Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • These three companies all have one thing in common.

    這三家公司都有一個共同點。

  • Most of their employees only work four days a week.

    他們的大多數員工每週只工作四天。

  • They're part of a growing number of businesses and governments

    他們是越來越多的企業和政府中的一員

  • around the world embracing the four-day work week,

    世界各地都在擁護四天工作制。

  • something that was considered radical just a few years ago.

    這在幾年前還被認為是很激進的事情。

  • The Covid-19 pandemic appears to have sped up adoption of a shorter working week

    Covid-19的大流行似乎加快了縮短工作周的採用。

  • with workers increasingly demanding a better work-life balance

    隨著工人越來越多地要求更好地平衡工作和生活。

  •   It's been a game changer for the four-day workweek movement.

    這對四天工作制運動來說是一個遊戲規則的改變。

  • A lot of managers, now since moving to remote working,

    很多管理人員,現在自從轉為遠程工作後。

  • have got much more sophisticated ways of measuring productivity, performance, output.

    在衡量生產力、業績和產出方面,已經有了更復雜的方法。

  • So, they're much more focused on quality of output, rather than quantity of hours.

    是以,他們更注重產出的品質,而不是時間的數量。

  • The pandemic has brought on thisgreat resignation,”

    這場大流行帶來了這種 "偉大的辭職"。

  • this incredibly competitive labor market.

    這個競爭異常激烈的勞動力市場。

  • So, a lot of employers are turning to the four-day work week

    是以,許多僱主正在轉向每週四天工作制。

  • as something that could potentially give them a competitive advantage

    作為有可能使他們獲得競爭優勢的東西

  • when it comes to recruitment and retention.

    當涉及到招聘和保留時。

  • So, what can we learn from the companies and workers that have taken the plunge?

    那麼,我們能從那些已經採取了行動的公司和工人身上學到什麼?

  • My first stop is London-based independent board game creator, Big Potato Games.

    我的第一站是位於倫敦的獨立棋盤遊戲創造者,大洋芋遊戲。

  • They first started trialing the four-day working week in 2019

    他們在2019年首次開始試行四天工作制

  • and made it a permanent fixture the following year, writing it into employee contracts.

    並在第二年將其作為永久的固定項目,寫進了員工合同。

  • Let's find out more.

    讓我們來了解一下。

  • Tell me about what inspired you to trial a four-day working week?

    請告訴我,是什麼啟發了你試行每週四天工作制?

  • It wasn't actually my idea, or my partner Ben's.

    這其實不是我的主意,也不是我的搭檔本的主意。

  • It was our other partner, Tris. He'd read this article about

    是我們的另一個夥伴,特里斯。他讀了這篇關於

  • a company in New Zealand, who'd done it, and it'd been wildly successful.

    在紐西蘭的一家公司,他們已經做了,而且取得了巨大的成功。

  • And he first proposed it to us.

    而他首先向我們提出了這個建議。

  • And we're likeNah that's crazy. Like, how would that ever work?”

    而我們就像 "不,這太瘋狂了。就像,這怎麼會有效果呢?"

  • And he said, “No, read the article.”

    他說:"不,讀讀這篇文章。"

  • And we read it, and by the time we got to the end,

    我們讀了這本書,當我們讀到最後的時候。

  • it seemed like a no brainer.

    這似乎是一個不需要考慮的問題。

  • Big Potato, which was founded less than a decade ago,

    大洋芋公司,成立不到十年了。

  • says revenue rose 350% since the shorter working week was introduced.

    他說,自縮短工作周以來,收入增長了350%。

  • In 2021, Big Potato generated a group revenue of £12 million,

    2021年,大洋芋的集團收入為1200萬英鎊。

  • having sold more than 10 million games across 32 markets around the world.

    在全世界32個市場上銷售了超過1000萬個遊戲。

  • But with a relatively small team of just 40 employees,

    但是在一個只有40名員工的相對較小的團隊中。

  • operating on a four-day week can become challenging during busy periods.

    在繁忙時期,每週四天的運作可能會成為挑戰。

  • For Big Potato, that's the run-up to Christmas.

    對大洋芋來說,這就是聖誕節前的準備工作。

  • You've got to have a degree of flexibility in certain like, roles within the company.

