字幕列表 影片播放 已審核 字幕已審核 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 Hello, lovely people. Welcome to CNN 10, the best 10 minutes in news. 你們好,可愛的人們。歡迎收看 CNN 10,最精彩的 10 分鐘新聞。 I'm Coy Wire. And we are unveiling our winners of #YourWordWednesday on Wednesday this week, 我是 Coy Wire,本週週三我們將揭曉 #YourWordWednesday 的獲獎者, so submit your unique vocabulary word today in the comment section of my most recent post @coywire on social media. 所以,在我最近的社交媒體帖子的評論部分提交你獨特的詞彙吧。 We're going to choose one fun winner to work in to tomorrow show. 我們將選擇一位有趣的得獎者,將他們的詞彙用於明天的節目中。 We begin today by looking at the most recent trend of labor strikes in America, Auto Workers, writers, and actors were all part of unions that went on strike. 我們今天首先來看看美國最近的罷工趨勢。汽車工人、作家和演員都是罷工工會的成員。 The Writers Guild of America and SAG-AFTRA which represents film and TV actors went on strike this summer, making Hollywood hit the pause button on filming. 美國編劇工會和代表電影和電視演員的SAG-AFTRA在今年夏天發起罷工,使好萊塢暫停了拍攝。 The Union Auto Workers strike was historic. 汽車工會工人的罷工是具有歷史意義的。 Joe Biden became the first sitting U.S. president to visit workers on a picket line when he joined Union Auto Workers in their ongoing strikes against General Motors, Ford, and Stellantis. 喬·拜登成為第一位在現職美國總統期間訪問罷工工人的總統,他參加了汽車工會工人對通用汽車、福特和Stellantis持續罷工的行動。 The pandemic pushed many people to ponder their careers, their work-life balance and job demands. 疫情促使許多人思考自己的職業、工作與生活的平衡以及工作需求。 Soon, a contract for a whopping 75,000 healthcare workers at Kaiser Permanente facilities will expire. 很快,一份關於Kaiser Permanente設施的7.5萬名醫療工作者的合同將到期。 And if they don't reach a labor deal, those workers plan to strike from Wednesday to Saturday. 如果他們不能達成勞資協議,他們計劃從星期三罷工到星期六。 Their main demand is for staffing shortage issues mainly in hospitals to be resolved. 他們的主要要求是解決主要是醫院的人員短缺問題。 If not, this could lead to the largest healthcare strike in U.S. history. 否則,這可能會導致我們歷史上最大規模的醫療罷工。 So how might this affect all of us? 那麼,這會對我們所有人產生什麼影響呢? Well, healthcare workers like pharmacists, optometrists, nurses, x-ray techs, about 40% of Kaiser Permanente staff might be unavailable to patients. 像藥劑師、驗光師、護士、X光技師這樣的醫療工作者,約佔Kaiser Permanente工作人員的40%,可能無法服務病人。 They're spread across California, Colorado, Oregon, Washington, Virginia, and Washington D.C. 它們分佈在加州、科羅拉多州、俄勒岡州、華盛頓州、弗吉尼亞州和華盛頓特區。 We're going to keep you posted right here on CNN 10. 我們將繼續在CNN 10上為你提供最新資訊。 Ten- Second Trivia: In what city would you find the largest museum in the world? 在世界上最大的博物館在哪個城市? Paris, France, St. Petersburg, Russia, Cairo Egypt, or New York, New York? 法國巴黎、俄羅斯聖彼得堡、埃及開羅或美國紐約? If you said Paris, put your hands up. The Louvre in Paris spans nearly 800,000 square feet and houses tens of thousands of pieces of art, including the Mona Lisa. 如果你說巴黎,請舉起手來,巴黎羅浮宮佔地近 80 萬平方英尺,收藏著包括《蒙娜麗莎》在內的數萬件藝術品。 Now we are traveling to France where there is an invasion of bed bugs. 