Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • "You can't pop your own pimple."

    "你不能彈出你自己的痘痘。"

  • I want you to pop your pimples

    我想讓你爆出你的痘痘

  • thinking that you have a hot date in a half an hour.

    想到你在半小時後有個熱辣的約會。

  • "Acne breakouts only happen on your face."

    "痤瘡爆發只發生在你的臉上"。

  • Not true.

    並非如此。

  • "Face mapping can identify the cause of your acne."

    "臉部測繪可以確定你的痤瘡的原因。"

  • This is not like reading your palm.

    這並不像看手相。

  • Hello, everyone. My name is Dr. Love.

    大家好。我的名字是愛博士。

  • I'm a board-certified dermatologist in New York City.

    我是紐約市的一名委員會認證的皮膚科醫生。

  • I've been practicing for about five years,

    我已經練了大約五年了。

  • and I specialize in both medical and aesthetic dermatology.

    我的專長是醫學和美容皮膚學。

  • My name is Josh Zeichner.

    我的名字是Josh Zeichner。

  • I'm a board-certified dermatologist

    我是一名經委員會認證的皮膚科醫生

  • and an associate professor of dermatology

    和皮膚病學副教授

  • at Mount Sinai Hospital in New York City,

    在紐約市的西奈山醫院。

  • and I specialize in the treatment of acne,

    我的專長是治療痤瘡。

  • rosacea, and cosmetic dermatology.

    酒糟鼻和美容皮膚學。

  • And today we will be debunking myths about acne.

    而今天我們將揭開關於痤瘡的神話。

  • "Eating greasy food causes acne."

    "吃油膩的食物導致痤瘡。"

  • So, theoretically, if you're eating very greasy food

    是以,理論上講,如果你吃非常油膩的食物

  • and then you're immediately, like,

    然後你就會立即,像。

  • wiping your face with your hands,

    用你的手擦拭你的臉。

  • you can clog your pores.

    你可能會堵塞你的毛孔。

  • But for most people, if you're eating your food,

    但是對於大多數人來說,如果你在吃你的食物。

  • you're washing your hands, you're having good hygiene,

    你在洗手,你就有了良好的衛生。

  • it's unlikely that the greasiness

    不太可能有油膩感

  • of the actual food that you're eating

    你所吃的實際食物

  • is going to have an effect on your skin.

    是會對你的皮膚產生影響。

  • Zeichner: Instead, it's the sugary food.

    齊克納。相反,它是含糖的食物。

  • We know that foods that have a high glycemic index

    我們知道,升糖指數高的食物

  • cause acne breakouts in some people,

    導致一些人的痤瘡爆發。

  • and it's thought that raising blood sugar

    並認為提高血糖

  • promotes inflammation and drives oil production.

    促進發炎並推動油脂分泌。

  • So when you go to the restaurant

    是以,當你去餐廳的時候

  • to go buy your milkshake and your burger,

    去買你的奶昔和漢堡。

  • it's not the burger, but rather the bun

    不是漢堡的問題,而是麵包的問題

  • and the milkshake that are causing the breakouts.

    和奶昔導致的潰瘍。

  • Love: I, in general, tell my patients

    愛:我,一般來說,我告訴我的病人

  • that by following a general healthy diet,

    通過遵循一般的健康飲食。

  • you're also following a healthy diet for your acne.

    你也在遵循健康的飲食習慣來治療你的痤瘡。

  • "If you drink eight glasses of water a day,

    "如果你每天喝八杯水。

  • you'll have clear skin."

    你將擁有透明的皮膚。"

  • Zeichner: Stay well hydrated for your overall health,

    齊克納。為了你的整體健康,保持充足的水分。

  • but it is completely a myth that you need to drink

    但這完全是一個神話,你需要飲用

  • eight glasses of water for hydrated skin,

    八杯水,使皮膚水潤。

  • let alone clear skin.

    更不用說透明的皮膚了。

  • There's no data showing that drinking

    沒有數據顯示喝酒

  • fewer than eight glasses of water

    少於八杯水

  • is associated with dry skin or acne breakouts either.

    也與皮膚乾燥或痤瘡爆發有關。

  • Love: I do think it matters what you eat, what you drink,

    愛:我確實認為吃什麼、喝什麼很重要。

  • I think it matters what your exercise routine is,

    我認為你的鍛鍊方式是什麼很重要。

  • and I think it matters what your topical routine

    我認為你的外用程序很重要。

  • and maybe even your by-mouth routine is,

    甚至可能是你的口服程序是。

  • by your dermatologist.