    你必須在某些像,公司內的角色有一定程度的靈活性。

  • Our customer service team are like phenomenal.

    我們的客戶服務團隊就像是驚人的。

  • But they work on a different pattern and they work on contract hours,

    但他們的工作模式不同,他們的工作時間也是按合同規定。

  • so they have a slightly different setup to some of the full-time employees.

    所以他們的設置與一些全職僱員略有不同。

  • So, we need to make sure that our customers have always got customer service representation,

    是以,我們需要確保我們的客戶一直有客戶服務代表。

  • so that's just never going to work with a four-day week.

    所以這在每週四天的情況下是絕對行不通的。

  • I think also there's like an unwritten understanding amongst everyone who works here is like,

    我認為在這裡工作的每個人之間都有一種不成文的理解,那就是。

  • if I'm a designer, and I have a deadline, I'll do it on a Friday, if I have to.

    如果我是一個設計師,我有一個最後期限,如果我不得不這樣做,我會在星期五做。

  • Marketing will do a photo shoot on a Friday.

    市場部將在週五進行拍照。

  • So, there's like a good mutual respect amongst all the

    是以,在所有的人中有一種良好的相互尊重。

  • different teams that every now and again, you're just gonna have to chip in, and it might be on a Friday

    不同的團隊,時不時地,你只是要去籌款,它可能是在一個星期五

  • And that's alright, because it sort of levels itself out across the company over a year.

    這沒什麼,因為它在整個公司一年內會逐漸趨於平穩。

  • And Big Potato is keen to keep a shorter week in place.

    而大洋芋則熱衷於保持較短的一週。

  • It's that little thing that I love, you know, you can say to people

    這是我喜歡的那件小事,你知道,你可以對人們說

  • "Yeah, we've pulled off a four-day week," because it's something

    "是的,我們已經拉開了一週四天的序幕。"因為這是有的。

  • lots of people would love to have, and I hope more people will do eventually.  

    很多人都想擁有,我希望更多的人最終會這樣做。

  • I think it's made a massive difference. I mean, everyone is so busy all the time.

    我認為這帶來了巨大的變化。我的意思是,每個人一直都很忙。

  • Everyone's got loads of things going on. So, it's just that extra day that you can

    每個人都有大量的事情要做。是以,這只是額外的一天,你可以

  • get things like life admin done, then just enjoy your weekend.

    做好生活管理等事情,然後享受你的週末。

  • My next stop is Edinburgh-based food and drink marketing agency LUX.  

    我的下一站是位於愛丁堡的食品和飲料營銷機構LUX。

  • Here, some of the employees work Monday to Thursday,

    在這裡,一些員工週一至週四工作。

  • while others work Tuesday to Friday, ensuring every client

    而其他人則在週二至週五工作,確保每個客戶

  • is covered by a counterpart on that fifth day of the week.

    是由一週中的第五天的對應物所覆蓋。

  • LUX launched its four-day week pilot in January 2020, just before the onset of the pandemic.

    LUX在2020年1月啟動了其四天周的試點,就在大流行病開始之前。

  • Initially, the agency decided not to tell their clients about the trial.

    最初,該機構決定不告訴他們的客戶關於審判的情況。

  • It was imperative for us to be able to measure if it was working or not.

    對我們來說,必須能夠衡量它是否有效。

  • So, we set ourselves some kind of KPIs, in terms of how are we going to measure success or not.

    是以,我們為自己設定了一些關鍵績效指標,即我們將如何衡量成功與否。

  • And one of them was, if our clients don't notice,

    而其中一個是,如果我們的客戶沒有注意到。

  • then that's a huge measure of whether it's working.

    那麼這就是衡量它是否有效的一個巨大標準。

  • So yeah, none of our clients did, which was great

    所以,是的,我們的客戶都沒有這樣做,這很好。

  •   In fact, Will says that LUX's profits have risen 30%

    事實上,威爾說,LUX的利潤已經上升了30%。

  • since they started their pilot, while productivity is up 24%.

    自他們開始試點以來,生產力提高了24%。

  • We have for several years been using a time-tracking software called Toggle.

