Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • I'm not sure I've ever seen Republicans scramble like this to get their talking points straight, which is REALLY saying something because Republicans, to their credit, are usually excellent at coordinating their messaging.

    我從未見過共和黨人像現在這樣爭先恐後地闡述自己的觀點,這確實值得稱讚,因為共和黨人通常都能很好地協調他們的資訊傳遞。

  • But CLEARLY, the panic has set in, considering they have spent the last three years claiming that Joe Biden is tired, senile, low energy, in the throes of cognitive decline, and in doing so, they have effectively lowered the bar to the BASEMENT ahead of tomorrow's debate.

    但顯然,他們已經開始恐慌了,因為在過去的三年裡,他們一直聲稱喬-拜登已經疲憊、衰老、精力不濟、認知能力衰退,這樣一來,在明天的辯論之前,他們實際上已經把標準降到了底層。

  • And so recognizing that they've made it so that all Biden has to do is SHOW UP to exceed expectations, the GOP has been scrambling now to explain away what they CLEARLY believe will be an overperformance by Biden.

    是以,美國共和黨認識到,拜登所要做的就是出現在人們面前,以超出人們的預期,是以他們現在一直在爭先恐後地解釋他們顯然認為拜登會超常發揮的原因。

  • And so this was the initial talking point that went out from Ronny Jackson, the guy who single-handedly worries me about how lax the Medical Licensing Board's qualifications must be.

    這就是朗尼-傑克遜最初的談話要點,就是他一手讓我擔心醫療執照委員會的資格一定很寬鬆。

  • Those drugs are out there, they treat the cognition part of it, they try to make it where he can think straighter and he's not lost and confused as much.

    這些藥物可以治療認知方面的疾病,讓他的思維更清晰,不再迷茫和困惑。

  • And then there's drugs that actually just increase alertness like Adderall and other types of amphetamine-type drugs, maybe Provigil, things like that.

    還有一些藥物實際上只是提高警覺性,比如阿德拉(Adderall)和其他類型的苯丙胺類藥物,也許還有普羅維吉爾(Provigil)之類的藥物。

  • And then there's a host of drugs that try to take the agitated edge off of most of these cognitive disorders.

    此外,還有許多藥物可以緩解大部分認知障礙的焦慮症狀。

  • So I feel like they're probably giving him a little bit of all of this, they just have to get it just right.

    所以我覺得,他們可能會給他一點這些東西,只是要做到恰到好處。

  • They all have different times of onset, they have different duration, they interact with each other, so it's, you know, it's a challenge.

    它們的發病時間不同,持續時間也不同,相互影響,所以,你知道,這是一個挑戰。

  • But I think they have no choice with what they're working with, they don't have much to work with.

    但我認為,他們別無選擇,他們沒有太多的工作可以做。

  • And of course we have two major problems here in terms of invoking specific drugs.

    當然,在引用特定藥物方面,我們有兩個主要問題。

  • The first is that the idiots that make up the Republican Party, like Margie Tiller-Green and Lauren Boebert, clearly won't be able to speak to the uses, impacts, side effects, and so on of specific drugs.

    首先,組成共和黨的那些白痴,如瑪吉-蒂勒-格林和勞倫-博伯特,顯然不會對特定藥物的用途、影響、副作用等發表意見。

  • And there's the fact that it is all utter nonsense.

    還有一個事實是,這一切都是無稽之談。

  • You cannot cure cognitive decline with Provigil or Adderall.

    普羅維吉爾(Provigil)或阿德拉(Adderall)無法治療認知能力下降。

  • And so they had to settle on a new excuse, and when I tell you that it is stupid even by Republican standards, consider yourselves warned.

    是以,他們不得不找一個新的藉口,當我告訴你們這個藉口即使以共和黨的標準來看也是愚蠢的時候,你們可要引以為戒了。

  • Trump's team should not underestimate Joe Biden and his team's ability to, you know, whether they're going to jack him up on Mountain Dew or whatever it is, that, look, the State of the Union this year, he had a lot of energy for about an hour, or an hour and a half.

