字幕列表 影片播放 由 AI 自動生成 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 FROM CHINA. RYAN NOBLES IS THE ONLY BROADCAST NETWORK 來自中國。Ryan Nobles 是唯一的廣播網絡 RYAN NOBLES IS THE ONLY BROADCAST NETWORK REPORTER TRAVELING 萊恩-諾伯爾斯是唯一一名旅行的廣播網記者 ONLY BROADCAST NETWORK REPORTER TRAVELING WITH THE DELEGATION 與代表團同行的唯一廣播網記者 REPORTER TRAVELING WITH THE DELEGATION AND HAS MORE. 記者與代表團同行,瞭解更多情況。 WITH THE DELEGATION AND HAS MORE. >> Reporter: TONIGHT, 並有更多報道。>> 記者:今晚、 AND HAS MORE. >> Reporter: TONIGHT, THE MESSAGE FROM 還有更多。>> 記者:今晚,來自 >> Reporter: TONIGHT, THE MESSAGE FROM WASHINGTON TO TAIPEI >> 記者:今晚,從華盛頓到臺北的訊息 THE MESSAGE FROM WASHINGTON TO TAIPEI IS CRYSTAL CLEAR. 從華盛頓到臺北的資訊非常明確。 WASHINGTON TO TAIPEI IS CRYSTAL CLEAR. [ SPEAKING IN A GLOBAL 從華盛頓到臺北,一目瞭然[在全球範圍內 IS CRYSTAL CLEAR. [ SPEAKING IN A GLOBAL LANGUAGE ] 非常清楚[全球語言] [ SPEAKING IN A GLOBAL LANGUAGE ] "WE LOVE TAIWAN." ["我們愛臺灣" LANGUAGE ] "WE LOVE TAIWAN." THE FIRST WORDS FROM "我們愛臺灣]"我們愛臺灣"的第一句話 "WE LOVE TAIWAN." THE FIRST WORDS FROM HOUSE FOREIGN AFFAIRS "我們愛臺灣眾議院外交事務委員會的第一句話 THE FIRST WORDS FROM HOUSE FOREIGN AFFAIRS CHAIRMAN MIKE McCAUL 眾議院外交事務委員會主席麥克考爾的第一句話 HOUSE FOREIGN AFFAIRS CHAIRMAN MIKE McCAUL TO THE NEW PRESIDENT. 眾議院外交事務委員會主席麥克考爾致新任總統。 CHAIRMAN MIKE McCAUL TO THE NEW PRESIDENT. TAIWAN CLAIMS IT'S 麥克考爾主席致新任主席。臺灣聲稱 TO THE NEW PRESIDENT. TAIWAN CLAIMS IT'S SELF-GONKD BUT CHINA 致新任總統臺灣聲稱自己是自貢人,但中國 TAIWAN CLAIMS IT'S SELF-GONKD BUT CHINA CLAIMS IT AS PART OF 臺灣聲稱它是自貢的一部分,但中國聲稱它是自貢的一部分。 SELF-GONKD BUT CHINA CLAIMS IT AS PART OF ITS TERRITORY. 但中國聲稱這是其領土的一部分。 CLAIMS IT AS PART OF ITS TERRITORY. YOU CAME ANYWAY. 聲稱這是其領土的一部分。你還是來了。 ITS TERRITORY. YOU CAME ANYWAY. WHY? 它的領土。你還是來了。為什麼? YOU CAME ANYWAY. WHY? >> BECAUSE WE SUPPORT 你還是來了。為什麼?>> 因為我們支持 WHY? >> BECAUSE WE SUPPORT TAIWAN. 為什麼?>> 因為我們支持臺灣。 >> BECAUSE WE SUPPORT TAIWAN. WE SUPPORT FREEDOM AND >> 因為我們支持臺灣。我們支持自由和 TAIWAN. WE SUPPORT FREEDOM AND DEMOCRACY AGAINST 臺灣。我們支持自由和民主,反對 WE SUPPORT FREEDOM AND DEMOCRACY AGAINST DICTATORSHIPS LIKE THE 我們支持自由和民主,反對獨裁統治,如 DEMOCRACY AGAINST DICTATORSHIPS LIKE THE ONE THAT'S VERY CLOSE 民主反對獨裁,就像那個非常接近民主的國家一樣 DICTATORSHIPS LIKE THE ONE THAT'S VERY CLOSE TO IT WHERE WE'RE 獨裁政權,就像與我們非常接近的獨裁政權一樣 ONE THAT'S VERY CLOSE TO IT WHERE WE'RE SITTING RIGHT NOW. 一個非常接近我們現在所坐的位置。 TO IT WHERE WE'RE SITTING RIGHT NOW. PEOPLE'S REPUBLIC OF 就在我們現在所處的位置。人民共和國 SITTING RIGHT NOW. PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA. 現在就坐中華人民共和國。 PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA. >> Reporter: CHINA'S 中華人民共和國。>> 記者:中國的 CHINA. >> Reporter: CHINA'S AGGRESSIVE POSTURE HAS 中國.>> 記者:中國的積極姿態已影響到世界。 >> Reporter: CHINA'S AGGRESSIVE POSTURE HAS AMERICAN LEADERS >> 記者:中國的強硬姿態令美國領導人擔憂 AGGRESSIVE POSTURE HAS AMERICAN LEADERS WORRIED. 咄咄逼人的態勢讓美國領導人憂心忡忡。 AMERICAN LEADERS WORRIED. THE U.S. IS INVESTING 美國領導人憂心忡忡。美國正在投資 WORRIED. THE U.S. IS INVESTING BILLIONS OF DOLLARS TO 擔心。美國正在投資數十億美元,以 THE U.S. IS INVESTING BILLIONS OF DOLLARS TO FOR THEIFY TAIWAN'S 美國投資數十億美元改造臺灣 BILLIONS OF DOLLARS TO FOR THEIFY TAIWAN'S MILITARY WITH THE GOAL 斥資數十億美元強化臺灣軍隊,目標是 FOR THEIFY TAIWAN'S MILITARY WITH THE GOAL OF DETERRING AN 為提高臺灣軍隊的戰鬥力,目的是威懾美國軍隊。 MILITARY WITH THE GOAL OF DETERRING AN ATTACK. 軍方的目標是阻止襲擊。 OF DETERRING AN ATTACK. BUT INSIDE THIS FLOWER 的威懾力。但在這朵花裡面 ATTACK. BUT INSIDE THIS FLOWER MARKET IN DOWNTOWN 襲擊。但在市中心的這個花卉市場內 BUT INSIDE THIS FLOWER MARKET IN DOWNTOWN TAIPEI THERE ARE 但在臺北市中心的這個花卉市場裡,卻有 MARKET IN DOWNTOWN TAIPEI THERE ARE LITTLE SIGNS OF 在臺北市中心的市場上,幾乎看不到 TAIPEI THERE ARE LITTLE SIGNS OF ANXIETY, WITH MOST 在臺北,幾乎沒有焦慮的跡象,大多數人 LITTLE SIGNS OF ANXIETY, WITH MOST SHOPPERS TELLING US 幾乎沒有焦慮的跡象,大多數購物者告訴我們 ANXIETY, WITH MOST SHOPPERS TELLING US THAT THEY ARE HAPPY 焦慮,大多數購物者告訴我們,他們很高興 SHOPPERS TELLING US THAT THEY ARE HAPPY WITH THE STATUS QUO. 購物者告訴我們,他們對現狀感到滿意。 THAT THEY ARE HAPPY WITH THE STATUS QUO. >> CHINA HAD MILITARY 他們對現狀感到滿意。>> 中國有軍事力量 WITH THE STATUS QUO. >> CHINA HAD MILITARY EXERCISES THIS WEEK. 維持現狀。>> 中國本週舉行了軍事演習。 >> CHINA HAD MILITARY EXERCISES THIS WEEK. DOES THAT EVER WORRY >> 中國本週舉行了軍事演習。你擔心過嗎? EXERCISES THIS WEEK. DOES THAT EVER WORRY YOU? 本週的練習。你擔心過嗎? DOES THAT EVER WORRY YOU? >> NOT MUCH. 你擔心過嗎?>>不太擔心。 YOU? >> NOT MUCH. BECAUSE THAT'S ALMOST 你?>>不多。因為這幾乎 >> NOT MUCH. BECAUSE THAT'S ALMOST BECOME A PART OF OUR >>不多。因為這幾乎成了我們 BECAUSE THAT'S ALMOST BECOME A PART OF OUR DAILY LIFE. 因為這幾乎已成為我們日常生活的一部分。 BECOME A PART OF OUR DAILY LIFE. >> Reporter: AND THE 成為我們日常生活的一部分。>> 記者:還有 DAILY LIFE. >> Reporter: AND THE WORLD'S ECONOMY IS DAILY LIFE.>> 記者:而世界經濟正在 >> Reporter: AND THE WORLD'S ECONOMY IS RELIANT ON TAIWAN. >> 記者:世界經濟依賴臺灣。 WORLD'S ECONOMY IS RELIANT ON TAIWAN. 90% OF THE WORLD'S 世界經濟依賴臺灣。全球 90% 的
B1 中級 中文 NBC 臺灣 記者 中國 獨裁 民主 新總統上任後,美國議員誓言在訪臺期間提供支持和武器 (U.S. lawmakers vow support and weapons during Taiwan visit after new president takes office) 11 0 林宜悉 發佈於 2024 年 05 月 31 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字