Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • Seems like something terrible happened here.

    這裡好像發生了什麼可怕的事情。

  • Can you help us?

    您能幫助我們嗎?

  • Our planet was taken over by some kind of...

    我們的星球被某種...

  • entity.

    實體。

  • The people it takes over, they look like your friends, your family.

    被它控制的人看起來就像你的朋友、家人。

  • But they're not themselves anymore.

    但他們不再是他們自己了。

  • They're part of...

    它們是...

  • it.

    它。

  • Hello, Rick.

    你好,裡克

  • Long time no see.

    好久不見。

  • Unity?

    團結?

  • Summer, Morty, this is, uh, Unity.

    夏天,莫蒂,這是 "團結

  • We sort of used to, uh...

    我們以前...

  • date.

    日期

  • Ha ha ha!

    哈哈哈!

  • I could do whatever you do and more, baby.

    我可以做你所做的一切,甚至更多,寶貝。

  • Quite an operation you got going here, Yoon.

    尹上校,你的行動可真精彩啊

  • You're a whole planet now, huh?

    你現在是整個星球的人了,對吧?

  • After we broke up, I spent some time wandering through space.

    我們分手後,我花了一些時間在太空中游蕩。

  • Then I found this world.

    然後,我發現了這個世界。

  • Where I was better able to focus on my passion for unification.

    在那裡,我能夠更好地專注於我對統一的熱情。

  • You mean stealing people's bodies?

    你是說偷別人的身體?

  • Summer, rude.

    夏天,粗魯。

  • So, what's next?

    那麼,下一步是什麼?

  • After I become a Type 1 civilization, this world will be invited into the Galactic Federation.

    在我成為 1 類文明之後,這個世界將被邀請加入銀河系聯邦。

  • Oh, goody.

    哦,太好了。

  • From there, I'll have access to countless planets and species.

    從那裡,我可以接觸到無數的星球和物種。

  • One by one, I will unify them.

    我會一個接一個地統一它們。

  • I will become the universe.

    我將成為宇宙。

  • And I will be what the single-minded once called a god.

    我將成為那些一心一意的人所稱的神。

  • Oh, that's pretty sexy.

    哦,真性感

  • Hey, listen, where can we get a drink around here?

    嘿,聽著,這附近哪裡能買到飲料?

  • Recreational substances were phased out here.

    在這裡,娛樂性物質被逐步淘汰。

  • There's no need for escape from the self when your world is one.

    當你的世界是一個整體時,就無需逃避自我。

  • Unity, Unity, who am I talking to?

    團結,團結,我在跟誰說話?

  • I watched you assimilate a whole police station just to get your hands on the evidence locker.

    我眼睜睜地看著你為了拿到證物櫃,把整個警察局都同化了。

  • Rick, when we met, I was a young hive mind with the population of a small town.

    裡克,當我們相遇時,我還是一個年輕的蜂巢思想者,擁有一個小鎮的人口。

  • People change.

    人是會變的。

  • I'm sorry to disappoint you, but I've grown.

    很抱歉讓你失望了,但我已經長大了。

  • Hey, listen, I've grown too.

    嘿,聽著,我也長大了。

  • I have!

    我有

  • You see, I've reconnected with my family, right?

    你看,我已經和家人團聚了,對吧?

  • Hmm.

  • Why is that, I wonder?

    我想知道這是為什麼?

  • Maybe it's part of getting old.

    也許這就是變老的一部分。

  • Maybe I just miss being with a collective.

    也許我只是懷念和集體在一起的日子。

  • Yes, Rick, yes!

    是的,裡克,是的!

  • Oh, yes!

    哦,是的!

  • Do you know what I love about you, Rick?

    你知道我喜歡你什麼嗎,裡克?

  • You're the only single mind I've met that really sees the big picture.

    你是我見過的唯一一個真正能縱觀全局的人。

  • You got that right.

    你說對了。

  • But, baby, listen, you're talking about taking over planets and galaxies.

    但是,寶貝,聽著,你說的是佔領行星和星系。

  • You gotta just remember to let go sometimes, you know?

    你得記住,有時要放手,你知道嗎?

  • I can let go!

    我可以放手!

  • Hey, look!

    嘿,你看

  • You see that town across the river?

    看到河對岸的小鎮了嗎?

  • Watch this.

    看這個

  • Woah!

  • Woah!

  • That's not what I meant!

    我不是這個意思!

  • It's okay!