    特朗普的團隊不應該低估喬-拜登和他的團隊的能力,你知道,不管他們是要讓他喝山地露還是什麼,你看,今年的國情諮文,他在大約一個小時或一個半小時的時間裡精力充沛。

  • Which Joe Biden's going to show up.

    喬-拜登會出現嗎?

  • Look, my summary is this, it doesn't matter if he drinks a whole gallon of energy drinks, he's not going to be able to match the acumen and the readiness of Donald Trump.

    聽著,我的總結是,就算他喝下一整加侖的能量飲料,也無法與唐納德-特朗普的敏銳度和準備度相提並論。

  • And that's what we expect.

    這正是我們所期待的。

  • Energy drinks.

    能量飲料。

  • Mountain Dew.

    山露。

  • That's the new cure-all for cognitive decline.

    這是治療認知能力下降的新靈丹妙藥。

  • We've got scientists working for years for cures to age-related diseases, and all this time the answer was carbonated water, high fructose corn syrup, and yellow 5.

    科學家們多年來一直在尋找治療老年疾病的方法,而答案一直都是碳酸水、高果糖玉米糖漿和黃色 5 號。

  • And by the way, not to actually humor any of this nonsense, but if the cure for cognitive decline was actually just soda, well guess what?

    順便說一句,我並不是想幽默一下這些無稽之談,但如果治療認知能力衰退的方法真的只是喝蘇打水,你猜怎麼著?

  • Soda is readily available.

    蘇打水很容易買到。

  • We've got plenty in this country, certainly in the White House, so if it's the magic cure, good news, there's no shortage.

    我們國家有很多這樣的人,當然白宮裡也有,所以如果這是靈丹妙藥的話,好消息是,我們不缺這樣的人。

  • So I guess we're all good now as far as Joe Biden is concerned, since we've got, you know, soda.

    所以我想,就喬-拜登而言,我們現在都很好,因為我們已經有了,你知道的,蘇打水。

  • And let's be clear, the absurdity of this new revelation wasn't lost on anyone.

    讓我們明確一點,這一新啟示的荒謬性並不為任何人所忽視。

  • Here's Donny Deutch putting this ridiculousness on full display.

    唐尼-德奇(Donny Deutch)在這裡將這一荒唐事展現得淋漓盡致。

  • He's on Mountain Dew, or he's on cocaine, or he's— Let me do the Dew.

    他是喝了山露 還是吸了可卡因 還是... 讓我來吧

  • You're going to do the Dew too?

    你也要做露水運動?

  • I'm going to do the Dew live, because this is, if you weren't watching in the last hour, this is what a Republican congressman said that Joe Biden's going to do for the debate.

    我將進行露水直播,因為,如果你在最後一小時沒有收看的話,這是一位共和黨議員所說的喬-拜登在辯論中的表現。

  • He's going to be hopped up on Mountain Dew.

    他一定會喝得醉醺醺的。

  • You've got to chug though, I would recommend that you chug, that was a polite sip.

    不過你得喝一口,我建議你喝一口,這是禮貌性的小酌。

  • Take it with you as a parting gift.

    把它作為臨別禮物帶走吧。

  • It's on John.

    是約翰。

  • It's nice, right?

    很不錯吧?

  • It hits every time.

    每次都能命中。

  • Donny, thanks so much, Donny, see?

    唐尼,非常感謝,唐尼,看到了嗎?

  • It does jack you up.

    它確實會讓你抬起頭來。

  • And of course this follows a long pattern of Republicans humiliating themselves while trying to prop up their own conspiracy theories.

    當然,這也是共和黨人自取其辱的長期模式,同時試圖支持自己的陰謀論。

  • Remember, they just finished a 16 month investigation into Joe Biden's purported criminality in which their smoking gun was a guy who literally got indicted by the FBI for lying on behalf of the Russians.

    請記住,他們剛剛結束了對喬-拜登所謂犯罪行為長達 16 個月的調查,而調查中的 "真槍實彈 "就是一個因代表俄羅斯人撒謊而被聯邦調查局起訴的人。

  • And so it should come as no surprise that the party of Marjorie Taylor Greene and Jim Jordan and James Comer would now settle on their new disinformation campaign of trying to explain away their own conspiracy theory that Biden has dementia, and the way they're going to do that is by now claiming that Mountain Dew cures dementia.

