Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • Mr. Dell won't be surprised to see us.

    戴爾先生看到我們不會驚訝的

  • Yeah, we might interrupt his third breakfast.

    是啊,我們可能會打擾他吃第三頓早餐。

  • Hey!

    嘿!

  • Uh, hi, guys.

    你們好

  • What's up?

    怎麼了?

  • School was canceled.

    學校停課了。

  • What's that on your lips?

    你嘴脣上是什麼?

  • Oh, I, uh...

    哦,我...

  • I was just eating some, uh...

    我只是在吃一些...

  • What's that awful stuff that's like fruit that people decorate plates with?

    人們用來裝飾盤子的像水果一樣的可怕東西是什麼?

  • You mean a vegetable?

    你是說蔬菜?

  • Uh, yes.

    是的

  • That's what stained my lips: a verjitul.

    這就是沾在我嘴脣上的東西:verjitul。

  • What kind?

    什麼樣的?

  • A red... a red one?

    紅色的......紅色的?

  • Okay, stop lying.

    好了,別撒謊了。

  • We saw her.

    我們看到她了

  • Who is she?

    她是誰?

  • Uh, what's the name of those people that you pay to make your skin cry until you're thin?

    那些花錢讓你哭得皮包骨頭的人叫什麼名字?

  • A personal trainer?

    私人教練?

  • That's it!

    就是這樣!

  • She was reminding me I have to go to that place where the bicycles go nowhere.

    她在提醒我,我必須去那個自行車無處可去的地方。

  • You mean the gym?

    你是說健身房?

  • Yes, the gym.

    是的,健身房。

  • And I'm late.

    我遲到了

  • Okay, bye!

    好的,再見

  • I don't think he's going to the gym.

    我覺得他沒去健身房。

  • Because the only gym he goes to is Gym the Cashier at the donut store?

    因為他唯一去的健身房是甜甜圈店的收銀員健身房?

  • No, I mean, yes, but also because that gym bag he grabbed was a woman's purse.

    不,我是說,是的,但也因為他搶的那個運動包是個女式錢包。

  • Ooh, I'm going to the gym.

    哦,我要去健身房了。

  • Liar!

    金光黨

  • He's buying perfume for that woman.

    他在給那個女人買香水。

  • Maybe it's just for him.

    也許只是為了他。

  • Yeah, sure, to hide the scent of his shame!

    是的,當然,為了掩蓋他的羞恥氣味!

  • Shame!

    真丟人

  • Ah!

    啊!

  • That was close.

    好險

  • He nearly saw...

    他幾乎看到...

  • Huh?

    啊?

  • I guess 4K is how far you have to stand away from the camera so you don't look like a photo from a dermatology textbook.

    我猜 4K 是指你必須站得離鏡頭多遠,才不會看起來像皮膚病學教科書上的照片。

  • Where did he go?

    他去哪兒了?

  • Huh?

    啊?

  • Huh?

    啊?

  • Look!

    你看

  • It's the lady we saw at home!

    就是我們在家裡看到的那位女士!

  • Well, hello, girls.

    你們好,姑娘們

  • Let's eavesdrop.

    我們來偷聽一下。

  • Ah, Samantha, finally.

    啊,薩曼莎,終於來了

  • We've been waiting so long, Angela's clothes are back in fashion.

    我們已經等了很久,安吉拉的衣服又開始流行了。

  • Better late than ugly, Maria.

    遲來總比醜陋好,瑪麗亞。

  • A girl needs to make some effort for her man.

    女孩需要為她的男人付出一些努力。

  • Samantha, darling, the last time you were a girl, men still had gills.

    薩曼莎,親愛的,上次你還是個女孩的時候,男人還是有腮的。

  • So, when do we get to meet this elusive boyfriend of yours?

    那麼,我們什麼時候才能見到你這位難以捉摸的男朋友呢?

  • Oh, he's not elusive, Angela.

    哦,他不是難以捉摸,安吉拉。

  • He just doesn't like to answer questions straightforwardly and prefers changing the subject to avoid them.

    他就是不喜歡直截了當地回答問題,而是喜歡轉移話題來回避問題。

  • Samantha, are you nervous because we might judge your new boyfriend?

