字幕列表 影片播放 由 AI 自動生成 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 Seems like something terrible happened here. 這裡好像發生了什麼可怕的事情。 Can you help us? 您能幫助我們嗎? Our planet was taken over by some kind of... entity. 我們的星球被某種...實體。 The people it takes over, they look like your friends, your family. 被它控制的人看起來就像你的朋友、家人。 But they're not themselves anymore. 但他們不再是他們自己了。 They're part of... it. 它們是...它。 Hello, Rick. 你好,裡克 Long time no see. 好久不見。 Unity? 團結? Summer, Morty, this is, uh, Unity. 夏天,莫蒂,這是 "團結 We sort of used to, uh... date. 我們以前...日期 哈哈哈! I could do whatever you do and more, baby. 我可以做你所做的一切,甚至更多,寶貝。 Quite an operation you got going here, Yoon. 尹上校,你的行動可真精彩啊 You're a whole planet now, huh? 你現在是整個星球的人了,對吧? After we broke up, I spent some time wandering through space. 我們分手後,我花了一些時間在太空中游蕩。 Then I found this world. 然後,我發現了這個世界。 Where I was better able to focus on my passion for unification. 在那裡,我能夠更好地專注於我對統一的熱情。 You mean stealing people's bodies? 你是說偷別人的身體? Summer, rude. 夏天,粗魯。 So, what's next? 那麼,下一步是什麼? After I become a Type 1 civilization, this world will be invited into the Galactic Federation. 在我成為 1 類文明之後,這個世界將被邀請加入銀河系聯邦。 Oh, goody. 哦,太好了。 From there, I'll have access to countless planets and species. 從那裡,我可以接觸到無數的星球和物種。 One by one, I will unify them. 我會一個接一個地統一它們。 I will become the universe. 我將成為宇宙。 And I will be what the single-minded once called a god. 我將成為那些一心一意的人所稱的神。 Oh, that's pretty sexy. 哦,真性感 Hey, listen, where can we get a drink around here? 嘿,聽著,這附近哪裡能買到飲料? Recreational substances were phased out here. 在這裡,娛樂性物質被逐步淘汰。 There's no need for escape from the self when your world is one. 當你的世界是一個整體時,就無需逃避自我。 Unity, Unity, who am I talking to? 團結,團結,我在跟誰說話? I watched you assimilate a whole police station just to get your hands on the evidence locker. 我眼睜睜地看著你為了拿到證物櫃,把整個警察局都同化了。 Rick, when we met, I was a young hive mind with the population of a small town. 裡克,當我們相遇時,我還是一個年輕的蜂巢思想者,擁有一個小鎮的人口。 People change. 人是會變的。 I'm sorry to disappoint you, but I've grown. 很抱歉讓你失望了,但我已經長大了。 Hey, listen, I've grown too. 嘿,聽著,我也長大了。 I have! 我有 You see, I've reconnected with my family, right? 你看,我已經和家人團聚了,對吧? Hmm. 嗯 Why is that, I wonder? 我想知道這是為什麼? Maybe it's part of getting old. 也許這就是變老的一部分。 Maybe I just miss being with a collective. 也許我只是懷念和集體在一起的日子。 Yes, Rick, yes! 是的,裡克,是的! Oh, yes! 哦,是的! Do you know what I love about you, Rick? 你知道我喜歡你什麼嗎,裡克? You're the only single mind I've met that really sees the big picture. 你是我見過的唯一一個真正能縱觀全局的人。 You got that right. 你說對了。 But, baby, listen, you're talking about taking over planets and galaxies. 但是,寶貝,聽著,你說的是佔領行星和星系。 You gotta just remember to let go sometimes, you know? 你得記住,有時要放手,你知道嗎? I can let go! 我可以放手! Hey, look! 嘿,你看 You see that town across the river? 看到河對岸的小鎮了嗎? Watch this. 看這個 Woah! 哇 Woah! 哇 That's not what I meant! 我不是這個意思! It's okay! 沒關係! It's okay, I evacuated! 沒關係,我已經撤離了! I evacuated the town, look! 我疏散了鎮上的人,聽著 Hey, we're right here! 嘿,我們就在這裡 We're fine! 我們很好 Oh, that was awesome! 