    幾年來,我們一直在使用一個名為Toggle的時間追蹤軟件。

  • So, we were able to kind of look at over a year-on-year, comparing it to kind of pre-pilot,

    是以,我們能夠看一下同比的情況,與試點前的情況進行比較。

  • how was it impacting and how productive were we being.

    它是如何影響的,我們的生產力如何。

  • And we could see that, in short, people were working less, but we were making more profit.

    我們可以看到,簡而言之,人們的工作減少了,但我們的利潤卻增加了。

  • So, it was another indicator that people were being more efficient with their time.

    是以,這是另一個指標,表明人們正在更有效地利用他們的時間。

  • It's not about how many hours you put into it,

    這不是關於你投入多少時間的問題。

  • it's about focusing on outputs.

    這是關於專注於產出。

  • So yeah, we were thrilled to see that an increase in productivity leads to more profitable business.

    是以,是的,我們很興奮地看到,生產力的提高會帶來更多的盈利業務。

  • Neither LUX, nor Big Potato Games cut employees' pay with the switch to a shorter working week.

    無論是LUX,還是大洋芋遊戲,都沒有因為改成較短的工作周而削減員工的工資。

  • Advocates for a four-day working week say it's more environmentally friendly,

    倡導四天工作制的人說,這對環境更加友好。

  • because it reduces the number of days people commute to work.

    因為它減少了人們上下班的天數。

  • So, it seems like a fitting model for sustainable events business Legacy Events.

    是以,這似乎是可持續活動企業Legacy Events的一個合適模式。

  • The Oxford-based company has operated on four-day week since 2018,

    這家位於牛津的公司自2018年以來一直按四天工作制運作。

  • in conjunction with a company rebrand.

    結合公司的品牌重塑。

  • Legacy Events is also paying employees the equivalent

    Legacy Events還向員工支付相當於

  • of what they would earn in the sector if they were working a five-day week.

    如果他們每週工作五天,他們在該部門的收入是多少。

  • Sustainability was always meant to be at the core of Legacy Events.

    可持續性始終是遺產活動的核心。

  • I've worked in sustainability for 15 years, and I've talked a lot about employee burnout,

    我在可持續發展領域工作了15年,我已經談了很多關於員工倦怠的問題。

  • about wellbeing, about having a proper work-life balance.

    關於健康,關於有一個適當的工作和生活平衡。

  • And so, it seemed to me if I was starting a company,

    是以,在我看來,如果我創辦一家公司。

  • I should practice what I've preached, and really embed that in there in the company.

    我應該實踐我所宣揚的東西,並在公司中真正嵌入這一點。

  • And so to me, it seems obvious if you're going to have a work-life balance, you need to give

    是以,對我來說,如果你要在工作和生活之間取得平衡,顯然你需要給予

  • people almost as much leisure time as they have at work.

    人們的休閒時間幾乎與他們的工作時間一樣多。

  • So, a four-day week just seemed natural.  

    是以,每週四天似乎很自然。

  • We're a remote company as well as a four-day week company,

    我們是一家遠程公司,也是一家每週四天的公司。

  • which means that our staff don't travel into the office

    這意味著我們的員工不需要到辦公室去。

  • as much as perhaps other companies do.

    也許其他公司所做的一樣多。

  • So that means that they have a lower carbon footprint, which benefits us all.

    是以,這意味著他們有較低的碳足跡,這對我們所有人都有利。

  • But Fairweather has struggled with getting her team to take vacation.

    但是費爾韋瑟在讓她的團隊休假方面一直很努力。

  • They are not feeling burnt out. They don't feel they need to take two

    他們沒有感到疲憊不堪。他們不覺得他們需要採取兩個

  • or three weeks away from work to go and recharge.

    或三個星期不工作,去充電。

  • But we all need longer times away from work.

    但我們都需要更長的時間離開工作。

  • So, it's clear that there's still a mindset shift needed in the workplace,

    是以,很明顯,在工作場所仍然需要轉變思維方式。

  • even among those employees who are able to enjoy this increased flexibility.

    甚至在那些能夠享受這種增加的靈活性的僱員中也是如此。

  • But it seems like, for the most part, the benefits have outweighed the costs for these companies.

