Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • This is a Domino's pizza.

    這是一個多米諾的比薩餅。

  • And this is everything that goes into making it.

    而這是製作過程中的一切。

  • Welcome to "Fast Food Chemistry."

    歡迎來到 "快餐化學"。

  • I wanted to know just what goes into

    我想知道,到底是什麼原因導致了

  • the most popular pizza on the planet.

    是地球上最受歡迎的比薩餅。

  • So I was able to get ahold of the 56 ingredients

    是以,我能夠掌握56種成分。

  • that go into making one and build it myself.

    我自己做了一個。

  • But don't try this at home.

    但不要在家裡嘗試這樣做。

  • All right, we're back again

    好了,我們又回來了

  • with another "Fast Food Chemistry,"

    與另一個 "快餐化學","

  • and, honestly, I haven't watched any of this yet,

    而且,說實話,我還沒有看這些東西。

  • but I kind of feel like

    但我有點覺得

  • this one's gonna be a lot harder than the Big Mac,

    這一次會比巨無霸難得多。

  • specifically because, to my knowledge --

    特別是因為,據我所知 --

  • there's a fly in the studio --

    工作室裡有一隻蒼蠅 --

  • to my knowledge,

    據我所知。

  • the studio in New York does not have a pizza oven.

    在紐約的工作室沒有比薩餅烤箱。

  • I've never worked at a Domino's,

    我從未在多米諾餐廳工作過。

  • but I have worked at a few pizza places.

    但我曾在一些比薩餅店工作過。

  • Good luck, Medha.

    祝你好運,梅達。

  • This bottle is phosphoric acid.

    這瓶是磷酸。

  • It's used as an acidifier

    它被用作酸化劑

  • and a preservative that inhibits mold growth.

    和一種抑制黴菌生長的防腐劑。

  • It's also commonly found in sugary sodas.

    它也普遍存在於含糖蘇打水中。

  • We left an egg in the phosphoric acid for days,

    我們把一個雞蛋放在磷酸裡好幾天。

  • and the result is this.

    而結果是這樣的。

  • It looks like the shell has completely dissolved

    看起來外殼已經完全溶解了

  • and what's left over is just the membrane of the egg.

    而剩下的只是雞蛋的膜。

  • To illustrate what this stuff can do to your teeth,

    為了說明這東西能對你的牙齒造成什麼影響。

  • we put a real wisdom tooth in phosphoric acid.

    我們把一顆真正的智齒放在磷酸中。

  • After just a few days, the tooth completely dissolved.

    僅僅幾天後,這顆牙齒就完全溶解了。

  • [record scratching]

    [唱片刮擦聲]

  • Sorry, where are you guys getting teeth?

    對不起,你們的牙齒是哪裡來的?

  • This is L-cysteine,

    這就是L-半胱氨酸。

  • which recent studies have shown

    其中最近的研究表明

  • could be effective in combating hangovers.

    可以有效地對抗宿醉。

  • Can confirm, does work. It's great.

    可以確認,確實有效。這很好。

  • The problem is you need to remember

    問題是你需要記住

  • to take the L-cysteine while you're drinking.

    喝酒時服用L-半胱氨酸。

  • Good luck with that.

    祝你好運。

  • Then there's TBHQ, found in the garlic oil.

    然後是TBHQ,在大蒜油中發現。

  • It's pretty dangerous,

    這是很危險的。

  • and we couldn't get our hands on it.

    而我們卻無法得到它。

  • Domino's pizza sauce contains:

    多米諾的比薩醬含有。

  • tomato puree, which is water and tomato paste,

    番茄泥,就是水和番茄醬。

  • sugar, salt, spices,

    糖,鹽,香料。

  • garlic, soybean oil, and citric acid.

    大蒜、大豆油和檸檬酸。

  • From that group of ingredients,

    從這組成分中。

  • we don't really see anything surprising.

    我們並沒有看到任何令人驚訝的事情。

  • The only, quote, unquote, "chemical" is citric acid,

    唯一的,引用,不引用,"化學品 "是檸檬酸。

  • which is what gives citrus fruits

    這是使柑橘類水果

  • their characteristic sour taste.

    他們特有的酸味。

  • As a food additive,

    作為一種食品添加劑。

  • it's the thing that makes sour candy like Warheads sour.

    它是使彈頭等酸味糖果變酸的東西。

  • So it's probably a little more sour than you would expect.