現在我們要去法國旅行,那裡有臭蟲入侵。 The French government, trying to get the bedbug boom in Paris, under control. 法國政府試圖控制巴黎的臭蟲氾濫。 People are completely freaked out finding themselves in a tempestuous situation. 人們完全驚慌,發現自己身處滿是臭蟲的情況。 Usually undercover, these bugs are being found on public transport systems, in movie theaters, at the airport. 通常隱藏在暗處,這些蟲子被發現在公共交通系統、電影院、機場。 And with Paris hosting the 2024 Olympics in 297 days, city officials are on a mission to get this infestation under control before they welcome people from around the world. 隨著巴黎距離2024年奧運會僅有297天,巴黎官員正努力在歡迎來自世界各地的人之前控制這一侵襲。 More now from our Melissa Bell in Paris. But I have to warn you, if you get queasy kind of easily, you might not want to see these videos you're about to see. 現在讓我們聽一聽我們的梅莉莎·貝爾在巴黎的報導。但我必須警告你,如果你容易感到不適,你可能不想看接下來即將出現的這些影片。 A nasty commute and not just for the passengers you can see. 一段令人不快的通勤,不僅僅對乘客而言,這只是冰山一角。 French officials say that bedbugs have infested Paris' transport networks and the wider city. 法國官員稱,臭蟲已經侵襲了巴黎的交通網絡和整個城市。 The race is now on to exterminate the bugs with less than a year to go until the Olympics. 現在正在競相消滅這些蟲子,距離奧運會僅剩不到一年的時間。 From metros to high-speed trains, videos have shown them taking over some cinemas and even Charles de Gaulle Airport, 從地鐵到高速列車,影片顯示它們已經佔據了一些電影院,甚至查爾斯·戴高樂機場。 which is making for an itchy situation as France prepares to host the rest of the world next summer. 這將在法國明年夏天準備接待世界其他地方的情況下變得更加困難。 French officials were preparing to take measures to contain the scourge with transport operators gathering this week to try to find ways of getting rid of the pests. 法國官員正準備采取措施來遏制這一災難,運輸業者本週將聚集在一起,試圖找到擺脫這些害蟲的方法。 But that's not enough for some who say the thought of sitting on a bus or a train next to the uninvited seatmates makes their skin crawl. 但對一些人來說,坐在公共汽車或火車上,旁邊坐著不速之客的想法讓他們覺得毛骨悚然。 That really traumatized me. 那真的讓我受到了創傷。 I'll keep my luggage closed to prevent them from getting to my home. 我會保持行李關好,以防止它們進入我的家。 Also, I'm not from here, so once I get home, I`ll have to wash all my clothes. 而且,我不是這裡的人,所以一旦回到家,我就必須洗所有的衣服。 Paris Deputy Mayor Emmanuel Gregoire says that no one is safe from the problem because the bugs can be picked up anywhere. 巴黎市副市長Emmanuel Gregoire表示,沒有人能夠免於這個問題,因為這些蟲子可以在任何地方被帶回。 A recent government report estimated that about 1 in 10 French households had had bedbug infestations between 2017 and last year. 據最近的一份政府報告估計,從 2017 年到去年,大約每 10 戶法國家庭中就有一戶曾遭受過臭蟲侵擾。 There's some fumigation companies say business is higher than usual and more urgent. 一些滅蟲公司表示,他們的業務比平常更多,並且更加緊急。 We've had customers calling us up crying, desperate for a solution. 有客戶給我們打來電話,哭著說急需一個解決方案。 And it's very, very costly when you have to throw away all of your bedding, when you have to undergo works in your apartment. 當你不得不扔掉所有的床上用品,當你不得不對你的公寓進行工程時,這是非常非常昂貴的。 And so you get into a sort of paranoia. 所以你變得有一種偏執病。 