    但看起來,在大多數情況下,這些公司的收益已經超過了成本。

  • It's enabled me to focus on other things on a Monday.

    它使我能夠在星期一專注於其他事情。

  • I work for charities. I do some voluntary work for a dog charity.

    我為慈善機構工作。我為一個狗狗慈善機構做一些志願工作。

  • It's lovely to have that extra day to just go and

    能有多一天的時間去做這些事情是很好的。

  • visit my friends and family, but also wind down mentally,

    訪問我的朋友和家人,但也在精神上放鬆。

  • and I feel really refreshed by the Tuesday and ready to go.

    週二,我感覺真的是神清氣爽,準備出發。

  • And it's not just smaller businesses that are embracing a shorter working week.

    而且,不僅僅是小型企業正在接受更短的工作周。

  • Consumer goods giant Unilever has trialed a four-day working week in New Zealand,

    消費品巨頭聯合利華在紐西蘭試行每週四天工作制。

  • while Microsoft tested it out in Japan for a month.

    而微軟在日本進行了一個月的測試。

  • Iceland's long-running trial of shorter working hours

    冰島長期進行的縮短工作時間的試驗

  • between 2015 and 2019 was hailed as anoverwhelming success

    2015年至2019年期間,被譽為 "壓倒性的成功"

  • and one report in the same year found 86% of Iceland's working population

    而同年的一份報告發現冰島86%的工作人口

  • either work shorter weeks or now have the right to.

    要麼工作時間更短,要麼現在就有權利。

  • An even bigger trial kicked off in the U.K. in June,

    一個更大的試驗於6月在英國拉開帷幕。

  • with 71 companies and more than 3,300 employees, signed up to test a four-day week over six months.

    擁有71家公司和超過3300名員工的美國聯邦調查局(FBI)簽署了一項為期六個月的每週四天的測試。

  • Alex Soojung-Kim Pang, who wrote a book on productivity and shorter working hours

    Alex Soojung-Kim Pang,他寫了一本關於生產力和縮短工作時間的書

  • pointed out inrecent report that there's historical precedent.

    在最近的一份報告中指出,這是有歷史先例的。

  • In as early as 1922, the Ford Motor Company experimented

    早在1922年,福特汽車公司就試驗了

  • with reducing the work week from six to five days,

    將每週工作時間從六天減少到五天。

  • and it became permanent policy four years later in 1926.

    並在四年後的1926年成為永久性政策。

  •   So, could we see the four-day working week

    那麼,我們是否可以看到四天工作制?

  • become the norm in the next five years?

    在未來五年內成為常態?

  • What we're seeing is, certainly in certain sectors of the economy,

    我們看到的是,當然在經濟的某些部門。

  • particularly those sectors that maybe traditionally would have been primarily office-based.

    特別是那些傳統上可能主要以辦公室為基礎的部門。

  • Maybe now they're either remote first, or they're hybrid.

    也許現在他們要麼是遠程第一,要麼是混合。

  • So you could definitely see the four-day workweek going from being an ambition to being the norm,

    是以,你絕對可以看到每週四天工作制從一個雄心壯志變成了一種規範。

  • really, really quickly, even in the space

    真的,真的很快,甚至在空間

  • of two to three years

    兩到三年的時間。

  • Competition can really drive some incredible changes.

    競爭真的可以推動一些令人難以置信的變化。

  • We're not just seeing this at a corporate level, but at a national level.

    我們不僅在公司層面看到了這一點,而且在國家層面也看到了。

  • Attracting the best talent, attracting investment. We could definitely see the four-day workweek

    吸引最優秀的人才,吸引投資。我們肯定能看到每週四天的工作時間

  • becoming something that even countries turn to,

    成為連國家都轉向的東西。

  • and we're seeing governments and policymakers seriously looking at reduced work time as

    我們看到政府和政策制定者正在認真研究減少工作時間,作為

  • a policy area that they're considering

    他們正在考慮的一個政策領域。

These three companies all have one thing in common.

這三家公司都有一個共同點。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋

B1 中級 中文

這些公司如何破解四天工作制的難題 (How these companies cracked the four-day work week)

  • 5 0
    Summer 發佈於 2022 年 12 月 06 日
影片單字