    所以它可能比你想象的更酸一點。

  • Do a little citric acid taste test.

    做一個小小的檸檬酸味覺測試。

  • This is the citric acid.

    這就是檸檬酸。

  • I don't even know how much is, like, too much.

    我甚至不知道多少才是,比如,太多。

  • Oh!

    哦!

  • That's too much!

    這也太誇張了吧!

  • Ah!

    啊!

  • Ah-ha! Yuck!

    啊哈,討厭

  • Yo, a little goes a long way.

    喲,一點就夠了。

  • Domino's hand-tossed dough contains:

    多米諾的手拋麵糰含有。

  • enriched flour, which is wheat flour,

    強化麵粉,也就是小麥粉。

  • iron, thiamine mononitrate, niacin,

    鐵,單硝酸硫胺,煙酸。

  • riboflavin, folic acid,

    核黃素,葉酸。

  • water, soybean oil,

    水,大豆油。

  • and contains 2% or less of the following:

    並含有2%或更少的下列成分。

  • [sped up] sugar, salt, whey, maltodextrin, dextrose,

    [加快]糖,鹽,乳清,麥芽糊精,葡萄糖。

  • dough conditioners, which is sodium stearoyl lactylate,

    麵糰改良劑,即硬脂酰乳酸鈉。

  • enzyme, calcium sulfate, ascorbic acid,

    酶,硫酸鈣,抗壞血酸。

  • calcium phosphate, L-cysteine,

    磷酸鈣,L-半胱氨酸。

  • yeast, and cornmeal, used in preparation.

    酵母和玉米粉,用於製備。

  • Medha: The base of this dough is the same as most.

    梅德哈。這個麵糰的基礎和大多數麵糰是一樣的。

  • It has enriched flour, sugar,

    它有富餘的麵粉,糖。

  • salt, water, and yeast.

    鹽,水,和酵母。

  • After that, the ingredients for the dough

    之後,麵糰的材料

  • start to get interesting.

    開始變得有趣了。

  • Maltodextrin and dextrose are both sweeteners,

    麥芽糊精和葡萄糖都是甜味劑。

  • kind of like sugar.

    有點像糖。

  • The dough conditioners are a few ingredients

    麵糰調理劑有幾種成分

  • that create chemical reactions to do two things:

    創造化學反應來做兩件事。

  • improve consistency and speed up the cooking process.

    改善一致性並加快烹飪過程。

  • They are sodium stearoyl lactylate, aka SSL,

    它們是硬脂酰乳酸鈉,又稱SSL。

  • an emulsifier that gives the dough a springier texture.

    一種乳化劑,使麵糰的質地更加鬆軟。

  • You can think of, also, an emulsifier as a substance

    你也可以認為,乳化劑是一種物質

  • that helps two otherwise incompatible substances,

    這有助於兩個本來不相容的物質。

  • like oil and water, bind together.

    像油和水一樣,結合在一起。

  • Amylase is the enzyme that's naturally found

    澱粉酶是天然存在的酶

  • in your saliva to digest food.

    在你的唾液中,用於消化食物。

  • Putting it in the dough does a similar thing.

    把它放在麵糰中也有類似的作用。

  • It breaks down the sugars

    它分解了糖類

  • and converts them to carbon dioxide,

    並將其轉化為二氧化碳。

  • helping the dough rise.

    幫助麵糰上升。

  • Finally, L-cysteine. This is a dough strengthener.

    最後,L-半胱氨酸。這是一種麵糰強化劑。

  • The FDA categorizes L-cysteine as GRAS:

    美國食品和藥物管理局將L-半胱氨酸歸類為GRAS。

  • generally recognized as safe.

    普遍認為是安全的。

  • But they regulate that it can only make up

    但他們規定,這隻能彌補

  • 0.009% of the recipe,

    佔配方的0.009%。

  • which is a little bit fishy.

    這就有點可疑了。

  • L-cysteine can be typically made

    L-半胱氨酸通常可以製成

  • from goose or duck feathers

    由鵝或鴨的羽毛製成

  • and/or pig hairs and hooves.

    和/或豬的毛和蹄子。

  • But Domino's says theirs is not animal-derived.

    但多米諾公司說他們的產品不是來自動物。

  • Vegan L-cysteine is derived from E. coli.

    素食L-半胱氨酸是從大腸桿菌中提取的。

  • Uh, what?