太棒了 My grandkids weren't in that town, right? 我的孫子孫女不在那個鎮上,對吧? Are my grandkids alive? 我的孫子們還活著嗎? Steven, set yourself free! 史蒂芬,釋放你自己! Summer, before I took over this planet, this man was a registered sex offender. 夏天,在我接管這個星球之前 這個人是個登記在冊的性犯罪者 I have transformed life here into a paradise. 我把這裡的生活變成了天堂。 Prostitutes are now scientists. 妓女現在成了科學家。 The homeless are now physosophers. 無家可歸者現在成了物理哲學家。 Oh, oh, physosophers? Nice! 哦,哦,物理哲學家?不錯! Oh my god, where did you learn to talk, you grandpa-stealing slut? 哦,我的上帝,你在哪裡學會說話的,你這個偷爺爺的蕩婦? I'm feeling... 我感覺... Oh man, let me help all of you guys up! 哦,夥計們,讓我來幫你們吧! I'm fine! 我沒事 I think you're getting what you wanted, Summer. 我想你已經如願以償了,夏天。 Something's happening to Unity. 團結號出事了 Do all of you remember who you are? 你們還記得自己是誰嗎? Yeah, my name is Ron Benson. 我叫羅恩-本森 I'm an electrical engineer, father of two, and as you can see from my flat, concentric nipple rings, I'm a member of this planet's top race! 我是一名電氣工程師,兩個孩子的父親,從我扁平的同心圓乳環上可以看出,我是這個星球上頂級種族的一員! The Cone Nipple people will rule this world! 錐形乳頭人將統治這個世界! You shut your mouth, you dirty knife nipple bastards! 你給我閉嘴,你們這些骯髒的刀子乳頭混蛋! What'd you say to me, you target chest piece of shit? 你對我說了什麼,你這個胸大無腦的傢伙? Race war! 種族戰爭 Hey, these two freaks have no race! 嘿,這兩個怪胎沒有種族之分! Hello, Summer. Hello, Morty. 你好,夏天你好,莫迪 It's okay, you're safe now. 沒事了,你現在安全了。 Unity? 團結? I am so sorry. 我很抱歉。 I didn't know freedom meant people doing stuff that sucks. 我不知道自由是指人們做一些糟糕的事情。 I was thinking more of a choose-your-own-cellphone-carrier thing. 我想更多的是選擇自己的手機運營商。 Aw, Summer, you did nothing wrong. 夏天,你沒做錯什麼 I'm having fun with your grandpa. 我和你爺爺玩得很開心。 Grandpa, we need to go home. Now. 爺爺,我們得回家了。現在 See ya. 再見 We're not leaving without you. 你不走,我們也不走。 Oh my god, you guys, I get it. 哦,我的上帝,你們,我明白了。 You're afraid the big, bad hive mind is gonna steal your grandpa away. 你害怕又大又壞的蜂巢思想會把你爺爺偷走。 Actually, no. 事實上,沒有。 I think Unity's great and you're a horrible influence on it. 我認為 "團結 "是偉大的,你對它的影響太可怕了。 Up next, are you a concerned grandchild or just a buzzkill? 接下來,你是一個關心孫輩的人,還是一個掃興的人? We'll tell you how you can know for sure. 我們將告訴你如何確定。 I think you two are a little outnumbered. 我覺得你們倆人數有點少。 Is there a way for you to call Summer and Morty? 你有辦法打電話給夏天和莫蒂嗎? I feel bad that they— Screw those guys. 我為他們感到難過,去他們的。 Don't waste your brain on those weirdos, Unity. 不要在那些怪人身上浪費你的大腦,團結。 They're no different from any of the aimless chumps that you occupy. 他們和你們佔據的那些漫無目的的笨蛋沒什麼區別。 They just put you at the center of their lives because you're powerful, and then because they put you there, they want you to be less powerful. 他們把你放在他們生活的中心,因為你很強大,然後因為他們把你放在那裡,他們希望你不那麼強大。 Never gonna happen, though, right? 但這是不可能的,對吧? Back in a flash. 瞬間返回。 Hey, Yoon! 尹 You got any more— 裡克,原諒我用筆記下來我沒有足夠的力氣親自動手。 Rick, forgive me for doing this in notes. I'm not strong enough to do it in persons. I realize now that I'm attracted to you for the same reason I can't be with you. 我現在意識到,我被你吸引的原因和我不能和你在一起的原因是一樣的。 You can't change. 