Placeholder Image

字幕列表 影片播放

已審核 字幕已審核
  • Volunteerism is a multibillion dollar industry.

    當國際志工是一個價值數十億美元的產業。

  • It sells wealthier people access to impoverished and struggling communities in exchange for a life-affirming experience.

    它銷售的對象是較富有的人,賣給他們進入貧困和為生活掙扎的社區的機會,以換取肯定他們人生價值的經歷。

  • Kids would see vans of volunteers pulling towards them and they'd quickly rub dirt on their faces so that they would be more appealing ironically to the volunteers and looked like they needed more help.

    當地的小孩看到志工的貨車向他們駛來時,他們會迅速把泥土塗抹到臉上,諷刺的是,這樣他們比較能吸引到志工,看起來需要更多幫助。

  • Each of us paid thousands of dollars to go on this trip.

    我們參加的人支付了數千美元在當國際志工的旅程上。

  • Of that trip fee, almost none of it went to the orphanage.

    在這些旅費中,幾乎沒有一筆捐給孤兒院。

  • The primary goal we were told was to build a library.

    我們主要的目標是蓋一座圖書館。

  • Our work was so bad that the local builders who were working alongside us would come back while we were sleeping and undo our work and redo it.

    我們蓋得非常糟糕,以至於跟我們一起工作的當地建商會在我們睡覺時回到工地,把我們蓋好的打掉重蓋。

  • They abused children in orphanages while under the guise of being a volunteer.

    他們打著志工的幌子在孤兒院虐待兒童。

  • What you're being sold is the idea that you'll help a community.

    賣給你的是你會幫助社區的想法。

  • What you're really buying is an opportunity to help yourself.

    你真正購買的是一個幫助自己的機會。

  • I've been involved in volunteerism for over a decade.

    我從事國際志工已有十多年了。

  • The language used by volunteerism tends to be along the lines of "you can change the world and find yourself at the same time."

    國際志工常常推銷類似「你可以改變世界,同時找到自我」的想法。

  • I wanted to physically go out to be that change make a difference, be a global citizen.

    我想到外面闖闖,做出改變,成為一名全球公民。

  • I definitely was thinking about how it would look when I apply to college and how it would look on my resume.

    我確實有想過這個經驗在申請大學時會是什麼樣子,以及它在我的簡歷上會是什麼樣子。

  • I convinced my parents to pay a couple $1000 for me to be able to go on this trip to Tanzania.

    我說服我的父母幫我支付 1000 美元,讓我能夠參加坦尚尼亞之旅。

  • It was about three weeks long for $3,000.

    3,000 美元的旅費大概待了三個星期。

  • We would get to volunteer an orphanage, teach some English lessons, play with some kids, go on a safari.

    我們會去孤兒院當志工、教一些英文、和一些孩子一起玩、去旅行。

  • I was entirely unqualified and unprepared and should not have been allowed to do this.

    我完全不符合資格和也沒有做好準備,不應該被准許做這件事。

  • You are going to be working with young children who are extremely vulnerable.

    志工會服務極度脆弱的幼兒。

  • I came from an all-girls school where I had a walk-in closet and I was pulling up to this all-girls orphanage where they shared bunk rooms without running water.

    我來自一所女子學校,擁有一個步入式衣櫃,然後我開車去的這所女子孤兒院,他們那里共用沒有自來水的雙層床房間。

  • The primary goal of our time at the orphanage was to build a library.

    我們在孤兒院的主要目標是蓋一座圖書館。

  • We believed that we'd be able to build the whole thing while we were there until you realized that none of us had ever done any construction work.

    當我們在那裡的時候,我們相信自己能夠蓋好一整座圖書館,直到你意識到我們沒有人從事過任何建築相關相關的工作。

  • There was a general feeling that the local workmen were lazy at times because they were showing up late.

    大家普遍認為當地工人有時很懶惰,因為他們都很晚到。

  • One morning, I woke up and decided to go outside.

    一天早上,我醒來後決定出去走走。

  • I started walking up (to) where we were building the library and I saw that there were men working at the construction site.

    我開始走到我們正在蓋圖書館的地方,我看到有人在工地工作。

  • I realized that they were taking apart what we'd done and redoing it.

    我意識到他們正在把我們蓋的拆掉並重蓋。

  • And then they'd let it set and by the time that we would show up to work in a few more hours, we'd be none the wiser.

    然後他們把它弄好,等我們幾個小時之後到工地時,我們不會知道發生了什麼。

  • I told one of the chaperones from my school on the trip about what I'd seen and was advised to keep it to myself.

    我把我所見所聞告訴了我學校的一位陪同人員,他建議我保密。

  • You have stories of people donating bags full of toys that the orphanage director then goes and gives to his own kids or sells or locks in the closet.

    人們捐贈了一袋袋裝滿玩具的袋子,然後孤兒院主任會把它們送給自己的孩子或拿去賣或鎖進櫃子裡。

  • So that the next group of volunteers will donate bags of toys.

    這樣下一批志工才會再捐出一袋一袋的玩具。

  • Because if they see kids playing tons of toys, they won't bring toys.