    呃,什麼?

  • So the choice is L-cysteine from animals

    是以,選擇的是來自動物的L-半胱氨酸

  • or L-cysteine from E. coli.

    或大腸桿菌的L-半胱氨酸。

  • These doughs have finally risen.

    這些麵糰終於上升了。

  • I can see what the ingredients are doing.

    我可以看到這些成分在做什麼。

  • It's softer, and it's holding its shape.

    它更柔軟了,而且保持著它的形狀。

  • It's a surprise to me that how

    這讓我感到驚訝的是,如何

  • good it actually looks,

    它實際上看起來很好。

  • considering it has all those chemicals,

    考慮到它有所有這些化學品。

  • and I would assume that it was harder to put together,

    而且我認為它更難拼湊。

  • so, yeah, so far so good.

    所以,是的,到目前為止還不錯。

  • Domino's calls their cheese "Pizza Cheese," and it contains:

    多米諾公司稱他們的奶酪為 "比薩奶酪",其中包含。

  • part-skim mozzarella cheese,

    部分脫脂馬蘇裡拉奶酪。

  • which is pasteurized milk, cultures, salt, enzymes,

    這是經巴氏消毒的牛奶、培養物、鹽、酶。

  • modified food starch,

    變性食品澱粉。

  • cellulose, added to prevent caking,

    纖維素,加入以防止結塊。

  • nonfat milk, whey protein concentrate, natural flavors,

    脫脂牛奶,濃縮乳清蛋白,天然香料。

  • sodium propionate, added as a preservative.

    丙酸鈉,作為防腐劑加入。

  • All these enzymes in the cheese

    奶酪中的所有這些酶

  • aren't the same as the enzyme in the dough.

    與麵糰中的酶不一樣。

  • Instead, it's rennet,

    相反,它是凝乳酶。

  • a substance use to separate milk into solid curds.

    用來將牛奶分離成固體凝乳的一種物質。

  • Typically, rennet is made

    通常情況下,凝乳酶是由

  • from the stomach lining of a ruminant mammal,

    來自反芻哺乳動物的胃粘膜。

  • such as calves and buffalo.

    如小牛和水牛。

  • But Domino's says that the rennet they use

    但多米諾公司說,他們使用的凝乳劑

  • is not derived from animals,

    並非來自於動物。

  • meaning their cheese is both vegetarian and halal.

    這意味著他們的奶酪既是素食又是清真。

  • A little mozzarella ball, it's perfect.

    一個小小的馬蘇裡拉奶酪球,它是完美的。

  • So, now that we've shredded our mozzarella cheese,

    所以,現在我們已經把馬蘇裡拉奶酪切成絲。

  • we're gonna toss it in modified food starch and cellulose

    我們要把它扔進改性食品澱粉和纖維素中。

  • to prevent it from caking together.

    以防止它凝結在一起。

  • Cellulose is a dietary plant fiber,

    纖維素是一種膳食植物纖維。

  • and one of the most common sources is wood pulp.

    而最常見的來源之一是木漿。

  • The cheese that Domino's

    多米諾的奶酪

  • and most other fast-food pizza places use

    和其他大多數快餐比薩店使用的是

  • is low-moisture part-skim mozzarella.

    是低水分的部分脫脂馬蘇裡拉奶酪。

  • The lower fat content means

    脂肪含量較低意味著

  • it doesn't get as oily when it melts,

    它融化後不會變得那麼油膩。

  • and the lower moisture content means

    和較低的水分含量意味著

  • it melts more consistently.

    它的融化更穩定。

  • I've got low-moisture mozzarella cheese right here

    我這裡有低水分的馬蘇裡拉奶酪

  • alongside the fresh stuff.

    與新鮮的東西放在一起。

  • Can I make it any clearer?

    我還能說得更清楚嗎?

  • They're different.

    他們是不同的。

  • This is definitely thicker, still really smooth.

    這絕對是比較厚的,仍然非常光滑。

  • And this guy ...

    而這個人...

  • Mm. Creamier, but also grittier.

    嗯。更多的奶油,但也更多的砂礫。

  • Does that makes sense?

    這有意義嗎?

  • Domino's ingredients are thorough enough

    多米諾的成分足夠徹底

  • that they even include their pan spray.