    沒關係!

  • It's okay, I evacuated!

    沒關係,我已經撤離了!

  • I evacuated the town, look!

    我疏散了鎮上的人,聽著

  • Hey, we're right here!

    嘿,我們就在這裡

  • We're fine!

    我們很好

  • Oh, that was awesome!

    太棒了

  • My grandkids weren't in that town, right?

    我的孫子孫女不在那個鎮上,對吧?

  • Are my grandkids alive?

    我的孫子們還活著嗎?

  • Steven, set yourself free!

    史蒂芬,釋放你自己!

  • Summer, before I took over this planet, this man was a registered sex offender.

    夏天,在我接管這個星球之前 這個人是個登記在冊的性犯罪者

  • I have transformed life here into a paradise.

    我把這裡的生活變成了天堂。

  • Prostitutes are now scientists.

    妓女現在成了科學家。

  • The homeless are now physosophers.

    無家可歸者現在成了物理哲學家。

  • Oh, oh, physosophers?

    哦,哦,物理哲學家?

  • Nice!

    不錯!

  • Oh my god, where did you learn to talk, you grandpa-stealing slut?

    哦,我的上帝,你在哪裡學會說話的,你這個偷爺爺的蕩婦?

  • I'm feeling...

    我感覺...

  • Oh man, let me help all of you guys up!

    哦,夥計們,讓我來幫你們吧!

  • I'm fine!

    我沒事

  • I think you're getting what you wanted, Summer.

    我想你已經如願以償了,夏天。

  • Something's happening to Unity.

    團結號出事了

  • Do all of you remember who you are?

    你們還記得自己是誰嗎?

  • Yeah, my name is Ron Benson.

    我叫羅恩-本森

  • I'm an electrical engineer, father of two, and as you can see from my flat, concentric nipple rings, I'm a member of this planet's top race!

    我是一名電氣工程師,兩個孩子的父親,從我扁平的同心圓乳環上可以看出,我是這個星球上頂級種族的一員!

  • The Cone Nipple people will rule this world!

    錐形乳頭人將統治這個世界!

  • You shut your mouth, you dirty knife nipple bastards!

    你給我閉嘴,你們這些骯髒的刀子乳頭混蛋!

  • What'd you say to me, you target chest piece of shit?

    你對我說了什麼,你這個胸大無腦的傢伙?

  • Race war!

    種族戰爭

  • Hey, these two freaks have no race!

    嘿,這兩個怪胎沒有種族之分!

  • Hello, Summer.

    你好,夏天

  • Hello, Morty.

    你好,莫迪

  • It's okay, you're safe now.

    沒事了,你現在安全了。

  • Unity?

    團結?

  • I am so sorry.

    我很抱歉。

  • I didn't know freedom meant people doing stuff that sucks.

    我不知道自由是指人們做一些糟糕的事情。

  • I was thinking more of a choose-your-own-cellphone-carrier thing.

    我想更多的是選擇自己的手機運營商。

  • Aw, Summer, you did nothing wrong.

    夏天,你沒做錯什麼

  • I'm having fun with your grandpa.

    我和你爺爺玩得很開心。

  • Grandpa, we need to go home.

    爺爺,我們得回家了。

  • Now.

    現在

  • See ya.

    再見

  • We're not leaving without you.

    你不走,我們也不走。

  • Oh my god, you guys, I get it.

    哦,我的上帝,你們,我明白了。

  • You're afraid the big, bad hive mind is gonna steal your grandpa away.

    你害怕又大又壞的蜂巢思想會把你爺爺偷走。

  • Actually, no.

    事實上,沒有。

  • I think Unity's great and you're a horrible influence on it.

    我認為 "團結 "是偉大的,你對它的影響太可怕了。

  • Up next, are you a concerned grandchild or just a buzzkill?

    接下來,你是一個關心孫輩的人,還是一個掃興的人?

  • We'll tell you how you can know for sure.

    我們將告訴你如何確定。

  • I think you two are a little outnumbered.

    我覺得你們倆人數有點少。

  • Is there a way for you to call Summer and Morty?

    你有辦法打電話給夏天和莫蒂嗎?

  • I feel bad that theyScrew those guys.

    我為他們感到難過,去他們的。

  • Don't waste your brain on those weirdos, Unity.

    不要在那些怪人身上浪費你的大腦,團結。

  • They're no different from any of the aimless chumps that you occupy.

