Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • One of the scariest moments of my career started on a dark October morning in 2018.

    我職業生涯中最可怕的時刻之一始於 2018 年 10 月一個黑暗的早晨。

  • I'm a professional athlete, and my training schedule can be a lot.

    我是一名職業運動員,訓練日程可能會很滿。

  • Six days a week, five hours a day, it's intense.

    每週工作六天,每天工作五個小時,非常緊張。

  • Still, I never train that early.

    不過,我從不那麼早訓練。

  • But on this day, a special type of fear brought me out at four a.m. before the sun.

    但這一天,一種特殊的恐懼讓我在凌晨四點太陽還沒出來的時候就出門了。

  • A fear that I had never experienced before.

    一種我從未體驗過的恐懼。

  • Four a.m. before the sun.

    凌晨四點,太陽還未升起。

  • A fear that someone might discover a secret I'd been keeping.

    擔心有人會發現我一直保守的祕密。

  • I was six months pregnant.

    我當時已經懷孕六個月了。

  • I was pregnant, and I was scared enough to train in the dark so that no one would see the life that was growing inside of me.

    我懷孕了,我害怕得在黑暗中訓練,這樣就不會有人看到我體內正在成長的生命。

  • I feared that if a fan or someone posted a photo, that my sponsor would immediately change their mind about wanting to work with me.

    我擔心如果有粉絲或其他人貼出照片,我的贊助商就會立刻改變主意,不再願意與我合作。

  • I feared that I would be forced to choose between motherhood and being a competitive athlete.

    我擔心自己會被迫在做母親和當競技運動員之間做出選擇。

  • I feared that the career I worked so hard to build would disappear just like that.

    我擔心我辛辛苦苦建立起來的事業就這樣消失了。

  • You think I'm exaggerating, right?

    你覺得我在誇大其詞,對吧?

  • How could a six-time Olympic champion, a 16-time world champion, a world record holder possibly think that her career might be over by doing something as natural as having a baby?

    一個六次奧運冠軍、十六次世界冠軍、世界紀錄保持者,怎麼可能會想到生孩子這麼自然的事情會讓她的職業生涯就此結束呢?

  • Well, I'm not exaggerating.

    我並沒有誇大其詞。

  • Getting pregnant in track and field has been called the kiss of death, and it comes with a lot of fear, just like for women in many professions.

    在田徑比賽中懷孕被稱為死亡之吻,就像很多職業的女性一樣,懷孕會帶來很多恐懼。

  • I have been watching women that I respect and teammates of mine have pregnancies since I was 19 years old.

    從 19 歲起,我就一直看著我尊敬的女性和我的隊友懷孕。

  • I've seen women have to make gut-wrenching decisions, like deciding whether to recover their health or return to the sport, deciding whether to stay in the hospital with a sick child or go to a race so that they don't receive a further pay reduction.

    我見過一些女性不得不做出令人心碎的決定,比如決定是恢復健康還是重返賽場,決定是留在醫院陪伴生病的孩子還是去參加比賽,以免被進一步減薪。

  • I know what some of you might be thinking.

    我知道你們有些人可能在想什麼。

  • We all choose to get pregnant, right?

    我們都選擇懷孕,對嗎?

  • If a sponsor doesn't want to pay an athlete who's not out on the track winning, that's just part of the deal, right?

    如果贊助商不想付錢給沒有在賽道上奪冠的運動員,這只是交易的一部分,對嗎?

  • Well, I think the deal's rigged.

    我覺得這交易有問題

  • I think that companies want to have it both ways, and I think it's time we change.

    我認為公司希望兩全其美,我認為是時候改變了。

  • Sports companies love to tell women that they can have it all, they can do it all, they can be it all.

    體育公司喜歡告訴女性,她們可以擁有一切,可以做一切,可以成為一切。

  • We've all seen those inspirational ads.

    我們都看過那些勵志廣告。

  • I remember meeting with Nike leadership in 2010, and they told me about an initiative they sponsored called the Girl Effect.

    我記得 2010 年與耐克領導層會面時,他們告訴我他們發起了一項名為 "女孩效應 "的倡議。

  • They promoted adolescent girls as the key to improving societies around the globe.

    他們宣傳少女是改善全球社會的關鍵。

  • They said they believed in women and girls, and if I joined Nike, I could empower them.

    他們說,他們相信婦女和女孩,如果我加入耐克,就能增強她們的能力。

  • And I believe that.

    我相信這一點。

  • But guess what?

    但你猜怎麼著?

  • Girls come from somewhere.

    女孩們都來自某處。

  • And women having babies during childbearing years is something that should be celebrated, not punished.

    婦女在生育期生孩子是一件值得慶祝的事情,而不是受到懲罰。

  • It should be a part of a normal, thriving, professional athletic career.