    他們甚至包括他們的平底鍋噴霧。

  • It contains water, propellant, soybean oil,

    它含有水、推進劑、大豆油。

  • soy lecithin, potassium sorbate (preservative),

    大豆卵磷脂,山梨酸鉀(防腐劑)。

  • and sorbic acid, also preservative.

    和山梨酸,也是防腐劑。

  • Soy lecithin is in everything

    大豆卵磷脂存在於一切事物中

  • from ice cream to baby formula.

    從冰激凌到嬰兒配方奶粉。

  • The color of soy lecithin is not what you'd expect.

    大豆卵磷脂的顏色不是你所期望的那樣。

  • It's like an orange color.

    這就像一個橙色的顏色。

  • Depending on what study you listen to,

    取決於你聽什麼研究。

  • it'll lower your cholesterol,

    它可以降低你的膽固醇。

  • or it can kill you.

    或者它可以殺死你。

  • Then we have two preservatives,

    然後我們有兩種防腐劑。

  • potassium sorbate and sorbic acid.

    山梨酸鉀和山梨酸。

  • Sorbic acid is a naturally occurring compound,

    山梨酸是一種天然存在的化合物。

  • and today it's the most

    而今天,它是最

  • commonly used preservative in the world.

    世界上常用的防腐劑。

  • It's not an exaggeration to say

    可以毫不誇張地說

  • the global food supply chain

    全球食品供應鏈

  • wouldn't be possible without it.

    沒有它就不可能。

  • It's an effective antifungal agent.

    它是一種有效的抗真菌劑。

  • There's a propellant added into the pan spray too,

    鍋內噴霧中也加入了推進劑。

  • which is a pressurized liquid

    它是一種加壓的液體

  • that rapidly turns into gas when exposed to air.

    暴露在空氣中時迅速變成氣體。

  • When you press the nozzle on a spray can,

    當你按下噴壺上的噴嘴時。

  • this is what causes the contents to spray out.

    這就是導致內容物噴出的原因。

  • There's no way of telling which propellant Domino's uses,

    沒有辦法知道多米諾公司使用哪種推進劑。

  • since the FDA evidently

    因為FDA顯然是

  • doesn't require companies to disclose it.

    並不要求公司披露。

  • But propellants approved for food use in the US include

    但在美國被準許用於食品的推進劑包括

  • carbon dioxide, nitrous oxide, food-safe alcohols,

    二氧化碳、一氧化二氮、食品安全的酒精。

  • and even petroleum-derived fuels like propane and butane.

    甚至石油衍生的燃料,如丙烷和丁烷。

  • This would be incredibly dangerous

    這將是令人難以置信的危險

  • to replicate in the studio,

    在工作室裡複製。

  • so I'm actually gonna ignore that one.

    所以我實際上要忽略這個問題。

  • I'm not trying to have explosives in the office,

    我不是想在辦公室裡有爆炸物。

  • and I'm not trying to blow my hands off.

    而我並不是要吹我的手。

  • Instead, I'm gonna mix it all

    相反,我打算將其全部混合

  • into a little spray bottle right here.

    放入一個小噴瓶中,就在這裡。

  • After hearing all that, she's shaking it up.

    在聽到這些之後,她就開始搖擺起來。

  • It's like, ugh, don't explode.

    這就像,唉,別爆炸了。

  • Domino's adds a garlic oil blend to the crust after baking

    多米諾公司在烘烤後的麵包皮中添加了大蒜油混合物

  • to make it extra savory and addicting.

    以使它變得更加美味和令人上癮。

  • It contains the following:

    它包含以下內容。

  • butter-flavored oil,

    黃油味的油。

  • which is liquid and hydrogenated soybean oil,

    它是液體和氫化大豆油。

  • [sped up] palm oil, salt, natural flavors,

    [加快]棕櫚油,鹽,天然香料。

  • which contains canola oil, lipolyzed butter oil,

    其中含有菜籽油,脂溶黃油。

  • sunflower and soy lecithin, lactic acid,

    葵花籽和大豆卵磷脂,乳酸。

  • colored with turmeric and beta-carotene,

    用薑黃和β-胡蘿蔔素著色。

  • artificial flavor, TBHQ,

    人工香料,TBHQ。

  • and citric acid, protects flavor.

