Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • President Biden is welcoming world leaders to Washington for a key gathering of members of NATO.

    拜登總統歡迎世界各國領導人前來華盛頓參加北約成員國的重要會議。

  • It's Zakir Starmer's first international trip as prime minister, and much of the focus of the talks will be on providing practical support for Ukraine in its battle against Russia.

    這是扎基爾-斯塔默作為首相的首次國際訪問,會談的主要重點是為烏克蘭與俄羅斯的鬥爭提供實際支持。

  • But behind the scenes, pressure continues to mount on President Biden to step back from seeking a second term in office after last month's poor performance in a TV debate with Donald Trump.

    但在幕後,拜登總統在上個月與唐納德-特朗普(Donald Trump)的電視辯論中表現不佳,要求他放棄尋求連任的壓力繼續增大。

  • In the last few minutes, a seventh senior Democrat says he should pull out of the race.

    最後幾分鐘,第七位資深民主黨人說他應該退出競選。

  • Well, let's join Sarah Smith live on Capitol Hill in Washington for us now.

    現在,讓我們連線在華盛頓國會山為我們直播的薩拉-史密斯。

  • Sarah.

    薩拉

  • President Biden hoped that he had stopped the rebellion within his party when he sent a very firmly worded letter to representatives here on Capitol Hill saying that he is the candidate for the Democratic Party and he wasn't pulling out of the race.

    拜登總統向國會山的代表們發出了一封措辭非常堅定的信,表示他是民主黨的候選人,他不會退出競選,他希望他已經阻止了黨內的叛亂。

  • Well, it hasn't worked.

    嗯,還沒成功。

  • And as you say, we have yet one more Democrat, Mickey Sherrill of New Jersey, saying she doesn't think that he is the person best placed to beat Donald Trump in November and that that's what really matters.

    正如你所說,又有一位民主黨人,新澤西州的米基-謝里爾(Mickey Sherrill)表示,她不認為他是最有可能在11月擊敗唐納德-特朗普的人,而這才是真正重要的。

  • Because after all, Joe Biden is the one who has said that this election is more important than any other, that democracy in America is at stake.

    因為畢竟是喬-拜登說過,這次選舉比任何一次都重要,美國的民主岌岌可危。

  • Well, now his candidacy is at stake at the same time, of course, as he's preparing to host that important NATO summit here in Washington.

    當然,現在他的候選資格岌岌可危,因為他正準備在華盛頓主辦重要的北約峰會。

  • Joe Biden has made it clear he is not going anywhere, refusing to even consider stepping aside as a Democratic candidate for president.

    喬-拜登明確表示自己不會離開,甚至拒絕考慮讓出民主黨總統候選人的位置。

  • Yet on Capitol Hill, Democrats were huddled behind closed doors discussing his future.

    然而,在國會山,民主黨人卻在閉門討論他的未來。

  • No comment.

    無可奉告。

  • I'm going to give you my first no comment, my current no comment.

    我要給你我的第一個 "無可奉告",也是我現在的 "無可奉告"。

  • I don't have anything to add beyond what I said on summit.

    除了我在峰會上說過的話,我沒有任何補充。

  • You convince President Biden can win this election?

    你相信拜登總統能贏得大選嗎?

  • Worst jobs in 100 years.

    百年來最糟糕的工作

  • You remember the long lines to food banks?

    你還記得食品銀行排長隊的情景嗎?

  • A handful of Democrats have publicly called for Biden to step aside.

    少數民主黨人公開呼籲拜登讓位。

  • Others have expressed their support.

    其他人也表示支持。

  • There is obviously still deep disagreement within the party over whether he should be their candidate.

    對於他是否應該成為候選人,黨內顯然還存在很大分歧。

  • I'm proud to be a member of the Democratic Party because it's a big tent party.

    我為自己是民主黨的一員而感到自豪,因為這是一個大帳篷黨。

  • We listen to each other.

    我們互相傾聽。

  • We respect each other.

    我們相互尊重。

  • And then we make decisions and we move forward.

    然後我們做出決定,繼續前進。

  • You're always going to have people that have differing views because that's the American way.

    總會有人持不同意見,因為這就是美國的方式。

  • That's the Democratic Party.

    這就是民主黨。

  • That's OK.

    沒關係。

  • We just have to find a way to move together forward.

    我們只需找到共同前進的方法。

  • And at some point they have to shut up?

    到了一定時候,他們就得閉嘴?

  • No, I wouldn't say that.

    不,我不會這麼說。

  • When members speak out and say they want President Biden to step aside as a candidate, is that hurting the party's re-election chances?

    當黨員們大聲疾呼,希望拜登總統讓出候選人位置時,這是否會損害黨的連任機會?

  • It could.

    可以。

  • It could.

    可以。

  • The Democratic Party leadership are trying to put an end to all this talk of changing their presidential candidate.

    民主黨領導層正試圖終止所有關於更換總統候選人的言論。

  • Are you confident that President Biden has what it takes to win in November and serve the next four years?

    您是否相信拜登總統有能力在 11 月獲勝,並在未來四年任職?

  • As I've said before, I'm with Joe.

    正如我之前所說,我支持喬。

  • Inside the White House, there's frustration that this speculation over the president's future continues.

    在白宮內部,人們對有關總統未來的猜測仍在繼續感到沮喪。

  • We do want to turn the page.

    我們確實想翻過這一頁。

  • You heard me say this last week.

    你上週也聽到我這麼說了。

  • We want to get to the other side of this.

    我們想了解事情的另一面。

  • We want to continue doing the work and that's what the president is going to do.

    我們希望繼續開展工作,這也是總統要做的。

  • World leaders from over 30 countries are arriving in Washington for an important NATO summit.

    來自 30 多個國家的世界領導人即將抵達華盛頓,參加重要的北約峰會。

  • One that will now be carefully watched as a major test of Joe Biden's fitness for office.

    現在,人們將仔細觀察這一事件,將其視為對喬-拜登是否適合擔任公職的重大考驗。

  • Sarah Smith, BBC News, Washington.

    Sarah Smith,BBC 新聞,華盛頓。

President Biden is welcoming world leaders to Washington for a key gathering of members of NATO.

拜登總統歡迎世界各國領導人前來華盛頓參加北約成員國的重要會議。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