Placeholder Image

字幕列表 影片播放

  • In a discourse on faith, a Christian apologist's claim, "Atheists are just bitter people who

    在一次關於信仰的討論中,一位基督教護教者聲稱,“無神論者都是一些頑強的人

  • reject God because they want to live sinful lives without guilt," serves as an ad hominem

    他們拒絕上帝,只因他們想要過著沒有罪惡感的罪惡生活”

  • attack.

    ,這是一種人身攻擊。

  • This statement criticizes atheists' moral character and personal motivations, rather

    這項聲明批評了無神論者的道德品質和個人動機,而不是

  • than constructively addressing the philosophical or rational arguments behind their disbelief

    建設性地解決他們不相信 上帝 背後的哲學或理性論點

  • in God.

  • By attributing their lack of belief to a desire for an unaccountable lifestyle, the apologist

    透過將他們缺乏信仰歸因於對不負責任的生活方式的渴望

  • shifts the focus from a substantive debate on the existence of God to a judgment of atheists'

    護教者將焦點從對上帝存在的實質辯論轉移到對無神論者

  • character.

    性格的批判。

  • This approach not only disrespects the genuine intellectual positions held by many atheists

    這種方法不僅不尊重許多無神論者所持有的真正的知識立場

  • but also sidesteps the opportunity for an honest discussion about the complexities and

    ,而且還迴避了誠實討論 信仰和不信仰的

  • nuances of belief and non-belief.

    複雜性和細微差別的機會 。

In a discourse on faith, a Christian apologist's claim, "Atheists are just bitter people who

在一次關於信仰的討論中,一位基督教護教者聲稱,“無神論者都是一些頑強的人

字幕與單字

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