    和檸檬酸,保護風味。

  • Vitamin A palmitate,

    維生素A棕櫚酸酯。

  • autolyzed yeast extract,

    自溶酵母提取物。

  • beta-carotene for color,

    β-胡蘿蔔素的顏色。

  • dehydrated garlic, Parmesan cheese,

    脫水大蒜,帕馬森乾酪。

  • which is part-skim milk, cheese cultures, salt, and enzymes,

    它是部分脫脂牛奶、奶酪培養物、鹽和酶。

  • salt, dehydrated parsley, spice,

    鹽,脫水歐芹,香料。

  • annatto extract for color,

    胭脂蟲提取物的顏色。

  • natural flavors, citric acid, lactic acid,

    天然香料,檸檬酸,乳酸。

  • and oleoresin rosemary.

    和迷迭香油劑。

  • The main ingredient is butter-flavored oil,

    主要成分是黃油味的油。

  • which is essentially soybean and palm oil

    這主要是指大豆和棕櫚油

  • with artificial flavoring and preservatives.

    含有人工調味劑和防腐劑。

  • It's tasty.

    它很美味。

  • Oh, God.

    哦,上帝。

  • I mean, yeah, it tastes kind of like butter,

    我是說,是的,它的味道有點像黃油。

  • but it tastes like butter-flavored something.

    但它的味道像黃油味的東西。

  • TBHQ and citric acid are added

    加入TBHQ和檸檬酸

  • to protect flavor and extend shelf life.

    以保護風味並延長保質期。

  • However, TBHQ is regulated by the FDA

    然而,TBHQ是由美國食品和藥物管理局監管的

  • and can only be used in small doses,

    並且只能小劑量使用。

  • due to evidence that large quantities may be harmful.

    由於有證據表明大量使用可能是有害的。

  • One study found that TBHQ increased

    一項研究發現,TBHQ增加了

  • the incidence of tumors in rats,

    大鼠腫瘤的發病率。

  • while another study reported cases

    而另一項研究則報告了一些案例

  • of vision disturbances in humans.

    人類視力紊亂的原因。

  • TBHQ gets the JDFWI,

    TBHQ得到了JDFWI。

  • Joe doesn't f--- with it.

    喬並沒有和它打交道。

  • I tried to buy it,

    我試圖買下它。

  • but at every turn, each supplier asked me

    但每一次,每個供應商都問我

  • if I was a registered laboratory,

    如果我是一個註冊的實驗室。

  • which, as y'all can see, I clearly am not.

    如你們所見,我顯然不是這樣的人。

  • So that is one ingredient

    是以,這是一種成分

  • we weren't able to get our hands on,

    我們沒能得到我們的手。

  • but I'm high-key relieved.

    但我高調地解脫了。

  • Pouring the stuff together

    ♪ 把東西倒在一起 ♪

  • Putting the stuff together

    ♪ 把東西放在一起 ♪

  • Then, we add some chefy things

    然後,我們再添加一些有嚼頭的東西

  • like Parmesan, salt, parsley, spices,

    如帕馬森奶酪,鹽,歐芹,香料。

  • and, of course, garlic.

    還有,當然,大蒜。

  • I am the biggest fan of garlic.

    我是大蒜的最大粉絲。

  • Like, I don't care

    比如,我不關心

  • if I'm about to, you know, smooch people, or --

    如果我準備,你知道,與人親熱,或者 --

  • [record scratching] sorry, not people. My husband.

    [唱片刮擦聲]對不起,不是人。我的丈夫。

  • Good save.

    救得好。

  • That's pretty good.

    這很好。

  • The Domino's buttermilk ranch sauce contains:

    多米諾的酪乳牧場醬含有。

  • soybean oil, cultured buttermilk, distilled vinegar,

    大豆油,培養的酪乳,蒸餾醋。

  • water, high-fructose corn syrup,

    水,高果糖玉米糖漿。

  • [sped up] sour cream, which is culture cream,

    [加快]酸奶油,也就是文化奶油。

  • contains less than 2% of sugar, salt, egg yolk,

    含有少於2%的糖、鹽、蛋黃。

  • whey protein concentrate, garlic juice, garlic powder,

    濃縮乳清蛋白,大蒜汁,大蒜粉。

  • monosodium glutamate, xanthan gum, onion,

    穀氨酸鈉,黃原膠,洋蔥。

  • polysorbate 60, parsley, potassium sorbate,

    聚山梨酯60,歐芹,山梨酸鉀。

  • and sodium benzoate (preservatives),

    和苯甲酸鈉(防腐劑)。

  • cream, natural flavor, phosphoric acid,

    奶油,天然香料,磷酸。

  • spice, lactic acid,

    香料,乳酸。

  • calcium disodium EDTA to protect the flavor,

    乙二胺四乙酸二鈉鈣以保護風味。

  • blue cheese, pasteurized milk, cheese cultures,

    藍色奶酪,巴氏殺菌奶,奶酪培養物。

  • cells, enzymes, whey powder, nonfat milk.