    由你的皮膚科醫生負責。

  • All of these things are factors that contribute to our acne,

    所有這些東西都是造成我們的痤瘡的因素。

  • but there's no kind of magic cure

    但沒有任何一種神奇的治療方法

  • that just drinking water will cure your acne.

    只要喝水就能治好你的痤瘡。

  • The only time I have found that water

    我唯一發現的是,水

  • clears up your acne is when you're using that water

    當你使用這種水時,你的痤瘡就會得到清除。

  • to swallow your prescription acne medication

    吞下你的處方痤瘡藥物

  • that your dermatologist has given you in the office.

    你的皮膚科醫生在辦公室給你的。

  • "Acne breakouts only happen on your face."

    "痤瘡爆發只發生在你的臉上"。

  • Not true.

    並非如此。

  • Acne breakouts are definitely more common on the face,

    痤瘡的爆發在臉上肯定更常見。

  • but we also know that they can occur on the chest,

    但我們也知道,它們可以發生在胸部。

  • the shoulder, the back,

    肩部,背部。

  • and that you can even get acne-like breakouts on the scalp.

    而且你甚至可以在頭皮上得到類似痤瘡的爆發。

  • Zeichner: Acne develops in areas where

    齊克納。痤瘡發生在

  • we have a high concentration of oil glands,

    我們有一個高度集中的油腺。

  • also known as sebaceous glands.

    也被稱為皮脂腺。

  • The most common reason that I see acne

    我看到的最常見的原因是痤瘡

  • on the body is sweat-related acne.

    身體上的痤瘡是與汗水有關的痤瘡。

  • So, for this type of acne,

    是以,對於這種類型的痤瘡。

  • making a habit of changing out of sweaty clothing

    養成換掉汗溼衣服的習慣

  • and maybe even using an acne-fighting bodywash

    甚至可能使用抗痤瘡的沐浴液

  • after workouts can really help.

    鍛鍊之後,真的會有幫助。

  • Zeichner: Acne on the body isn't always actually true acne.

    齊克納。身體上的痤瘡實際上並不總是真正的痤瘡。

  • I know that everybody talks about "buttne," or butt acne.

    我知道每個人都在談論 "臀部痤瘡",即臀部痤瘡。

  • Well, guess what?

    嗯,你猜怎麼著?

  • Butt acne usually is not even acne, it's folliculitis,

    屁股上的痤瘡通常甚至不是痤瘡,是毛囊炎。

  • which is a little infection in the hair follicle.

    這是在毛囊中的一個小感染。

  • And that happens when your skin barrier is disrupted

    當你的皮膚屏障被破壞時就會發生這種情況

  • and bacteria on the skin make its way

    和皮膚上的細菌使其

  • into the hair follicles.

    進入毛囊。

  • People typically develop red bumps and pus pimples.

    人們通常會出現紅色的疙瘩和膿包的丘疹。

  • If you don't have any big nodules,

    如果你沒有任何大的結節。

  • if you don't have any blackheads or whiteheads,

    如果你沒有任何黑頭或白頭。

  • then you may have folliculitis.

    那麼你可能患有毛囊炎。

  • Love: "Face mapping can identify

    愛:"人臉圖譜可以識別

  • the cause of your acne."

    你的痤瘡的原因。"

  • Everybody loves a good story on the internet

    每個人都喜歡互聯網上的好故事

  • saying that, "If you have acne in one particular area,

    說,"如果你在一個特定的區域有痤瘡。

  • that I can tell you exactly what causes it."

    我可以告訴你到底是什麼原因。"

  • This is not like reading your palm.

    這並不像看手相。

  • Unfortunately, there's no definitive way

    不幸的是,沒有明確的方法

  • of mapping the cause of your acne

    摸清你的痤瘡的原因

  • based on where it's developing.

    基於它的發展方向。

  • Now, that being said,

    現在,既然這樣說了。

  • we know that adult women tend to develop acne

    我們知道,成年女性往往會出現痤瘡。

  • along the lower one-third of the face and the jawline.

    沿著臉部的下三分之一和下顎線。

  • We know that hair-care products are associated with

    我們知道,頭髮護理產品與

  • acne breakouts along the hairline,

    沿著髮際線的痤瘡爆發。

  • on the upper part of the face,

    在臉的上半部分。

  • and sometimes if you are using a dirty phone

    有時,如果你使用的是一個骯髒的電話

  • or if you have a chin strap or a face mask,

    或如果你有一個下巴帶或面罩。

  • you may be developing acne in areas

    你可能在某些部位出現痤瘡

  • where those are directly coming in contact with your skin.

    那些直接與你的皮膚接觸的地方。

  • But other than that,

    但除此之外。

  • there's not much science to face mapping.