    薩曼莎,你緊張是因為我們會評判你的新男友嗎?

  • No, Violet, she's worried about how mimes place their orders at the drive-thru.

    不,維奧萊特,她擔心的是啞劇演員如何在自助餐廳點餐。

  • Ah, you younger women are so demanding.

    啊,你們年輕女人的要求真高。

  • So what if Samantha's boyfriend isn't around that much?

    如果薩曼莎的男朋友不常在身邊呢?

  • As long as a man has a pulse and a smile, who cares?

    只要男人有脈搏和笑容,誰會在乎呢?

  • I'd be so happy to get a man with either of those things.

    如果能找到這樣的男人,我會非常高興的。

  • And at my age, I don't care which.

    在我這個年紀,我不在乎是哪個。

  • Do you think he might have a friend for me?

    你覺得他可能會給我找個朋友嗎?

  • Yes, Violet, the Easter Bunny.

    是的,紫羅蘭,復活節兔子。

  • Now, you listen here.

    你聽著

  • My man does exist.

    我的男人確實存在。

  • As a matter of fact, I'm meeting him in the park later.

    事實上,我一會兒要去公園找他。

  • What the what?

    什麼什麼?

  • Ah, this is taking forever.

    啊,真費勁。

  • I've not got a lot of time.

    我時間不多。

  • Skin and regrets, yes, but time, no.

    皮膚和遺憾,是的,但時間,不是。

  • Do you think maybe he's running a little late?

    你覺得他是不是遲到了?

  • No, Violet, he arrived on time.

    不,維奧萊特,他準時到達了。

  • He just set our watches early for a prank.

    他只是惡作劇地把我們的手錶調早了。

  • Oh, there he is.

    哦,他來了。

  • Hello, sugar.

    你好,糖

  • Hey, honey.

    嘿,親愛的

  • How's your day been?

    今天過得怎麼樣?

  • Oh, it makes my heart skip a beat to know that love can still blossom at our age.

    哦,知道愛情在我們這個年紀依然可以綻放,我的心都要跳出來了。

  • Wait, that's two beats.

    等等,這是兩個節拍。

  • Three.

    三個

  • Somebody do something.

    誰來做點什麼?

  • Oh, yeah, there it is.

    哦,對了,就在那兒。

  • I can't believe it.

    我簡直不敢相信。

  • Dad always said Mom was out of his league, but I never thought he'd want to get back down into his own league.

    爸爸總說媽媽和他不在一個等級,但我從沒想過他會想回到他自己的等級。

  • What's that?

    那是什麼?

  • A bombshell that just got dropped on us.

    一顆重磅炸彈剛剛扔到我們面前。

  • Huh.

    咦?

  • Always thought that was a metaphor.

    我一直以為那是個比喻。

  • We know about Samantha.

    我們知道薩曼莎的事

  • Oh.

    哦。

  • Well, I guess you're bound to find out one day.

    我想,總有一天你會發現的。

  • How do you feel about it?

    你對此有何感想?

  • Oh, just great.

    哦,太好了。

  • How do you think Mom would feel about it?

    你覺得媽媽會怎麼想?

  • Well, she's not around in the day.

    她白天不在。

  • I've got to find some way of keeping myself entertained.

    我得想辦法讓自己娛樂一下。

  • Entertained?

    娛樂?

  • Is it so bad that I have some fun?

    我找點樂子有那麼糟糕嗎?

  • I enjoy the time I spend with my girls.

    我很享受和女兒們在一起的時光。

  • Girls!

    女孩們

  • Plural!

    複數!

  • What difference does it make if it's more than one?

    多於一個有什麼區別?

  • You maggot.

    你這個蛆蟲

  • How many?

    有多少?

  • Three at the moment, but you know, the more the merrier.

    目前是三個,但你知道,越多越好。

  • I think I'm going to be sick.

    我想我要吐了。

  • Our dad has a secret double life.

    我們的爸爸有祕密的雙重生活。

  • Darwin, smash another plate.

    達爾文,再砸一個盤子。

  • Hold on.

    等一下

  • Dad, nab it.

    爸爸,抓住它

  • I bought the paper ones.

    我買的是紙質的。

Mr. Dell won't be surprised to see us.

戴爾先生看到我們不會驚訝的

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