    細胞,酶,乳清粉,脫脂牛奶。

  • Oh, the asterisk: it's dried.

    哦,星號:它已經幹了。

  • You've almost definitely heard

    你幾乎肯定聽說過

  • of high-fructose corn syrup.

    的高果糖玉米糖漿。

  • In the US it's used as a sweetener

    在美國,它被作為甜味劑使用。

  • in tons of processed foods,

    在大量的加工食品中。

  • including some where you might not expect to find it,

    包括一些你可能想不到的地方。

  • like this ranch sauce right here.

    就像這裡的牧場醬。

  • It's not the same as the corn syrup

    這與玉米糖漿不一樣

  • you can buy in the grocery store.

    你可以在雜貨店買到。

  • And, in fact,

    而且,事實上。

  • it's pretty difficult to get your hands on

    要想拿到手是很難的

  • if you're not a food manufacturer.

    如果你不是一個食品製造商。

  • However, I did manage to buy some,

    然而,我確實設法買了一些。

  • and it's right here.

    而它就在這裡。

  • [grunts] Oh, my God. Oh, [beep].

    [咕嚕聲]哦,我的上帝。哦,[嗶聲]。

  • I'm sorry. Not allowed to say that.

    我很抱歉。不允許這麼說。

  • Holy moly.

    我的媽呀。

  • All right, guys.

    好了,各位。

  • Can someone help me, please?

    有人能幫助我嗎,拜託?

  • OK.

    好的。

  • Cameraperson: Two, one.

    攝像師。兩個,一個。

  • [Medha grunts]

    [Medha咕噥聲]

  • So, the funny thing about our buddy right here

    所以,我們的朋友在這裡的有趣之處在於

  • is that we only need, like, a quarter cup

    是,我們只需要,比如,四分之一杯

  • of high-fructose corn syrup,

    的高果糖玉米糖漿。

  • but because restaurants and stuff

    但因為餐館和東西

  • or food manufacturers need this stuff in bulk,

    或食品製造商需要大量的這種東西。

  • it comes in this huge bucket.

    它裝在這個大桶裡。

  • Then we have sour cream, sugar, salt, egg yolk,

    然後我們有酸奶油、糖、鹽、蛋黃。

  • which are all normal so far.

    到目前為止,這些都是正常的。

  • Yo, you should use that egg

    喲,你應該用那個雞蛋

  • that you dissolved the shell from.

    你把殼溶解了。

  • That would've been funny.

    那會很有趣。

  • Remember that?

    還記得嗎?

  • I do.

    我願意。

  • 'Cause it was terrifying.

    因為這很可怕。

  • Then there's xanthan gum, which acts as a thickener.

    然後是黃原膠,它起到了增稠劑的作用。

  • You may remember this as a component of the thick water

    你可能記得這是濃水的一個組成部分

  • in our last episode of "Fast Food Chemistry."

    在我們最後一集的 "快餐化學 "中。

  • You know I didn't forget.

    你知道我沒有忘記。

  • Mm!

    嗯!

  • Ah.

    啊。

  • Thick-It thick water.

    濃稠的水。

  • It's like water, but weird!

    它就像水一樣,但很奇怪!

  • Polysorbate 60, also called Tween 60,

    聚山梨酯60,也叫吐溫60。

  • is used as an emulsifier that helps water-based

    用作乳化劑,幫助水基的

  • and oil-based ingredients blend easily

    和油基成分容易混合

  • and prevent their separation in food.

    並防止它們在食物中分離。

  • Its other main purpose is a solubilizer and surfactant

    它的另一個主要用途是作為增溶劑和表面活性劑。

  • in cosmetic items like makeup and lotion.

    在化妝品和乳液等化妝品項目中。

  • There's preservatives potassium sorbate

    有防腐劑山梨酸鉀。

  • and sodium benzoate.