    這應該是正常的、蓬勃發展的職業運動員生涯的一部分。

  • And women in all fields should never feel the need to hide a pregnancy at 4 a.m., in the dark, so that they won't be photographed doing that thing that they love.

    各行各業的女性都不應該覺得有必要在凌晨四點,在黑暗中隱瞞懷孕的事實,以免被人拍到她們在做自己喜歡的事情。

  • Thank you.

    謝謝。

  • Thank you.

    謝謝。

  • Thank you.

    謝謝。

  • Thank you.

    謝謝。

  • Remember how scared I told you I was when I was on the track that day?

    還記得我告訴過你,那天我在跑道上有多害怕嗎?

  • My mind was racing with the consequences of my decision to start a family.

    我腦子裡飛快地想著我決定組建家庭的後果。

  • I had already been going through a difficult renegotiation period with Nike, and they were already offering me 70 percent less than what I had previously been making.

    我與耐克公司的重新談判已經經歷了一段艱難的時期,他們給我的報價已經比我之前的收入低了 70%。

  • And that was even before they knew about the baby.

    這還是在他們知道孩子的事之前。

  • Don't even get me started with the ageism that is embedded in the capitalist dream.

    別跟我提資本主義夢想中的年齡歧視。

  • So when I told them about my pregnancy,

    所以當我告訴他們我懷孕的消息時

  • I asked for a clause in the contract that specified they wouldn't reduce my pay within 12 months of giving birth.

    我要求在合同中加入一項條款,明確規定他們不會在我分娩後 12 個月內降低我的工資。

  • They said yes, but you knew there was going to be a but, right?

    他們答應了,但你知道會有一個 "但是",對嗎?

  • But it was only a yes for me.

    但對我來說,這只是一個 "是"。

  • They weren't ready to offer that same protection for all female athletes.

    他們還沒有準備好為所有女運動員提供同樣的保護。

  • They weren't ready to set the precedent.

    他們還沒準備好開創先例。

  • A couple days later, my agent called me.

    幾天後,我的經紀人打電話給我。

  • Nike wanted to use me in a commercial for the Women's World Cup.

    耐克公司想用我為女足世界盃拍攝廣告。

  • I couldn't believe it.

    我簡直不敢相信。

  • Nike wanted to use me to tell women and girls that they could do anything, even though the contract before me said the exact opposite.

    耐克公司想利用我告訴婦女和女孩們,她們可以做任何事情,儘管我面前的合同說的正好相反。

  • I knew what I had to do.

    我知道我必須做什麼。

  • I knew I had to leave.

    我知道我必須離開。

  • I knew I was afraid, but I did it anyways.

    我知道我害怕,但我還是做了。

  • I wrote an op-ed in the New York Times calling out Nike's maternity policy.

    我在《紐約時報》上撰寫了一篇專欄文章,抨擊耐克的生育政策。

  • And I wasn't the only one.

    我不是唯一的一個。

  • My teammates and I, we helped turn the tide.

    我和我的隊友們幫助我們扭轉了局勢。

  • My teammates and I, we helped turn the tide.

    我和我的隊友們幫助我們扭轉了局勢。

  • Now, Nike offers 18 months maternity protection.

    現在,耐克提供 18 個月的生育保護。

  • And other sponsors like Ultra, Noon, Brooks and Burton, they came forward and they announced their new guarantees for female athletes who start families while being sponsored.

    其他贊助商,如 Ultra、Noon、Brooks 和 Burton,也紛紛站出來,宣佈為在接受贊助期間組建家庭的女運動員提供新的保障。

  • Too late for me, but amazing for the women coming up now.

    對我來說太遲了,但對現在的女性來說卻很了不起。

  • I didn't resign with Nike, and I'm here to tell the tale.

    我沒有向耐克辭職,我在這裡講述這個故事。

  • But more than that, I'm here to tell you that you can do it too.

    不僅如此,我還要告訴你,你也能做到。

  • Once you find the courage to believe in yourself, your own worth, your own values, it gets easier.

    一旦你鼓起勇氣相信自己,相信自己的價值,相信自己的價值觀,一切都會變得容易起來。

  • It's when you take a stand that you start to understand how to overcome that fear and how to make a change for yourself and sometimes for others.

    當你表明立場時,你才會開始明白如何克服恐懼,如何為自己,有時也為他人做出改變。

  • I went on to find a new sponsor in the FEMA-led Female Focus Athleta.

    我又找到了一個新的贊助商,那就是由 FEMA 上司的 "女性焦點 Athleta"。

  • And they helped me challenge the International Olympic Committee's child care policy.

    他們還幫助我向國際奧林匹克委員會的兒童保育政策發起挑戰。

  • Together, we raised 200,000 dollars for female athletes to be able to afford child care when they go to races, because women have babies, and these children don't disappear when the races begin.

    我們一起為女運動員籌集了 20 萬美元,使她們在參加比賽時能夠負擔得起托兒費用,因為女性都有孩子,而這些孩子不會在比賽開始時消失。

  • I made it back to the Olympics two years after giving birth.