你無法改變。 And I have no problem with that, but it clearly means I have a problem with myself. 我對此沒有意見,但這顯然意味著我對自己有意見。 I'm sure there's no perfect version of me. 我相信沒有完美的我。 I'm sure I'll just unify species after species and never really be complete. 我敢肯定,我只會統一一個又一個物種,永遠不會真正完整。 But I know how it goes with us. 但我知道我們的情況。 I lose who I am and become part of you. 我失去了自我,成為你的一部分。 Because in a strange way, you're better at what I do without even trying. 因為從某種奇怪的角度來說,你比我做得更好,甚至不用嘗試。 Yours. 你的 And nobody else's. 而不是別人的。 Unity. 團結。 Unity! 團結! Unity! 團結! How can I assist you? 我能為您提供什麼幫助? I want to talk to— Unity! 我想和團結談談 You are classified as a hostile entity, and Unity doesn't want to talk to— This isn't gonna shake out like you think, pal! 你被列為敵對實體 團結組織不想跟你談 這不會像你想的那樣順利 夥計 Unity's not into other hive minds! 團結 "不喜歡其他的蜂巢思想! It's gonna suck you in and use you up, and a month from now, I'm gonna be making out with all of you in a bunch of red wigs! 一個月後,我會戴著一頂紅色假髮,和你們所有人親熱! Unity! 團結! Unity! 團結! Unity! 團結! I know you can hear me! 我知道你能聽見我! Get out here! 快出來 Weapon systems engaged. 武器系統已啟動。 Oh, in your dreams you have weapon systems. 哦,在你的夢裡,你有武器系統。 Rick, you said we were going to a movie. 裡克,你說過我們要去看電影的 We are, Morty. 是的,毛蒂 You just got saved by the bell, bitch! 你剛剛被鈴聲救了,婊子! Okay, let's do it. 好吧,我們開始吧 Therapy me. 治療我。 Maybe we should turn off the phone. 也許我們應該關掉電話 President of the United States? 美國總統? Thought you might think that was cool. 我想你可能會覺得很酷。 You like it when people think you're cool. 你喜歡別人覺得你很酷。 You're extra analytical today, looking to remodel your kitchen. 你今天分析得特別仔細,想改造一下廚房。 We've got a situation in the state of Virginia. 弗吉尼亞州出現了一種情況。 Virginia has declared itself literally and exclusively for lovers. 弗吉尼亞宣佈自己是真正的、專屬於戀人的地方。 As you can see, Virginia has no crime, no poverty. 如您所見,弗吉尼亞州沒有犯罪,沒有貧困。 All goods are freely given. 所有物品都是免費提供的。 What happened? 怎麼了? Tell me the secret. 告訴我祕密 Well, if I tell you, you'll tell everyone. 好吧,如果我告訴你,你會告訴所有人的。 But if I show you, you won't have to. 但如果我演示給你看,你就不必這麼做了。 How unsettling and cryptic. 多麼令人不安,多麼令人費解。 Sir, it's some kind of body-snatching hive mind! 長官,這是某種 "肢體捕捉蜂巢"! Pick up your phone, asshole. 接電話啊,混蛋 When I call, it's an actual emergency. 我打電話的時候,是真的有急事。 Rick? 裡克? Unity. 團結。 Take it easy. 放輕鬆 Take it easy. 放輕鬆 I can explain. 我可以解釋。 Just let me get things under control. 讓我把事情處理好 You controlling things is the explanation. 你控制了一切,這就是解釋。 And we agreed you wouldn't do it where I work. 我們說好了,你不會在我工作的地方這麼做。 What the fuck are you playing me with? 你他媽在玩我什麼把戲? New scent I picked up after you left. 你走後我聞到的新香味。 I call it scent of love. 我稱之為 "愛的芬芳"。 You concocted a me-repellent? 你炮製了驅蚊劑? Does that look like a bad idea? 這看起來像個壞主意嗎? Rick, are you in a relationship with the population of Virginia? 裡克,你和弗吉尼亞州的居民有關係嗎? We dated. 我們約會過 Calm down. 冷靜點 We came because we're worried about you. 我們來是因為擔心你。 Why? 為什麼? We hear things, Rick. 我們聽到了 Rick I tried calling, but is it true you're looking for him again? 