Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • Most near-death experiencers say

    大多數瀕臨死亡的體驗者說

  • that they have trouble speaking about it

    他們難以啟齒

  • because there just aren't words to describe it.

    因為根本無法用言語來描述它。

  • It's like trying to draw an odor with a crayon.

    這就像試圖用蠟筆畫出一種氣味。

  • Either the visions they saw

    無論是他們看到的異象

  • or the feelings they felt

    或他們的感受

  • or the entities they encountered,

    或他們遇到的實體。

  • there just aren't words to describe them.

    只是沒有語言來描述它們。

  • A sense of connectedness to other people,

    與其他人有聯繫的感覺。

  • to nature, to the Universe, to the divine.

    對自然,對宇宙,對神靈。

  • And that changes how they see everything.

    而這改變了他們對一切的看法。

  • It makes them much less invested

    這使他們的投資大大減少

  • in things of the physical world:

    在物質世界的事物中。

  • Experiencers almost always say,

    體驗者幾乎總是說。

  • "This is the most important thing

    "這是最重要的事情

  • that's ever happened to me.

    這是在我身上發生過的事情。

  • And nothing else in my life compares to it."

    而在我的生活中,沒有任何東西能與之相比。

  • I'm Bruce Greyson.

    我是布魯斯-格雷森。

  • I'm a professor emeritus

    我是一名榮譽教授

  • of psychiatry

    精神病學的

  • and neurobehavioral sciences,

    和神經行為科學。

  • and I've recently come out with a book

    而且我最近出了一本書

  • called "After: A Doctor Explores

    稱為 "之後。一個醫生的探索

  • What Near-Death Experiences Reveal

    瀕死體驗所揭示的問題

  • About Life and Beyond."

    關於生命和超越"。

  • Near-death experiences are profound, subjective experiences

    瀕死體驗是深刻的、主觀的體驗

  • that many people have

    許多人都有

  • when they come close to death,

    當他們接近死亡的時候。

  • or sometimes when they are in fact pronounced dead.

    或者有時在他們事實上被宣佈死亡的時候。

  • And they include such difficult-to-explain phenomena

    而且,它們包括這樣難以解釋的現象

  • as a sense of leaving the physical body,

    作為一種離開肉體的感覺。

  • reviewing one's entire life,

    回顧自己的一生。

  • encountering some other entities

    遇到一些其他實體

  • that aren't physically present

    沒有實際存在的

  • that they sometimes interpret as deities

    他們有時將其解釋為神明

  • or deceased loved ones.

    或已去世的親人。

  • When they return, they often are profoundly changed

    當他們返回時,往往會發生深刻的變化

  • by this experience.

    通過這一經驗。

  • The most common change we hear

    我們最常聽到的變化是

  • from near-death experiencers

    來自瀕臨死亡的體驗者

  • is that they are no longer afraid of death.

    是他們不再懼怕死亡。

  • They describe having existed

    他們描述了曾經存在的

  • without their physical bodies,

    沒有他們的肉體。

  • when their physical bodies were essentially dead,

    當他們的肉體基本上已經死亡。

  • and yet, they were feeling better than ever.

    然而,他們的感覺比以前更好了。

  • Most near-death experiencers say they are more spiritual,

    大多數瀕臨死亡的體驗者說他們更有靈性。

  • but not more religious.

    但沒有更多的宗教信仰。

  • They tend to look on organized religions

    他們傾向於看待有組織的宗教

  • as being simplifications

    是簡化的

  • of what the spiritual world really is.

    的精神世界到底是什麼。

  • That what's important to them

    這對他們來說是很重要的

  • is the interconnections,

    是相互聯繫的。

  • not the dogma that goes along with it,

    而不是與之相伴的教條。

  • and they think that the type of deity they encountered,

    而且他們認為,他們遇到的神靈類型。

  • if they did, is not as limited

    如果他們這樣做了,也不會有什麼限制

  • as the God they were taught about in church.

    作為他們在教堂裡被教導的上帝。

  • It's much bigger than that, much more inclusive.

    它比這要大得多,更有包容性。

  • It leads them eventually to the 'Golden rule,'

    它最終將他們引向'黃金法則',

  • which is actually part of every religion we have:

    這實際上是我們每個宗教的一部分。

  • But they feel that this is not for them anymore

    但他們覺得這不適合他們了。

  • a guideline we're supposed to follow

    我們應該遵循的準則

  • but a law of nature.

    而是一種自然規律。

  • The vast majority of near-death experiences

    絕大多數的瀕死體驗

  • that we hear are pleasant, if not outright blissful.

    我們聽到的是愉快的,如果不是直接的幸福。

  • That sounds like a wonderful thing to happen

    這聽起來是一件很好的事情

  • but it can create a lot of problems in your life.

    但它會給你的生活帶來很多問題。

  • [Projector sound]

    [投影機聲音]

  • I've talked to lots of people

    我和很多人談過

  • who were concerned that their loved one, now,

    他們擔心他們的親人,現在。

  • is not the same person that they married.

    並不是他們結婚時的那個人。

  • Lives were based previously on something

    生命以前是建立在一些東西上的

  • that they thought they shared that they no longer shared,

    他們認為他們共享的東西,他們不再共享了。

  • that can really disrupt the marriage

    這真的會擾亂婚姻

  • and there have been reports

    並有報道稱

  • of a high rate of divorces among near-death experiencers.