And whilst bedbugs may be a growing nuisance in Paris, health experts say that they're not considered dangerous, causing merely itching and rashes, 儘管臥蟲可能在巴黎變得越來越煩人,但衛生專家表示,它們不被認為是危險的,只會引起瘙癢和皮疹。 and their numbers are increasing not just in the French capital, but around the world. 它們的數量不僅在法國首都,而且在世界各地都在增加。 As people travel more and the bugs become more resistant to pesticides. 隨著人們旅行的增多,臭蟲對殺蟲劑的抗藥性也越來越強。 An irritating problem, but not one say French officials that should pose a threat to the upcoming Olympics, their plan to stop the bedbugs biting as soon as they can. 這是一個令人惱火的問題,但法國官員表示,這不會對即將舉行的奧運會構成威脅,他們的計劃是儘快阻止臭蟲叮咬。 Melissa Bell, CNN Paris. 梅麗莎-貝爾,CNN記者在巴黎的報導。 On this show, we try to cover a wide variety of stories, right? 我們試圖報導各種各樣的故事,對嗎? And we feature CNN's journalists from around the world here every day. 我們每天都會介紹CNN來自世界各地的記者。 But as part of our champions for Change series, CNN anchor and correspondent, Sara Sidner recently gave us a unique perspective, 但作為我們的《改變冠軍》系列的一部分,CNN主持人和記者 Sara Sidner 最近為我們提供了一個獨特的視角, when she sat down to describe the emotional impact of reporting on conflict from around the world. 她坐下來描述了報導世界各地的衝突對她的情感影響。 We'll hear from her now to get a perspective on what it can be like covering some of the toughest, most impactful stories. 現在,讓我們聽聽她的看法,了解報導一些最艱難、最有影響力的故事可能是什麼樣的。 For me, fear feels like a poison is being injected into my body. 對我來說,恐懼感覺就像毒液正在注入我的身體。 Indeed, let's pull back a little bit. Let's pull back just a little bit. Let's just pull back. 確實,讓我們稍微退後一點。讓我們稍微退後一點。讓我們退後一點。 Cause we're -- I'm getting hit by some of the shots. 因為我們 - 我被一些砲彈擊中了。 I'm not fearless, but I work past it. I push past it and that actually makes me feel more powerful. 我不是毫無畏懼的,但我會克服它。我會克服它,這實際上讓我感到更有力量。 This is me. Like I'm not -- I don't have it all together. 這就是我。我不是完美的,我沒有那麼堅強。 Like I don't want anyone to ever think that I have it all together. Although sometimes it looks like that on TV. 就像我不想讓任何人覺得我很堅強。雖然有時候在電視上看起來是這樣。 I cover a lot of conflict, Libya, The Arab spring, Afghanistan, the Mumbai Attacks. 我報導了很多衝突,利比亞、阿拉伯之春、阿富汗、孟買襲擊。 ... dealing with, OK. All right. Um -- ... 處理,好的。好的。 In the middle of it, when it looks the scariest to the outsider, those are not the times that bring out that anxiety and that fear. 身在其中的時候,對外界來說看起來最可怕的時候,這些時刻並不會引發焦慮和恐懼。 We're out in the open. We have to run. 我們在露天,我們必須奔跑。 It is literally weeks after I get home. 我回到家都是好幾個星期以後了。 Stop it. 停止! Those are the times when it creeps in. 那些時刻它就悄悄爬進來。 There are definitely plenty of us that experience PTSD after some of the things that we see that never leave by the way, every now and then I'll get a flash of something. 肯定有很多人在經歷一些我們見到的事情後會患上創傷後壓力症候群,順便說一句,偶爾我會閃過一些畫面。 I have some of the most thoughtful kind colleagues, that I could ever ask for. 我有一些最體貼的同事,是我能夠要求的最好的。 