我打過電話,但你真的又在找他嗎? That's none of your business. 這不關你的事。 You're our business. 你就是我們的生意。 You quit that business, and you're fired from that business. 你不幹這行,就會被這行解僱。 And I'm using your last paycheck to cover the stapler you stole, which was my heart. 我用你最後的工資來抵你偷的訂書機,那是我的心。 Civil war, baby! 內戰,寶貝! It's time to put these bastards on ice. 是時候把這些混蛋冰凍起來了。 Queue up the dome. 穹頂排隊 Ow! 噢 A nation in turmoil tonight as the entire state of Virginia continues to be trapped inside an energy dome. 今晚,整個弗吉尼亞州仍被困在能源穹頂中,全國陷入一片混亂。 Mr. President, you cut eight million pieces of me off. 總統先生,你把我切成了八百萬塊。 It hurt. 很疼 Boo-hoo! 噓噓! I've made it clear we can't be friends, Rick. 我已經說得很清楚了 我們不能做朋友 Rick But I need to reconnect those people so I can properly release them. 但我需要重新聯繫這些人,這樣我才能正確地釋放他們。 They're hosting a mindless collective. 他們在主持一個無意識的集體。 If it connects to another mind, it could become its own colony. 如果它連接到另一個心靈,就可能成為自己的殖民地。 You ghosted me to focus on your work. 你為了專注於你的工作而拋棄了我 Your work is absorbing the universe, but it's my universe. 你的作品吸收了整個宇宙,但這是我的宇宙。 Please go. 請走吧 We'll spray the Virginians before they touch anyone. 我們會在弗吉尼亞人接觸任何人之前就噴他們。 I'm sorry you lost a finger, but that's the price of surprise butt play. 我很遺憾你失去了一根手指,但這就是驚險屁股遊戲的代價。 Goodbye. 再見 Goodbye. 再見 Alien vessel is departing. 外星飛船正在離開。 Good job, people. 大家辛苦了 I'll run the aerosol cannon from the chopper. 我會從直升機上發射噴霧炮。 We need the operator. 我們需要操作員。 Arriving at the dome, sir. 到達穹頂,長官 Good. 很好。 Just gonna see how we're looking. 看看我們的情況如何 And there's Helicopter One with the aforementioned gas, and you can actually see President Curtis inside, checking his phone to see if this will make people like him. 還有直升機一號,上面裝有上述氣體,你可以看到柯蒂斯總統在裡面查看手機,看看這是否會讓人們喜歡他。 Fact is, nothing short of literally a 100% approval rating is gonna save Curtis in the next election. 事實是,在下一次大選中,只要支持率不達到 100%,柯蒂斯就不會得救。 100% approval. 100% 準許。 Whoopsie! 嗚嗚嗚 I'll be right back. 我馬上回來 Sir? 先生? I just gotta get the thing. 我只想拿到那東西。 How is that gonna work? 這怎麼行得通? Give it to me. 把它給我 Give me that hive! 把蜂巢給我 Holy shit! 我的媽呀 Hello, sir! 你好,先生 The President has saved us! 總統拯救了我們! He's going to assimilate the Earth faster than I can fight it. 他會以比我更快的速度同化地球。 And you want me to talk to him? 你想讓我和他談談? There's no talking to him. 不能跟他說話 No human mind can keep itself together while controlling millions of people. 在控制數百萬人的同時,沒有一個人的頭腦能夠保持清醒。 So where are we going? 我們要去哪裡? I need Unity's help, so you need to convince her I'm worth it. 我需要 Unity 的幫助,所以你得說服她我值得她這麼做。 You aren't. 你不是。 So lie. 那就撒謊吧。 Look, it's clear you weren't lying when you said you could've taken over Earth because your finger just took over America. 聽著,當你說你可以佔領地球時,顯然你沒有撒謊,因為你的手指剛剛佔領了美國。 I need you to help me fix that. 我需要你幫我解決這個問題。 Oh, it took that to make you believe me? 哦,這樣你才相信我嗎? Why should I believe you? 我為什麼要相信你? You show up unannounced and hijack a state. 你突然出現,劫持了一個州。 I called you multiple times! 我給你打過多次電話! You ghosted me! 你鬼迷心竅了 Rick, is that true? 裡克,是真的嗎? She dumped me. 