    是以,馬喬裡-泰勒-格林、吉姆-喬丹和詹姆斯-科默的黨派現在又開始了新的造謠活動,試圖解釋他們自己的陰謀論--拜登患有痴呆症,而他們要解釋的方式就是聲稱山泉水可以治療痴呆症。

  • It's like they have no choice but to follow each bout of stupidity with an even stupider bout of stupidity.

    就好像他們別無選擇,只能在每一次愚蠢之後,再犯更愚蠢的錯誤。

  • Although, frankly, it's not these lawmakers who look the most foolish, even though they're really made to look like fools here are the Republican supporters.

    不過,坦率地說,看起來最愚蠢的並不是這些立法者,儘管真正讓他們看起來像傻瓜的是共和黨的支持者。

  • It is their audience.

    這是他們的觀眾。

  • Because, let's be clear, Jim Jordan and James Comer and the rest of these clowns know that Joe Biden is not just fine, but effective.

    因為,讓我們把話說清楚,吉姆-喬丹和詹姆斯-科默以及其他這些小丑都知道,喬-拜登不僅很好,而且很有效。

  • According to Politico, for example, McCarthy mocked Biden's age and mental acuity in public while privately telling allies that he found the president sharp and substantive in their conversations, a contradiction that left a deep impression on the White House.

    例如,根據 Politico 的報道,麥卡錫在公開場合嘲笑拜登的年齡和智力,而私下裡卻告訴盟友,他發現總統在談話中犀利而有內涵,這種矛盾給白宮留下了深刻印象。

  • And so THEY know who Joe Biden is, but their job is to keep up the ruse.

    是以,他們知道喬-拜登是誰,但他們的工作就是繼續裝神弄鬼。

  • Because they're not trying to fool themselves, they're trying to fool the rubes who trust them.

    因為他們不是在騙自己,而是在騙那些信任他們的人。

  • That's the saddest part of all of this.

    這才是最可悲的地方。

  • The joke at the end of the day is on the Republican base that is being groomed to believe utter nonsense that people smart enough to know better want them to believe.

    說到底,笑話開在了共和黨的基層民眾身上,他們被培養得相信那些足夠聰明的人希望他們相信的一派胡言。

  • I've said it before and I'll say it again, Republicans may claim to hate Democrats, but there is no one they hate more than their own supporters.

    我以前說過,現在再說一遍,共和黨人可能聲稱憎恨民主黨人,但他們最憎恨的人莫過於自己的支持者。

  • In fact, if you need proof of what it looks like when Republicans are actually held to account for what they say and ask for proof of the bullshit they spread, here's David Cain on exactly that provisional adderall.

    事實上,如果你需要證明當共和黨人真的要對他們所說的話負責,並要求證明他們散佈的胡言亂語時會是什麼樣子,這裡有大衛-凱恩(David Cain)的臨時阿德拉。

  • I don't know.

    我不知道。

  • Whatever.

    管它呢

  • But he's on something that's I mean, let's open him up because he's a different about those.

    但他在做的事情,我的意思是,讓我們打開他,因為他是一個關於這些不同。

  • Let's talk about let's talk about Adderall and provisional.

    讓我們來談談阿德拉和臨時。

  • Now we're in substance.

    現在我們有了實質內容。

  • Now we're getting into it.

    現在我們要開始了。

  • Right.

  • Well, Adderall and Ritalin, they work four to six hours.

    阿德拉和利他林的作用時間是四到六小時。

  • The idea that Byron Donald's presented on your channel that by the end of a one hour speech, he's fading. how Adderall and Ritalin work.

    拜倫-唐納德在你的頻道上發表了一個小時的演講,演講結束後,他的聲音越來越小。

  • And Adderall and Ritalin famously don't cover up cognitive decline.

    而阿德拉和利他林並不能掩蓋認知能力的下降。

  • And when there is cognitive decline can generate anxiety and more difficulty speaking.

    而當認知能力下降時,就會產生焦慮,說話也會更加困難。

  • So Adderall, Ritalin wouldn't do what you're saying.