    瀕死體驗者中的高離婚率。

  • Furthermore, a lot of the families

    此外,很多家庭

  • will say when a crisis happens,

    將在危機發生時說。

  • the experiencer may just take off

    經驗者可能就這樣起飛了

  • and go see if they can help

    並去看看他們是否能提供幫助

  • without concern of just leaving the family behind.

    而不擔心只是把家庭留在後面。

  • So they often feel, "Why do you love other people

    所以他們常常覺得,"你為什麼要愛別人?

  • as much as you love me?

    就像你愛我一樣?

  • I'm your family,"

    我是你的家人。"

  • which is often very hard for the children

    這對孩子們來說往往是非常困難的

  • of the near-death experiencers.

    的瀕死體驗者。

  • [Projector sound]

    [投影儀聲音]

  • One fellow I knew was a sergeant in the Marines

    我認識的一個傢伙是海軍陸戰隊的一名中士

  • in Vietnam, and was shot in the chest.

    在越南,他被槍擊中胸部。

  • [Heart beat monitor]

    [心跳監視器]

  • And during that operation,

    而在那次行動中。

  • he had an elaborate near-death experience.

    他有一個精心設計的瀕死體驗。

  • When he came back from that,

    當他從那裡回來的時候。

  • the idea of shooting someone else

    射殺別人的想法

  • was totally unthinkable to him.

    這對他來說是完全不可想象的。

  • He felt that he was no different

    他覺得自己沒有什麼不同

  • from the people he was shooting at.

    從他所射擊的人那裡。

  • And he had to eventually leave the Marines,

    而他最終不得不離開海軍陸戰隊。

  • which had been his lifelong goal to be a Marine,

    這一直是他一生的目標,即成為一名海軍陸戰隊員。

  • ended up coming back to the States,

    最後回到了美國。

  • and retraining as a medical technician.

    並重新接受醫療技術員的培訓。

  • And I've heard this again and again and again

    我一再聽到這句話,又一次又一次

  • from police officers and military officers

    來自警察和軍官的

  • who retrained in social work, medical care, clergy,

    在社會工作、醫療護理、神職人員方面接受再培訓的人。

  • teaching, so forth.

    教學,等等。

  • Being a psychiatrist, you know, I've worked with people

    作為一名精神病學家,你知道,我曾與人合作過

  • for about 50 years now

    約50年了 -

  • I know how difficult it is

    我知道這有多難

  • to help them make changes in their lives.

    以幫助他們在生活中做出改變。

  • And here you have an experience

    而在這裡,你有一個經驗

  • that takes place in a matter of seconds

    在幾秒鐘內發生的事情

  • or a fraction of a second

    或幾分之一秒的時間

  • that totally transforms their attitudes, values

    徹底改變他們的態度、價值觀和生活方式。

  • and beliefs and behavior.

    以及信仰和行為。

  • People have thought about ways

    人們已經想到了一些方法

  • of trying to induce an NDE-like experience safely

    試圖安全地誘發類似於NDE的體驗的方法

  • through guided meditation,

    通過引導冥想。

  • hypnotherapy, psychedelic drug use,

    催眠療法,使用迷幻藥。

  • and these attempts have pretty much not been successful.

    而這些嘗試基本都沒有成功。

  • And when I talk with near-death experiencers about this,

    而當我與瀕死體驗者談論這個問題時。

  • they say that one of the most therapeutic things

    他們說,最具有治療作用的事情之一是

  • about the experience

    關於經驗

  • was the complete lack of control you have.

    是你完全沒有控制能力。

  • So much of our lives are spent

    我們生活中的大部分時間是在

  • on trying to maintain control of our lives,

    試圖保持對我們生活的控制。

  • which is tremendously anxiety-provoking

    這讓人感到非常焦慮

  • and in a near-death experience,

    並在一次瀕死體驗中。

  • no matter what happens to you,

    無論你發生什麼事。

  • you are totally out of control.

    你完全失去了控制。

  • Something else is in control

    有別的東西在控制著

  • of what's happening to you

    發生在你身上的事情

  • and yet, you feel better than ever.

    然而,你感覺比以前更好。

  • It often helps people deal with their anxieties,

    它經常幫助人們處理他們的焦慮情緒。

  • certainly their anxiety about death and dying,

    當然,他們對死亡的焦慮和死亡的焦慮。

  • which often boils over

    往往沸沸揚揚的

  • into other areas of being anxious about other things

    進入其他領域,對其他事情感到焦慮

  • in life as well.

    在生活中也是如此。

  • [Woman gasps]

    [女人的喘息聲]

  • And when they come back,

    而當他們回來的時候。

  • they realize you don't need to be in control all the time,

    他們意識到你不需要一直控制著自己。

  • and that giving up control,

    以及放棄控制權。

  • stop being so obsessional about being in control,

    不要再那麼執著於控制了。

  • makes life much more enjoyable for you.

    使你的生活更加愉快。

  • And it may help the rest of us in learning

    而且它可能有助於我們其他人的學習

  • how to make our lives more meaningful and fulfilling.

    如何使我們的生活更有意義和充實。

Most near-death experiencers say

大多數瀕臨死亡的體驗者說

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