    和苯甲酸鈉。

  • Sodium benzoate inhibits the growth of microorganisms,

    苯甲酸鈉可抑制微生物的生長。

  • but it's also used in a mixture

    但它也被用於混合使用

  • that makes fireworks whistle.

    這讓煙花吹起了口哨。

  • Luckily for us,

    對我們來說,幸運的是。

  • it's not the explosive part of that mixture,

    它不是該混合物的爆炸性部分。

  • which I'm 100% glad,

    我很高興。

  • because that would be horrifying.

    因為那將是可怕的。

  • Yet, it is another GRAS additive.

    然而,它是另一種GRAS添加劑。

  • And then we have calcium disodium EDTA.

    然後我們有EDTA二鈉鈣。

  • What does EDTA stand for? You're wondering.

    EDTA代表什麼?你在想

  • It's ethylenediaminetetraacetic acid.

    它是乙二胺四乙酸。

  • Calcium disodium EDTA is actually used

    乙二胺四乙酸二鈉鈣實際上被用於

  • as a medicine to treat lead and plutonium poisoning.

    作為治療鉛和鈈中毒的藥物。

  • Calcium disodium EDTA is the chemical used

    乙二胺四乙酸二鈉鈣是使用的化學品。

  • in the film "Blade" to kill vampires.

    在電影《刀鋒戰士》中用來殺死吸血鬼。

  • What?

    什麼?

  • We could not independently verify

    我們無法獨立核實

  • the effectiveness against the undead,

    對亡靈的效力。

  • so we'll go ahead and take the screenwriter's word for it.

    所以我們會繼續下去,並接受編劇的說法。

  • [dramatic rock music]

    [戲劇性的搖滾音樂]

  • Or will we? Conner?

    或者我們會嗎?康納?

  • Yah!

    Yah!

  • Eat the sauce if you've been exposed to nuclear waste,

    如果你曾接觸過核廢料,就吃這個醬。

  • but not if you're a vampire.

    但如果你是吸血鬼就不一樣了。

  • Medha: And then finally we have blue cheese,

    梅達。最後,我們還有藍奶酪。

  • even more whey protein, and milk.

    甚至更多的乳清蛋白,和牛奶。

  • So, we got our pan spray here,

    是以,我們在這裡得到了我們的平底鍋噴霧。

  • and we're gonna spray this pan.

    我們要對這個鍋進行噴灑。

  • And then over here,

    然後在這裡。

  • we're gonna add some cornmeal

    我們要加入一些玉米粉

  • to start leveling out the dough.

    開始整平面團。

  • Come on. Flip it with your wrist.

    來吧。用你的手腕翻轉它。

  • Flip it, get in there. Get in there!

    翻轉它,進入那裡。快進去!

  • ♪ I'm transporting you to the Domino headquarters

    ? 我把你送到多米諾總部 ?

  • We are there, making pizza

    ? 我們在那裡,使比薩餅?

  • For all our friends

    ♪為我們所有的朋友 ♪

  • And I just don't want to poison them

    我只是不想毒害他們

  • With all these chemicals

    有了所有這些化學品

  • All right.

    好的。

  • Pizza will go into the oven.

    披薩將進入烤箱。

  • I don't know about that oven.

    我不知道那個烤箱的情況。

  • I don't know, it just looks like ...

    我不知道,它只是看起來像......。

  • I mean, who knows?

    我是說,誰知道呢?

  • How hot could that oven get?

    那個烤箱能有多熱?

  • All right.

    好的。

  • Whoa, look at that!

    哇,看那!

  • Holy moly!

    我的天哪!

  • Let's slice it.

    讓我們把它切開。

  • This looks phenomenal.

    這看起來很驚人。

  • Yeah, I mean, that looks like a pizza.

    是的,我的意思是,這看起來像一個比薩餅。

  • I don't know if it looks like a Domino's pizza.

    我不知道它是否看起來像多米諾的比薩餅。

  • Let's --

    讓我們 --

  • we're missing a slice, for some weird reason.

    由於一些奇怪的原因,我們少了一片。

  • Yah!

    Yah!

  • I'm surprised.

    我很驚訝。

  • I mean, that looks a lot better

    我的意思是,這看起來好多了

  • than I thought it was going to be.

    比我想象的要好。

  • Medha: Like every Domino's pizza, they have a garlic crust,

    梅達。像每個多米諾的比薩餅一樣,他們有一個大蒜皮。

  • so we gotta add the beautiful garlic sauce.

