you saw was a very united Republican Party at a moment when the Democrats were very divided and struggling.

    大家看到的對比是,在民主黨非常分裂和掙扎的時候,共和黨非常團結。

  • Meanwhile, in Las Vegas, The president has been at many events, as we all know, and he just tested positive for COVID.

    與此同時,在拉斯維加斯,眾所周知,總統參加了很多活動,而他剛剛被檢測出COVID呈陽性。

  • Arriving in Delaware to self-isolate, Biden appeared to struggle to get into a car after disembarking from Air Force One.

    拜登抵達特拉華州後進行了自我隔離,從空軍一號上下來後,他似乎掙扎著上了一輛汽車。

  • Democrat leaders, fearing steep losses in down-ballot congressional races, ramped up their efforts to oust Biden from the race.

    民主黨領導人擔心在國會選票下層競選中損失慘重,於是加緊努力將拜登趕出競選。

  • Senate Majority Leader Chuck Schumer and House Minority Leader Hakeem Jeffries pushed for Democratic officials to delay formally naming Biden as the party's nominee.

    參議院多數黨領袖查克-舒默(Chuck Schumer)和眾議院少數黨領袖哈基姆-傑弗里斯(Hakeem Jeffries)要求民主黨官員延後正式提名拜登為黨內候選人。

  • People familiar with the matter told The Wall Street Journal.

    熟悉此事的人士告訴《華爾街日報》。

  • Representative Adam Schiff became one of the highest-profile Democrats to publicly call on Biden to bow out.

    眾議員亞當-希夫(Adam Schiff)成為公開呼籲拜登退出的最高知名度的民主黨人之一。

  • Good afternoon.

    下午好。

  • I'm not sure there was anything he could do after that debate.

    我不確定辯論結束後他還能做什麼。

  • People were so shocked and scared.

    人們非常震驚和害怕。

  • And the bottom just fell out very quickly on the money.

    錢很快就見底了。

  • And people couldn't unsee it.

    人們無法不看到它。

  • They saw what happened, and they were just so worried that something like that would happen again and cost them not just the White House, but also Congress.

    他們看到了所發生的一切,他們只是非常擔心類似的事情會再次發生,讓他們不僅失去白宮,還失去國會。

  • Concerns about Biden's age and mental acuity are not new.

    對拜登年齡和智力的擔憂並不新鮮。

  • They came up when he ran for president against Trump in 2019 at age 76.

    當他在 2019 年以 76 歲高齡與特朗普競選總統時,他們出現了。

  • You just said two minutes ago that they would have to buy in.

    你兩分鐘前剛說過,他們必須買賬。

  • You said they would have to buy in.

    你說過他們必須買賬。

  • If she qualifies for Medicaid, she automatically would be in for it.

    如果她符合醫療補助的條件,她將自動獲得補助。

  • During Biden's years in the White House, his staff largely shielded the president from the media.

    拜登在白宮任職期間,他的幕僚們在很大程度上保護總統不受媒體採訪。

  • Compared to recent presidents, President Biden had done less interviews.

    與近幾任總統相比,拜登總統接受的採訪較少。

  • He had done less lengthy press conferences.

    他在新聞發佈會上的發言沒有那麼冗長。

  • And there have been just less opportunities for the press to question him in a lengthy format.

    媒體對他進行長時間提問的機會也越來越少。

  • His age came under fresh scrutiny in February, when the special counsel investigating Biden's handling of classified documents released a report in which he's described as a sympathetic, well-meaning elderly man with a poor memory.

    今年 2 月,調查拜登處理機密文件的特別顧問發佈了一份報告,其中將拜登描述為一位富有同情心、善意但記憶力差的老人,拜登的年齡再次受到關注。

  • My memory is not good.

    我的記憶力不好。

  • My memory is fine.

    我的記憶力很好。

  • My memory, take a look at what I've done since I've become president.

    我的記憶,看看我就任總統以來都做了些什麼。

  • None of you thought I could pass any of the things I got passed.

    你們沒有一個人認為我能通過任何一項考試。

  • Less than a month before the June 27th debate, The Wall Street Journal reported, based on signs of slipping.

    在距離 6 月 27 日辯論不到一個月的時候,《華爾街日報》根據下滑的跡象進行了報道。

  • Democrats are looking not just at the presidency, but also whether they can hold the Senate and whether they could win back the House.

    民主黨人關注的不僅是總統職位,還有他們能否守住參議院,以及能否贏回眾議院。

  • The Republicans are very energized.

    共和黨人精力充沛。

  • They're very united.

    他們非常團結。

  • They're very clearly behind their candidate.

    他們非常明確地支持自己的候選人。

  • And they're heading into the fall election season feeling really confident.

    他們對秋季選舉充滿信心。

  • And Democrats now have to go through a really tough thing.

    而民主黨人現在必須經歷一件非常艱難的事情。

  • And maybe they come out the other side of that really unified, that they can get folks on board, that they can also be energized.

    也許他們的另一面是真正的團結,他們可以讓人們加入進來,他們也可以充滿活力。

  • But that's more of an open question right now.

    但現在這還是個未知數。

In one of the most monumental political implosions in American history, President Biden has dropped out of the 2024 presidential race.

拜登總統退出了 2024 年總統競選,這是美國曆史上最具紀念意義的政治內訌之一。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