    產後兩年,我重返奧運賽場。

  • I won a gold and a bronze.

    我獲得了一金一銅。

  • And I ...

    而我 ...

  • And I became the most decorated American track-and-field athlete of all time.

    我也成為了美國田徑運動員中的佼佼者。

  • All while my daughter was watching.

    當時我女兒就在旁邊看著。

  • All while my daughter was watching.

    當時我女兒就在旁邊看著。

  • I was running for so much more than for medals or for a time on the track.

    我跑步的目的遠不止是為了獲得獎牌或在賽道上跑出好成績。

  • I was running as a representation for women and for mothers and for anybody who had been told that their story was over.

    我是作為婦女、母親和任何被告知其故事已經結束的人的代表參選的。

  • I remember crossing that line in Tokyo and having such a sense of fulfillment.

    我還記得在東京越過那條線時的成就感。

  • I looked down at my feet, and for the first time in my entire career,

    我低頭看著自己的雙腳,這是我整個職業生涯中的第一次、

  • I wasn't wearing Adidas.

    我穿的不是阿迪達斯。

  • I wasn't wearing Nike.

    我沒穿耐克

  • I was wearing Seiche, the women's footwear brand that I founded, designed for and by women when I was left without a footwear sponsor, because I was tired of not being valued or able to show up fully as myself.

    當我沒有鞋類贊助商時,我穿的是 Seiche,這是我創立的女鞋品牌,專為女性設計,也是由女性設計的,因為我厭倦了不被重視或不能完全展現自我。

  • I learned that my voice has power, and when I bet on myself, change is possible.

    我認識到,我的聲音是有力量的,當我把賭注押在自己身上時,改變是可能的。

  • During the pandemic, we all saw what happens when that thin line between our professional and personal lives permanently blurs.

    在大流行病期間,我們都看到了當我們的職業生活和個人生活之間的那條細線長期模糊不清時會發生什麼。

  • We have seen women step back, give up, drop out, as having it all became doing it all, and doing it all became impossible.

    我們看到婦女退縮、放棄、退出,因為 "擁有一切 "變成了 "做到一切",而 "做到一切 "又變得不可能。

  • We have got to stop forcing people to choose between parenting and doing the work that they love.

    我們必須停止強迫人們在養育子女和從事自己熱愛的工作之間做出選擇。

  • And we've got to stop pretending that we're not making those decisions, because the results affect us all, not just women, but men and our children, too, by creating the environment that we all live, work, love and raise our families in.

    我們不能再假裝自己沒有做出這些決定,因為這些決定的結果會影響到我們所有人,不僅是女性,男性和我們的孩子也會受到影響,因為這些決定創造了我們生活、工作、戀愛和養育家庭的環境。

  • Isn't it past time that we call out the hypocrisy and create a new normal, one with real generosity, humanity and truth at the center?

    現在不正是我們抨擊虛偽、創造以真正的慷慨、人性和真理為中心的新常態的時候嗎?

  • Not some misplaced sense of what business is or does.

    而不是錯誤地認為企業是什麼或做什麼。

  • We should say what we will tolerate.

    我們應該說出我們能容忍什麼。

  • And as we all recover from the pandemic that has flattened us, let's just not rebuild the same version of the broken system that we had before, but let's learn and create something new.

    在我們從這場肆虐我們的大流行病中恢復過來的時候,讓我們不要再重建以前那個破舊的系統,而是要學習和創造新的東西。

  • Each one of us has a role to play, and you don't have to be an Olympian to create change for yourself or for others.

    我們每個人都可以發揮作用,你不必成為奧林匹克選手,也可以為自己或他人創造改變。

  • Everyone in this room can bet on themselves.

    這裡的每個人都可以為自己下注。

  • It will typically happen in moments of fear when you don't see the path forward.

    這通常發生在你看不到前進道路的恐懼時刻。

  • In my own experience, it was a terrifying decision.

    根據我自己的經驗,這是一個可怕的決定。

  • But that will be your first clue.

    但這將是你的第一條線索。

  • That feeling of being terrified is your invitation to create change.

    這種惶恐不安的感覺就是你創造改變的邀請函。

  • You have to acknowledge those feelings, you have to brave them, and you have to fight to move forward.

    你必須承認這些感受,你必須勇敢地面對它們,你必須奮力向前。

  • It won't be easy.

    這並不容易。

  • You will be afraid.

    你會害怕。

  • Your voice will shake.

    你的聲音會顫抖

  • But what I can absolutely promise you is that it will be worth it.

    但我可以向你保證的是,這一切都是值得的。

  • Thank you.

    謝謝。

  • Thank you.

    謝謝。

One of the scariest moments of my career started on a dark October morning in 2018.

我職業生涯中最可怕的時刻之一始於 2018 年 10 月一個黑暗的早晨。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