    所以我們得加入美麗的大蒜醬。

  • Cameraperson: That looks like a Domino's pizza!

    攝像師。這看起來像多米諾的比薩餅!

  • This literally looks like Domino's pizza!

    這簡直就像多米諾的披薩!"。

  • Literally?

    從字面上看是這樣嗎?

  • I mean, it looks like a pizza.

    我的意思是,它看起來像一個比薩餅。

  • This is our pizza, and this is Domino's pizza.

    這是我們的比薩餅,這是多米諾的比薩餅。

  • And I have to say, I'm incredibly surprised.

    我不得不說,我感到難以置信的驚訝。

  • I'm pretty sure we could fool people into thinking

    我敢肯定,我們可以欺騙人們,讓他們以為

  • this was the pizza that came out of the box.

    這就是從盒子裡拿出來的披薩。

  • If that pizza showed up, I'd be like,

    如果那個比薩餅出現了,我就會想。

  • "Nah, something's wrong."

    "不,有些事不對勁。"

  • It's the moment of truth.

    這是個關鍵時刻。

  • We're gonna try our pizza.

    我們要試試我們的披薩。

  • This is a pretty good pizza!

    這是個相當不錯的比薩餅!

  • This part I'm really interested in finding out

    這一部分我真的很想弄清楚

  • if we did a good job,

    如果我們做得很好。

  • which is the garlic part.

    這就是大蒜的部分。

  • OK. So this is the Domino's pizza.

    好的。所以這是多米諾的比薩餅。

  • Here we go.

    在這裡,我們走了。

  • So, as you can tell from the back of the pizza,

    是以,正如你從比薩餅的背面可以看出。

  • like I said,

    就像我說的。

  • ours could have taken a little more heat.

    我們的人可以多吃一點。

  • 'Cause you didn't have the crust exposed to the heat,

    因為你沒有讓地殼暴露在高溫下。

  • 'cause you had it on that pan.

    因為你把它放在那個鍋裡。

  • But I think this one is just,

    但我認為這個是公正的。

  • you can taste the garlic,

    你可以嚐到大蒜的味道。

  • and it overpowers everything else,

    而且它壓倒了其他一切。

  • and that's the one thing that's missing.

    而這正是所缺少的東西。

  • Now we gotta compare the ranches.

    現在我們得比較一下這些牧場。

  • So, right here, I have our ranch.

    所以,就在這裡,我有我們的牧場。

  • Let's try theirs.

    讓我們試試他們的。

  • All right, this is their ranch sauce.

    好吧,這是他們的牧場醬。

  • Honestly, they're not that different.

    說實話,它們沒有什麼不同。

  • I think we did a really good job

    我認為我們的工作做得非常好

  • with the buttermilk ranch sauce.

    與酪乳牧場醬。

  • So, for me watching this,

    所以,對我來說,看這個。

  • everything up until cooking,

    所有的東西都漲價,直到煮熟。

  • the execution was perfect,

    執行是完美的。

  • I would have given her an A.

    我本來想給她一個A。

  • All the difference is,

    所有的區別在於。

  • as someone who made pizzas professionally

    作為一個專業做披薩的人

  • for longer than he cares to admit,

    比他願意承認的時間更長。

  • I would say that the cook of the pizza,

    我想說的是,披薩的廚師。

  • it being on a pan with no holes

    它是在一個沒有孔的鍋上

  • and being in that tabletop oven,

    並在那個臺式烤箱中。

  • you're just not gonna get

    你只是不會得到

  • the same kind of consistent cook.

    同類一致的廚師。

  • So, but those things is just, you learn from.

    所以,但這些事情只是,你從中學到的。

  • I'm assuming she has not worked in a pizzeria.

    我猜想她沒有在比薩店工作過。

  • And also comes from

    也來自於

  • making a pizza in an office,

    在辦公室裡做一個比薩餅。

  • and not a kitchen.

    而不是一個廚房。

  • Considering Medha's limitations,

    考慮到Medha的侷限性。

  • I'll give her an A minus.

    我給她打A減分。

  • I bet it tastes great.

    我打賭它的味道很好。

  • All right, I'm done.

    好了,我說完了。

  • Who would like to have a slice of pizza with me?

    誰願意和我一起吃一片披薩?

This is a Domino's pizza.

這是一個多米諾的比薩餅。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