Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • - Eugenics is an interesting word

    - 優生學是一個有趣的詞

  • because it could be used to describe

    因為它可以用來描述

  • a number of different things.

    一些不同的事情。

  • So one way to think about eugenics

    是以,思考優生學的一個方法是

  • is just as selective breeding

    就像選擇性育種一樣

  • or sort of control over reproduction.

    或對繁殖的某種控制。

  • So, if we think about involuntary sterilization

    是以,如果我們考慮非自願絕育的問題

  • in Virginia in the 1920s,

    20世紀20年代,在弗吉尼亞州。

  • that's saying there's better people,

    那是說有更好的人。

  • there's worse people;

    還有更糟糕的人。

  • it's on the basis of something "genetic" about them,

    這是基於他們的一些 "基因"。

  • and we're gonna allocate freedoms

    而我們要分配的自由

  • on the basis of that hierarchy.

    在這個等級制度的基礎上。

  • Some people have reproductive autonomy:

    有些人有生殖自主權。

  • they get to choose to have children,

    他們可以選擇生孩子。

  • but other people don't-

    但其他人不...

  • they are involuntarily sterilized.

    他們在非自願的情況下被絕育。

  • So it's this control of reproduction that's coercive,

    是以,正是這種對繁殖的控制是強制性的。

  • and is based on this idea, this hierarchy of people.

    而且是基於這種想法,這種人的等級制度。

  • The predominant response to the eugenic perspective

    對優生學觀點的主要反應是

  • has been what I call 'Genome blindness.'

    一直以來,我稱之為 "基因組盲"。

  • And that's really the idea

    這就是真正的想法

  • that we should avoid studying

    我們應該避免研究

  • or talking about, scientifically or politically,

    或談論,在科學上或政治上。

  • biological or genetic differences between people.

    人與人之間的生物或遺傳差異。

  • We can't use any genetic information

    我們不能使用任何遺傳信息

  • to slot people into eugenic hierarchy

    將人們納入優生優育的等級體系

  • if there are no genetic differences

    如果沒有基因差異

  • or if we insist, they don't matter.

    或者如果我們堅持的話,它們也不重要。

  • If you ask the average American

    如果你問普通美國人

  • how much do you think genes influence

    你認為基因的影響有多大?

  • your intelligence or personality

    你的智力或個性

  • or risk for mental illness,

    或精神疾病的風險。

  • their answer is almost never "zero."

    他們的答案几乎從來不是 "零"。

  • So if people already think that genes make a difference

    是以,如果人們已經認為基因會產生差異

  • for outcomes that they care about,

    為他們所關心的結果。

  • if the only people that are talking

    如果只有那些人在談論

  • about that are the most extreme,

    關於這一點,是最極端的。

  • sometimes hate-filled voices,

    有時是充滿仇恨的聲音。

  • that is a problem.

    這是個問題。

  • I really worry that too much of the conversation

    我真的擔心,太多的對話

  • is focused right now on the ethics

    現在的重點是道德問題

  • of knowledge production,

    知識生產的。

  • and not enough on the brass tacks

    而在銅鑼灣上又不夠

  • of legislation and policy at the state-by-state level.

    在各州的立法和政策方面。

  • I have a colleague and friend here

    我在這裡有一個同事和朋友

  • at the University of Texas

    在德克薩斯大學

  • who wrote a fascinating book called

    他寫了一本迷人的書,叫做

  • "Predict and Surveil."

    "預測和監視"。

  • She embedded herself with the LA Police Department

    她將自己嵌入到洛杉磯警察部門

  • for several years and looked

    幾年來,他一直在尋找

  • how they saw predictive policing,

    他們是如何看待預測性警務的。

  • algorithms, and data aggregation

    算法,以及數據彙總

  • in order to police, and I would say,

    以此來維持治安,而我想說。

  • over-police some communities.

    對一些社區進行過度治安管理。

  • And a lot of the data that they're using

    而他們所使用的很多數據

  • comes from proprietary software

    來自於專有軟件

  • that's provided by for-profit companies.

    這是由營利性公司提供的。

  • When people think about dystopian scenarios,

    當人們想到歇斯底里的情景時。

  • I actually worry less about the overt white nationalists

    實際上,我對公開的白人民族主義者的擔心較少

  • and more about people who know

    和更多瞭解的人

  • they can make money using genetic information.

    他們可以利用基因資訊賺錢。

  • So the challenge then is, how do we identify

    是以,挑戰是,我們如何確定

  • genetic differences between people,

    人與人之間的遺傳差異。

  • even genetic differences that might have a relationship

    甚至可能有關係的遺傳差異

  • to outcomes we care about socially?

    對我們關心的社會成果?

  • So something like intelligence

    是以,類似情報的東西

  • or education or impulsivity,

    或教育或衝動。

  • without using them or interpreting them eugenically.

    不使用它們或對它們進行優生解釋。

  • When we think about our own intimate relationships,

    當我們想到我們自己的親密關係。

  • we can separate what makes someone valuable,

    我們可以分開什麼使一個人有價值。

  • worthy of freedom, worthy of resources,

    值得擁有自由,值得擁有資源。

  • worthy of consideration of welfare,

    值得考慮的福利。

  • from what does our capitalist economy currently value.

    從我們的資本主義經濟目前的價值。

  • And I think that's the distinction

    而我認為這就是區別所在

  • that we also need to draw

    我們還需要繪製

  • between observing genetic differences

    觀察到的遺傳差異之間

  • versus using them eugenically.

    而不是用它們來進行優生。

- Eugenics is an interesting word

- 優生學是一個有趣的詞

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