    他們和你們佔據的那些漫無目的的笨蛋沒什麼區別。

  • They just put you at the center of their lives because you're powerful, and then because they put you there, they want you to be less powerful.

    他們把你放在他們生活的中心,因為你很強大,然後因為他們把你放在那裡,他們希望你不那麼強大。

  • Never gonna happen, though, right?

    但這是不可能的,對吧?

  • Back in a flash.

    瞬間返回。

  • Hey, Yoon!

  • You got any moreRick, forgive me for doing this in notes.

    裡克,原諒我用筆記下來

  • I'm not strong enough to do it in persons.

    我沒有足夠的力氣親自動手。

  • I realize now that I'm attracted to you for the same reason I can't be with you.

    我現在意識到,我被你吸引的原因和我不能和你在一起的原因是一樣的。

  • You can't change.

    你無法改變。

  • And I have no problem with that, but it clearly means I have a problem with myself.

    我對此沒有意見,但這顯然意味著我對自己有意見。

  • I'm sure there's no perfect version of me.

    我相信沒有完美的我。

  • I'm sure I'll just unify species after species and never really be complete.

    我敢肯定,我只會統一一個又一個物種,永遠不會真正完整。

  • But I know how it goes with us.

    但我知道我們的情況。

  • I lose who I am and become part of you.

    我失去了自我,成為你的一部分。

  • Because in a strange way, you're better at what I do without even trying.

    因為從某種奇怪的角度來說,你比我做得更好,甚至不用嘗試。

  • Yours.

    你的

  • And nobody else's.

    而不是別人的。

  • Unity.

    團結。

  • Unity!

    團結!

  • Unity!

    團結!

  • How can I assist you?

    我能為您提供什麼幫助?

  • I want to talk toUnity!

    我想和團結談談

  • You are classified as a hostile entity, and Unity doesn't want to talk toThis isn't gonna shake out like you think, pal!

    你被列為敵對實體 團結組織不想跟你談 這不會像你想的那樣順利 夥計

  • Unity's not into other hive minds!

    團結 "不喜歡其他的蜂巢思想!

  • It's gonna suck you in and use you up, and a month from now, I'm gonna be making out with all of you in a bunch of red wigs!

    一個月後,我會戴著一頂紅色假髮,和你們所有人親熱!

  • Unity!

    團結!

  • Unity!

    團結!

  • Unity!

    團結!

  • I know you can hear me!

    我知道你能聽見我!

  • Get out here!

    快出來

  • Weapon systems engaged.

    武器系統已啟動。

  • Oh, in your dreams you have weapon systems.

    哦,在你的夢裡,你有武器系統。

  • Rick, you said we were going to a movie.

    裡克,你說過我們要去看電影的

  • We are, Morty.

    是的,毛蒂

  • You just got saved by the bell, bitch!

    你剛剛被鈴聲救了,婊子!

  • Okay, let's do it.

    好吧,我們開始吧

  • Therapy me.

    治療我。

  • Maybe we should turn off the phone.

    也許我們應該關掉電話

  • President of the United States?

    美國總統?

  • Thought you might think that was cool.

    我想你可能會覺得很酷。

  • You like it when people think you're cool.

    你喜歡別人覺得你很酷。

  • You're extra analytical today, looking to remodel your kitchen.

    你今天分析得特別仔細,想改造一下廚房。

  • We've got a situation in the state of Virginia.

    弗吉尼亞州出現了一種情況。

  • Virginia has declared itself literally and exclusively for lovers.

    弗吉尼亞宣佈自己是真正的、專屬於戀人的地方。

  • As you can see, Virginia has no crime, no poverty.

    如您所見,弗吉尼亞州沒有犯罪,沒有貧困。

  • All goods are freely given.

    所有物品都是免費提供的。

  • What happened?

    怎麼了?

  • Tell me the secret.

    告訴我祕密

  • Well, if I tell you, you'll tell everyone.

    好吧,如果我告訴你,你會告訴所有人的。

  • But if I show you, you won't have to.

    但如果我演示給你看,你就不必這麼做了。

  • How unsettling and cryptic.

    多麼令人不安,多麼令人費解。

  • Sir, it's some kind of body-snatching hive mind!

    長官,這是某種 "肢體捕捉蜂巢"!

  • Pick up your phone, asshole.

    接電話啊,混蛋

  • When I call, it's an actual emergency.

    我打電話的時候,是真的有急事。

  • Rick?

    裡克?