字幕列表 影片播放 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 So before you was a tailor, was you in the army? 所以你在加入軍隊前是個裁縫? Like an officer? 像是個軍官? Not quite. 不完全是 So where would you posted? Iraq or something? 那你在哪服役?伊拉克還是哪? Sorry, Eggsy, classified. 對不起,艾格西,這是機密 But my dad saved your life, yeah? 但是我爸爸救了你的命,對吧? The day your father died, I missed something. 你父親死的那天,我錯過了些東西 If it weren't for his courage, my mistake would have cost the lives of every man present... 如果不是他的挺身而出,我的錯誤可能會讓全部在場的人送命 so I owe him, 所以我欠他的 Your father was a brave man, 你的父親是個勇敢的男人 a good man. 一個好人。 And having read your files, I think he'd be bitterly disappointed in the choices you've made. 我閱讀了你的檔案,我想他會對你做的選擇非常失望 You can't talk to me like that. 你可不能以那樣的口吻跟我講話 Huge IQ, great performance at primary school. 超高IQ,在學校表現出色 And it all went tits up. Drugs, petty crime, never had a job. 然後,販毒,小偷小摸,從來沒有過工作 Oh, you think is a lot of jobs going around here, do you? 哦,那你以為這有很多工作機會麼? It doesn't explain why you gave up your hobbies. First-prize regional under-tens gymnastics two years in a row? 那這也不能解釋為什麼你放棄了你的愛好,連續兩年獲得一等獎的區域性體操體操? Your coach had you pegged as olympic team material. 你的教練可認為你是進奧運會的料 Yeah, well, when you go around someone like my stepdad, you pick up new hobbies pretty quick. 是啊.嗯,當你在你待在你繼父那幫人旁邊的時候,你會染上很多不良的癖好 Uhh, of course, always someone else's fault. 啊,當然,總是被人的錯 Who's to blame for you quitting the marines? You were halfway through training, doing brilliantly, but you gave up. 退出海軍陸戰隊誰應該責怪誰?你在培訓的時候表現出色,但你放棄了 Because my mum went mental 因為我的媽媽都不正常了 banging on about losing me, as well as my dad. 害怕像是失去父親那樣失去我 Didn't want me being cannon fodder for snobs like you. 不想讓我成為你這種勢力的人的炮灰 Judging people like me from your ivory towers, with no fault about why we do what we do... 高高在上,對我們指手畫腳,卻不想想我們的苦衷 We ain't got much choice, you get me? And if we was born with the same silver spoon up our arses, 我們也沒得選,懂嗎?如果能有好命,屁股插著金湯勺出生 we do just as well as you. 我們絕不比你們差 If not better. 甚至比你們出色 What the fuck you doing here? You're taking a piss? 你他媽在這幹什麼?來找茬的? Some more examples of young men who simply need a silver suppository. 他們也應該屁股裏插個金湯勺出生麼? Nah, they're exceptions. C'mon. 不,他們是個例,來吧 Nonsense. 不應該啊 We haven't finished our drinks. 我們還沒喝完我們的酒呢 After you nicked his car, Dean says you're fair guy 你偷了他的車之後,迪恩說你是個狠傢伙啊 and I don't give a shit what your mom says. 現在我們可不管他媽你媽媽她說什麼了 Um, listen, boys: 啊,聽著,小伙子們 I've had a rather emotional day. So whatever your beef with Eggsy is, and I'm sure it's well-founded 我今天很不順,所以不管你們和艾格西有什麼仇什麼怨,我相信那是有理由的 I'd appreciate it, enormously if you could just leave us in peace 如果你們讓我們在這安靜的待會 until I finish this lovely pint of Guinness. 喝完這杯好喝的吉尼斯 You should get out of way, grandaddy. You'll get hurt and all. 你應該走邊去,老爺爺,傷到你就不好了 He ain't joking, you should go 他沒開玩笑,你該走了 Excuse me. 借過一下 If you're looking for another rentboy, there are on the corner of Smith Street. 如果你還想找個男妓,在史密斯街的拐角處還有 Manners 觀其待人 Maketh 而知 Man. 其人 Do you know what that means? Then let me teach you a lesson. 你知道那是什麼意思麼?那讓我來給你們上一課吧 Are we going to stand around here all day, or are we going to fight? 我們是要在這傻站一天呢,還是痛快打一架? YOU FUCKING DIRTY FUCKING DIRTY- 你這個他媽的下流的 Sorry about that. Needed to let off a little steam. 真是對不起,剛好需要一些發洩 Heard yesterday a friend of mine died. 昨天我的一個朋友去世了 He knew your father too actually. 他也知道你爸爸 Now, I do apologize Eggsy. 現在,我真的很抱歉,艾格西 I shouldn't have done this in front of you. 我不該在你面前做這些的 No, please I won't say nothing. 不,求你了,我什麼都不會說的 I swear. If there's one thing I can do it's keep my mouth shut. 我發誓,我肯定什麼都不說 You won't tell a soul. 連鬼都不告訴麼? Ask the feds, I've never grassed anyone up. 你可以問警察,我從來沒供出來任何人 Is that a promise? 不然呢? On my life. 我以性命發誓 Much appreciated, Eggsy. 非常感謝,艾格西 You're right about the snobs. 關於勢力的那些,你是對的 But there too, there are exceptions. 但是...他們是個例 Best of luck with everything. 祝你一起都好運
B1 中級 中文 美國腔 好似 例外 退出 點解 放棄 不凡 金牌特務 - 酒吧之戰(Kingsman: The Secret Service - Pub Fight 60fps FI experimental - sub ESP) 54 0 王蓉芬 發佈於 2024 年 03 月 08 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字