People who literally will write me saying, "Hey, sis, are you okay? Do you want to talk afterwards?" 有些人會真的會聯絡我,說:「嘿,親愛的,你好嗎?事後要聊一聊嗎?」 Those are really important outreach. Why am I tearing up? The -- that outreach is really impactful. Sorry. 這些真的很重要的聯繫。為什麼我要流淚?這種聯繫真的很有影響力。抱歉。 Get it together. OK. 堅強一點。好。 I've had a lot of colleagues who have reached out and said, "Are you OK?" 有很多同事向我伸出援手,問我「你還好嗎?」 And sometimes I'm not. And I can actually admit that to them. 有時候我不好。我實際上可以向他們承認這一點。 They have been there. They have done it. And so that's been really, really, really, really important. 他們一直在那裡。他們經歷過。所以這真的非常非常重要。 If you find someone that understands it is a real special relationship, find your people as I like to say. 如果你找到了一個理解的人,這是一個真正特別的關係,像我喜歡說的那樣,找到屬於你的人。 Anything that can keep you out of that loop at what I like to call the doom loop, I usually just take a deep breath in, and then I take one last sip of air. 任何能讓你遠離那個我喜歡稱之為「末日循環」的東西,我通常只是深呼吸,然後吸一口最後的空氣。 So like just. 像這樣。 That works for me. Like it, it makes me concentrate on my breath, because that last breath is hard. 對我來說這很有效。它讓我專注於我的呼吸,因為最後一口氣是很難的。 What's at your core, what you love, what you love about yourself. 你的核心、你愛的事物、你愛自己的地方。 Those are the things that bring you back to reality. 這些東西會讓你再次回到現實。 Literally, time changes everything. It is a cycle and we have to go through it. 事實上,時間改變一切。它是一個循環,我們必須經歷它。 That's part of being human. 這是人類的一部分。 For today's story getting a 10 out of 10. Let's go to Vegas, baby, to see the highly anticipated sphere, which made its debut last weekend as an entertainment venue with two concerts by U2. 今天10分滿分的故事讓我們去拉斯維加斯,寶貝,看看高度期待的球體,它在上周末以U2的兩場音樂會作為娛樂場地首次亮相。 It cost 2.3 billion to build, what Madison Square Garden Entertainment calls the World's Largest Spherical Structure. 建造它花費了23億美元,被麥迪遜廣場花園娛樂公司稱為「世界上最大的球形建築。」 It's 33 stories high, nearly two football fields wide and is almost completely wrapped by an LED screen. 它有 33 層樓高,幾乎有兩個足球場寬,幾乎完全被LED屏幕包圍。 Fans inside described it like being inside a giant spaceship. 裡面的粉絲形容它就像身處於一個巨大的太空船中。 I wonder if it got really hot inside after the show, because all the fans left. 我想知道演出後裡面是否變得非常炎熱,因為所有的粉絲都離開了。 Our special shout out today goes to Lee Scott Academy in Auburn, Alabama, Mrs. Cherry (ph) Walker. We see you. 今天要特別向亞拉巴馬州奧本的李·斯科特學院和沙莉女士致敬。我們看到你了。 Every day, we have a choice to just keep sleeping on our dreams or we can get up and go get them. 每天,我們都可以選擇是否繼續對夢想保持沉默,或者我們可以起床去實現它們。 Remember, submit those vocab words @coywire on social and put your school, your mascot and your teacher's name in there too. 記住,將那些詞彙單詞提交給@coywire的社交媒體,並在其中加入你的學校、吉祥物和老師的名字。 See you tomorrow, lovely people, go make it an awesome day. 明天見可愛的人們,讓我們度過美好的一天。
B1 中級 中文 CNN10 巴黎 法國 報導 工會 蟲子 【CNN10】美國各行各業發起罷工、法國巴黎陷入蟲蟲危機 | 2023年10月3日 (Beware Of Bed Bugs? | October 3, 2023) 22301 93 林宜悉 發佈於 2023 年 10 月 09 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字