    所以阿德拉、利他林不會像你說的那樣。

  • So you're saying there's no drug.

    所以你的意思是,根本就沒有毒品。

  • There's no drug that could be serving as a performance answer for Joe Biden.

    沒有任何一種藥物可以作為喬-拜登的業績答案。

  • You're jumping ahead.

    你跳得太快了。

  • Let me get let me get through it.

    讓我自己來

  • So Adderall and Ritalin wouldn't do what what you're suggesting.

    是以,阿德拉和利他林不會像你建議的那樣。

  • Provisional has a 12 to 15 hour duration.

    臨時課程的學時為 12 至 15 小時。

  • So again, like Byron Donald goes, you can tell because it wears off at the end of an hour.

    所以,就像拜倫-唐納德說的那樣,你能看出來,因為它在一小時後就會消失。

  • It doesn't work that way.

    事情不是這樣的。

  • And also provisional effect on dementia is zero.

    對痴呆症的臨時影響也是零。

  • So now let me turn it around to you.

    現在,讓我把話題轉到你身上。

  • You tell me the drug.

    你告訴我是什麼藥

  • It's weird to say, I think there might be a drug.

    說來奇怪,我覺得可能有一種藥。

  • David, tell me which one it is.

    大衛,告訴我是哪一個。

  • You tell me what drug would do what you're suggesting.

    你告訴我什麼藥能達到你建議的效果。

  • To be fair.

    公平地說

  • OK, you've done two things here.

    好吧,你在這裡做了兩件事。

  • OK, and we're shifting burdens of proof.

    好吧,我們在轉移舉證責任。

  • But my burden of proof is not.

    但我沒有舉證責任。

  • You asserted drugs and I'm asking you what drugs.

    你說是毒品,我問你是什麼毒品。

  • I did not.

    我沒有。

  • I did not.

    我沒有。

  • Hold on.

    等一下

  • Walk with me here.

    與我同行

  • First, the Byron Donald's argument is a straw man with me because you specifically rebutted that it wears off.

    首先,拜倫-唐納德的論點對我來說是個稻草人,因為你明確反駁說它會磨損。

  • I never said that.

    我從沒這麼說過。

  • And I don't think that undercuts or abides the idea that he could be that he could be on some type of performance answer.

    我認為這並不妨礙或摒棄他的想法,他可能是在接受某種類型的績效答覆。

  • I also didn't make the affirmative statement that he is on performance answers.

    我也沒有肯定地說他在回答問題。

  • What I said to you is you have contended that's absurd.

    我對你說的是,你認為這是荒謬的。

  • Look at the guy.

    看看這傢伙。

  • This is evidence of his cognitive abilities that he can rally for these big moments.

    這證明了他的認知能力,他能在這些重要時刻振作起來。

  • What I'm telling you is my co-host or anybody else who says or somebody sitting at the backyard barbecue says he's injected on all kinds of things to ramp him up for the debate is not an absurd supposition.

    我想告訴你的是,我的共同主持人或者其他任何人說,或者坐在後院燒烤的人說,他注射了各種東西,為辯論做準備,這並不是荒謬的推測。

  • I don't have to prove the affirmative on it.

    我不需要證明這一點。

  • I just have to tell you, you rejecting it is the burden of proof.

    我只想告訴你,你拒絕接受它就是在承擔舉證責任。

  • You can't reject.

    你不能拒絕。

  • And I think you have a hard hill to climb to say there's no way he's on anything like that.

    我認為,如果你說他不可能參加這樣的活動,那你就太不自量力了。

  • In order to say it's not an absurd suggestion, you have to at least plausibly bring a specific substance known to man that would do what is being alleged, which is it would take someone suffering from cognitive decline who struggles to even understand what he's saying and make them coherent in the way that it is being described.

    要想說這不是一個荒謬的建議,你至少要貌似有理地提出一種人類已知的特定物質,它能做到所指控的事情,也就是它能讓一個患有認知衰退症、甚至連自己在說什麼都很難理解的人,用所描述的方式讓他們變得連貫起來。

  • So the burden of proof is on those who say it's plausible to say, here's the list of drugs that could do it.