她甩了我 Why would I answer her calls? 我為什麼要接她的電話? Alright, I'm going to commit a cardinal sin in couples therapy here. 好吧,我在這裡要犯下夫妻治療的大忌了。 But Rick, I think you're wrong. 但裡克,我覺得你錯了。 Bringing you is a mistake. 帶你來是個錯誤。 You had an outer space lady who was worried for your life and your response was hostile enough to cause a huge problem. 有一位外太空女士擔心你的生命安全,而你的反應卻充滿敵意,足以造成巨大的麻煩。 Thank you. 謝謝。 Now you're asking her to both forgive you and solve it? 現在你要求她既原諒你又解決這件事? Unity, I think the reason Rick brought me here is that he doesn't know how to indicate to you he's changed. 團結,我想瑞克帶我來這裡的原因是 他不知道如何向你表明他變了。 Because he's changing very slowly. 因為他變化得很慢。 But he is. 但他確實是。 Alright, anyone else want to call me a baby? 好吧,還有誰想叫我寶寶? Maybe we can drag this out until Earth is fully assimilated. 也許我們可以拖到地球被完全同化。 Alright. 好吧。 So you're asking for an invasion? 所以你是在要求入侵? Whoa! 哇哦 Hold them back! 拖住他們! They love me! 他們愛我 They just forgot! 他們只是忘了! They just forgot! 他們只是忘了! They just forgot! 他們只是忘了! Whoa! 哇哦 Stop! 停下! You love me! 你愛我 What? 什麼? Why are you stopping? 你為什麼停下來? I've won you over? 我征服了你? Oh, good! 哦,很好 You're here! 你來了 Unity! 團結 Kept them warm for you. 為你保暖 They went a little crazy, but uh... 他們有點瘋狂,但... Anyway, seems like this is all over. 總之,看來一切都結束了。 Helen, we could grab some coffee. 海倫 我們可以去喝杯咖啡 Wait, Unity. 等等,團結 What are you doing? 你在幹什麼? Alright, Rick. 好吧,裡克。 That's everyone. 這就是所有人。 Nice job, Yun. 幹得好,小云。 Well, this has been quite a session. 好吧,這次會議還真不錯。 Hope you do group discounts. 希望你們能提供團體折扣。 Actually, just send the bill to the White House. 其實,只要把法案送到白宮就行了。 I wouldn't be doing this for anyone else, Rick. 我不會為別人這麼做的 Rick Yeah, it was nice to team up again. 是啊,很高興能再次合作。 No, I mean I wouldn't be doing it. 不,我是說我不會這麼做。 I've never released hundreds of millions of people before. 我從未釋放過數億人。 This is gonna suck. 這會很糟糕 Rick... 裡克... Here, it's over. 在這裡,一切都結束了。 Nice job, Yun. 幹得好,小云。 I'm fine. 我沒事 You want a painkiller? 你要止痛藥嗎? I'm on a few of them right now. 我現在就在用其中的幾個。 No, thank you. 不用了,謝謝。 I mean, you can hang out if you want. 我的意思是,如果你願意,你可以出去玩。 Come see the kids. 來看看孩子們 I trust you now. 我現在相信你了 That's nice, but I don't trust you. 很好,但我不相信你。 Fair enough. 有道理。 Hey, Rick. 嘿 Rick It's Unity. 是團結 Give me a call, okay? 給我打個電話,好嗎? Hey, Rick. 嘿 Rick Unity. 團結 Look, cards on the table. 看,牌都擺在桌上了。 I heard you were going after that guy again. 我聽說你又去找那傢伙了 Just made me worried. 這讓我很擔心。 Give me a call. 給我打電話 Look, I get it. 聽著,我明白了。 I dumped you. 我甩了你 You're ignoring me. 你無視我 But I care about you, and I just want to know you're alright. 但我關心你,我只想知道你沒事。 Hey, Rick. 嘿 Rick Listen. 聽著 I'm just gonna stop by Virginia, okay? 我只是順路去弗吉尼亞州,好嗎? I don't know what state you live in, but I'll camp out there and try to reach you. 我不知道你住在哪個州,但我會在那裡安營紮寨,並嘗試聯繫你。 Hope you're okay. 希望你沒事。 You 你
B1 中級 中文 團結 弗吉尼亞州 蜂巢 星球 爺爺 電話 【看動畫學英文】瑞克和莫蒂的愛情故事 (Rick & Unity's Love Story | Rick and Morty | adult swim) 822 9 林宜悉 發佈於 2024 年 06 月 08 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字