    臉部映射沒有多少科學性。

  • Love: Acne can be asymmetric.

    愛。痤瘡可能是不對稱的。

  • And so I have patients who will have more acne

    是以,我有一些病人會有更多的痤瘡

  • on one side of their face than the other side,

    他們的一側臉比另一側臉更大。

  • and they will drive themselves crazy

    而且他們會把自己逼瘋

  • trying to figure out what specifically is causing the acne,

    試圖找出導致痤瘡的具體原因。

  • and it's just how we're made.

    而這正是我們所做的。

  • Think of your face as having thousands of pipes

    把你的臉想象成有成千上萬的管道

  • connecting your oil glands to the surface of the skin.

    連接你的油腺和皮膚表面。

  • In patients who have acne,

    在有痤瘡的病人中。

  • all of those pipes are somewhat clogged.

    所有這些管道都有些堵塞。

  • The problem is we can't predict which one

    問題是我們無法預測哪一個

  • will become clogged enough to form a full pimple.

    將變得足夠堵塞,形成一個完整的痘痘。

  • So when we treat acne, we really want to address

    是以,當我們治療痤瘡時,我們真正要解決的是

  • the entire area that tends to break out

    趨向於爆發的整個區域

  • to get rid of pimples that we have

    祛除我們身上的丘疹

  • and to prevent new pimples from popping up.

    並防止新痘痘冒出來。

  • Love: "If you don't get acne during puberty,

    愛:"如果你在青春期不長痤瘡。

  • you won't get it as an adult."

    你作為一個成年人不會得到它。"

  • It's completely a myth that you're free from acne

    擺脫痤瘡完全是個神話

  • if you didn't have it during puberty.

    如果你在青春期沒有這個問題。

  • Acne most commonly develops during puberty

    青春期最常出現的是痤瘡

  • and in adolescence.

    以及在青少年時期。

  • And for most people, it goes away.

    而對大多數人來說,它就會消失。

  • But there's a subset of patients

    但是,有一個子集的病人

  • who actually had clear skin as a teenager,

    他在十幾歲的時候實際上有透明的皮膚。

  • and then sometime around the age of 25 or older

    然後在25歲或以上的某個時候

  • start to break out.

    開始爆發了。

  • But it may have to do with changes in hormones,

    但它可能與荷爾蒙的變化有關。

  • diet, or stress.

    飲食,或壓力。

  • Many adult women who are developing acne

    許多正在長痤瘡的成年女性

  • actually have dry skin,

    實際上有乾燥的皮膚。

  • which complicates the way that we treat the acne.

    這使我們治療痤瘡的方式變得複雜。

  • Love: Sometimes adult acne, particularly that deeper acne,

    愛。有時成人痤瘡,特別是那種較深的痤瘡。

  • can be resistant to topical therapies.

    可對局部療法產生抗藥性。

  • And that's when we consider by-mouth options.

    而這時,我們就會考慮口傳的選擇。

  • My preference is,

    我的偏好是。

  • there is a hormonally based medication

    有一種基於荷爾蒙的藥物

  • called spironolactone that is highly effective

    稱為螺內酯,非常有效。

  • for adult-onset acne,

    用於治療成人發作性痤瘡。

  • particularly the hormonal driver for the acne.

    特別是痤瘡的荷爾蒙驅動。

  • "Bad hygiene causes acne."

    "不良衛生導致痤瘡"。

  • There's no data to support that

    沒有數據支持

  • it's a hygiene problem that's causing acne.

    是衛生問題導致了痤瘡。

  • We know that acne is a really complicated medical disorder

    我們知道,痤瘡是一種非常複雜的醫學疾病。

  • with a complicated pathophysiology,

    具有複雜的病理生理學。

  • not at all related to hygiene.

    與衛生沒有任何關係。

  • But this also can be a damaging myth

    但這也可能是一個破壞性的神話

  • because I find that a lot of my acne patients,

    因為我發現我的很多痤瘡患者都是這樣。

  • what they try to do is they try to overcleanse their skin,

    他們試圖做的是他們試圖過度清潔他們的皮膚。

  • and, essentially, when you start scrubbing your skin

    而且,從本質上講,當你開始擦洗你的皮膚時

  • and overcleansing your skin,

    和過度清潔你的皮膚。

  • you increase inflammation at the level of the skin.

    你會增加皮膚層面的發炎。

  • And at the end of the day,

    而在一天結束的時候。

  • acne is an inflammatory condition.

    痤瘡是一種炎症性疾病。

  • But, for the most part, the people who are

    但是,在大多數情況下,這些人是

  • most at risk are people who have oily

    最危險的是那些有油性