    是以,舉證責任在於那些說這是可信的人,他們可以說,這裡有一份可以做到這一點的藥物清單。

  • And even now, here's one of the one I don't want to jump in before you jump in.

    即使是現在,我也不想在你跳進去之前就跳進去。

  • I wouldn't expect you to come up with the right drug because yesterday morning, Dr. Ronny Jackson on Fox News couldn't even propose what drug would do it.

    我不指望你能想出正確的藥物,因為昨天早上,福克斯新聞上的羅尼-傑克遜博士甚至都無法提出什麼藥物能做到這一點。

  • If the pill guy from Air Force One can't suggest it, I know you're not going to be able to.

    如果 "空軍一號 "的藥丸男都不能提出建議,我知道你也不可能。

  • So my advice to Republicans, who certainly will not take it, is to do yourselves a favor and stop embarrassing yourselves.

    是以,我建議共和黨人(他們肯定不會接受)幫自己一個忙,不要再讓自己難堪了。

  • And instead of trying to explain away your own conspiracies about Biden's mental state with even dumber conspiracies about Biden's mental state, maybe take some responsibility for your own nominee who on a GOOD DAY thinks that Obama is still the president, who thinks that you need ID to buy bread, who thinks that Nikki Haley was in charge of the Capitol on January 6th, who thinks that Jeb Bush got us involved in the war in the Middle East, and the list goes on and on.

    與其試圖用拜登精神狀態的更愚蠢的陰謀來解釋你們自己對拜登精神狀態的陰謀,不如為你們自己提名的候選人負點責任,他在好日子裡還認為奧巴馬仍是總統,認為買麵包需要身份證,認為尼基-黑利在1月6日掌管國會大廈,認為傑布-布什讓我們捲入中東戰爭,這樣的例子不勝枚舉。

  • At a bare minimum, maybe you might want to offer him some Mountain Dew, although even that drink's magical powers likely won't be strong enough to fix whatever's broken with Donald Trump.

    最起碼,也許你應該給他來點山泉水,儘管即使是這種飲料的魔力也不足以解決唐納德-特朗普的任何問題。

  • I've got a really exciting announcement.

    我有一個非常激動人心的消息要宣佈。

  • I've written a book.

    我寫了一本書。

  • It's called Shameless.

    它叫 "無恥"。

  • This book explores how Republicans have exploited their historical branding while attacking our democracy, how the media has proven itself a willful participant, and how Democrats can learn from this to rebalance the political scales and save our democracy.

    本書探討了共和黨人如何利用自己的歷史烙印攻擊我們的民主,媒體如何證明自己是故意的參與者,以及民主黨人如何從中吸取教訓,重新平衡政治天平,拯救我們的民主。

  • It has been a lifelong dream of mine to write my own book, and so I'd like to ask you to preorder it by clicking the link right here on the screen.

    寫自己的書是我畢生的夢想,所以我想請大家點擊螢幕上的鏈接預購這本書。

  • And if you buy within this preorder period, your book is going to come with a signed nameplate.

    如果你在預購期內購買,你的書還會附贈簽名銘牌。

  • As you know, I've never had a single sponsor on my channel, I don't ask for money or anything like that, but if you're looking for a way to support me, this is hands down the best way to do it.

    大家都知道,我的頻道從未有過任何贊助商,我也不向贊助商要錢或類似的東西,但如果你正在尋找一種支持我的方式,這無疑是最好的方式。

  • So again, follow the link right here on the screen, and thank you from the bottom of my heart for preordering Shameless.

    請再次點擊螢幕上的鏈接,衷心感謝你們預購《無恥之徒》。

  • And as always, make sure to subscribe to see more of my content.

    請務必一如既往地訂閱我的文章,以便閱讀更多內容。

I'm not sure I've ever seen Republicans scramble like this to get their talking points straight, which is REALLY saying something because Republicans, to their credit, are usually excellent at coordinating their messaging.

我從未見過共和黨人像現在這樣爭先恐後地闡述自己的觀點,這確實值得稱讚,因為共和黨人通常都能很好地協調他們的資訊傳遞。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