    因為如果志工看到孩子在玩玩具,他們就不會帶玩具來了。

  • If they see kids sleeping on a good bed with a good mattress, they won't donate money for better beds and better mattresses.

    如果他們看到孩子睡在好的床和好的床墊上,他們就不會捐錢買更好的床和更好的床墊。

  • We did not eat our meals with the children in the orphanage.

    我有不會和孤兒院的孩子們一起吃飯。

  • We ate separately, which was a rule at that orphanage.

    我們分開吃飯,這是孤兒院的規定。

  • It was so we wouldn't know what they were eating.

    這樣我們就不會知道他們吃什麼。

  • My typical breakfast at the orphanage would include fresh fruit juice, hard-boiled eggs, toast, jams, butter.

    我在孤兒院的早餐包括新鮮果汁、水煮雞蛋、吐司、果醬和奶油。

  • The children were most often having beans and rice that they cooked themselves.

    孩子們最常吃的是自己煮的豆子和米飯。

  • We also would help them sort the pebbles out of the beans.

    我們還會幫助他們從豆子中把礫石挑出來。

  • A number of times the girls were expected to sing for us.

    很多時候,大人希望小女孩們唱歌給我們聽。

  • The exchange for them having a really good meal was to sing and dance.

    想要換到一頓美食就是靠唱歌跟跳舞。

  • We were a predominantly white group.

    我們是一個以白人為主的團體。

  • When I was in Tanzania, a young woman was questioning her sexuality and was being encouraged by this volunteer to live openly.

    當我在坦尚尼亞時,一位年輕女性懷疑自己的性取向,有位志工鼓勵她大方地面對。

  • The reality of this young woman's life was that she lived in a community where doing so would put her at very great physical danger.

    這位年輕女子的人生現況是,她生活在一個如果出櫃就會讓她面臨非常大的人身危險的社群中。

  • And so this volunteer was so focused on her own moral compass and moral values that she couldn't quite see how the advice she was giving this young woman could potentially kill her.

    所以這位志工只注意她自己的道德羅盤和道德價值觀,以至於她不太明白她給這位年輕女性的建議可能會要了她的命。

  • The directors of the orphanage did not see the children's health as a priority.

    孤兒院院長並未將孩子們的健康放在首位。

  • We were advised by other long-term volunteers at the orphanage that when residents did get malaria, despite there being money to pay for them to get medical care, they were not provided with medical care.

    孤兒院的其他長期志工告訴我們,當居民感染了瘧疾時,儘管有錢支付他們的醫療費用,但他們卻沒有得到治療。

  • The leadership of the orphanage were unwilling to spend the money.

    孤兒院的領導人不願意花這筆錢。

  • 80% of children who live at orphanages have not lost one or both parents. They are not orphans.

    80% 住在孤兒院的孩子並沒有失去雙親或父母其中一位。他們不是孤兒。

  • They don't have birth certificates, they don't have IDs.

    他們沒有出生證明,他們沒有身分證。

  • No one knows who they are, where they are (from).

    沒有人知道他們是誰,他們來自哪裡。

  • These children are anonymous.

    這些小孩是匿名的。

  • The thing that really haunts me is the connection between orphanages and child sex trafficking.

    讓我耿耿於懷的是孤兒院和兒童性交易之間的關聯。

  • There are Brits, there are Americans, there are Australians who have been arrested,

    有英國人、美國人、澳洲人被逮捕過,

  • and that's just the tip of the iceberg for exploiting Children and abusing them sexually and physically while making money from people like me who wanted to do good.

    但這只是剝削兒童、對他們進行性虐待和身體上虐待的冰山一角,同時從像我這樣真正想做好事的人身上賺錢。

  • They abused children in orphanages while under the guise of being a volunteer.

    他們打著志工的幌子在孤兒院虐待兒童。

  • Volunteerism is continuing to grow as an industry.

    國際志工作為一個行業正在持續發展。

  • During the pandemic, the trip providers who were the most successful were actively marketing trips to Tanzania as an opportunity to escape COVID and pretend like it didn't exist.

    在疫情期間,最成功的旅遊業者積極營銷前往坦尚尼亞的行程,稱這是遠離 COVID 病毒並假裝它不存在的機會。

  • You can say that you are giving 100% of fees back to a community without doing that.

    業者就算沒有去做也可以隨便說他們會把百分之百的費用回饋給社群。

  • You can say those things because no one's checking up on you.

    他們可以亂說是因為也沒有人會去檢查。

  • No one's verifying that this is happening.

    沒有人去查證這些陋行的發生。

  • The reason why it continues to increase is that many of the experiences that are similar to what I had as a volunteer of having children running towards me,

    這個行業持續增加的原因是,當國際志工有許多跟我當志工時的經歷相像,像是孩子們跑向我、

  • and wanting to sit on my lap and wanting me to carry them are still so emotionally compelling.

    想坐在我的腿上、想讓我抱他們,這些經歷在情感上仍然如此吸引人。

  • They're still so alluring.

    這還是很誘人。

  • It feels so good that it's really easy for someone to apply exceptionalism.

    這感覺非常好,以至於有些人很容易套上優越感。

Volunteerism is a multibillion dollar industry.

當國際志工是一個價值數十億美元的產業。

字幕與單字
已審核 字幕已審核

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