字幕列表 影片播放 由 AI 自動生成 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 [rooster crowing] [公雞打鳴] [yawning] [打哈欠] [humming] [嗡嗡聲] [humming] [嗡嗡聲] Ready for work, Mr. Krabs. 準備工作,蟹老闆。 Wait a minute. What's the matter with you, boy? 等一下。你怎麼了,孩子? You look like you slept in a pile of trash. 你看起來像睡在一堆垃圾裡。 A pile of trash house. 一堆垃圾的房子。 Patrick and I built one out back with all your garbage. 帕特里克和我在後面用你所有的垃圾建了一個。 [gasping] [喘息聲] I... I... I can't believe it. I...I...我不能相信它。 SpongeBob? 海綿寶寶? - Yeah. - How does it look? - 是的 它看起來怎麼樣? Great, Neptune. 太好了,海王星。 Come on, spit it out. I can take it. 來吧,把它吐出來。我可以接受。 Time for your medicine, Mr... Mr.... Mr. Handsome. 該吃藥了,先生...Mr....帥哥先生 - Why did she call me? - Handsome. - 她為什麼給我打電話?- 帥哥。 But she spelled it wrong. 但她拼錯了。 Quick, hand me that mirror. 快,把那面鏡子遞給我。 What the? Wait a second. 這是什麼?等一下。 That nurse was right. I am handsome. 那個護士是對的。我很英俊。 Squidward, you're not handsome. You're a hunk! 章魚哥,你不是帥哥。你是個大塊頭! [gasping] [喘息聲] Ah! What are you doing here?! 啊,你在這裡幹什麼? [groaning] [呻吟聲] Well, are you two gonna say something, or do I have to-- 好吧,你們兩個會不會說些什麼,還是我必須... ... No! Stay back! 不,別過來! What is the matter with you two? 你們兩個是怎麼了? No, don't hurt us! 不,不要傷害我們! It was an accident! 這是個意外! There you are, sir. Oh, yes, it's time again. 你在這裡,先生。哦,對了,又到時間了。 [laughing] [笑聲] I didn't mean to say this, 我不是故意這麼說的。 but I come to appreciate your demeanor lately. 但我最近開始欣賞你的舉止。 You know, it's a funny thing, Squidward. 你知道嗎,這是件有趣的事,章魚哥。 I smoothed out the edges of my personality 我磨平了我的個性的稜角 and the rest just followed suit. 其餘的人也只是跟風。 Now I am utterly normal. 現在我完全正常了。 In conclusion and without a moment to spare, 綜上所述,沒有一刻閒著。 I will put this uniform 我將把這套制服 and assume my duties as hall monitor. 並承擔起我作為大廳管理員的職責。 Wish me luck, Mrs. Puff. 祝我好運吧,泡芙夫人。 [snoring] [鼾聲] Oh, and I-- 哦,還有我... SpongeBob, are you okay? 海綿寶寶,你還好嗎? I overdid the speech again, didn't I? 我又說過頭了,不是嗎? I'm afraid so. 恐怕是這樣。 Ah, tartar sauce, I guess I won't be needing this. 啊,塔塔醬,我想我不需要這個了。 I hardly knew ya. 我幾乎不認識你。 Good morning, SpongeBob. 早上好,海綿寶寶。 Wow, it's amazing how a simple change of clothes 哇,令人驚訝的是,一個簡單的換衣服 can make a guy look... just like me. 可以使一個人看起來......就像我。 Yep. If I'm gonna be an award winner, 是的。如果我要成為一個獲獎者。 I've got dress like one. 我有穿得像一個。 That's creepy but flattering. 這是令人毛骨悚然的,但也是受寵若驚的。 I'm ready. I'm ready. I'm ready. 我已經準備好了。我準備好了。我準備好了。 I'm ready. I'm ready. I'm ready. I'm ready. 我已經準備好了。我準備好了。我準備好了。我準備好了。 I'm ready. 我已經準備好了。 I'm ready. 我已經準備好了。 The Quickstir with the uncanny ability 擁有不可思議的能力的快刀手 to run really... quick. 逃跑真的......很快。 Wanna see me run to that mountain and back? 想看我跑到那座山再回來嗎? You wanna see me do it again? 你想看我再做一次嗎? Captain Magma, get him angry and he's bound to erupt. 麥格瑪隊長,讓他生氣,他一定會爆發的。 Krakatoa! 喀拉喀託瓦! [sizzling] [噝噝聲] The Elastic Waistband, able to stretch his body 彈性腰帶,能夠拉伸他的身體 into fantastic shapes and form. 變成奇妙的形狀和形式。 I can finally touch my toes. 我終於可以觸摸我的腳趾了。 And Miss Appear, now you see her, now you don't. 而Appear小姐,現在你看到她了,現在你看不到了。 Does this outfit make me look fat? 這套衣服讓我看起來很胖嗎? The International Justice Leage of Super Acquaintances. 超級熟人的國際司法聯盟。 A subsidiary of Viacom. 維亞康姆的一個子公司。 Hi, SpongeBob. Could you help me carry my groceries? 嗨,海綿寶寶。你能幫我拿一下我的雜貨嗎? Carry 'em yourself, fish face! 自己帶著他們,魚臉! Hey, SpongeBob, how about a little help 嘿,海綿寶寶,幫個小忙怎麼樣? with this suntan lotion, huh? 用這個防晒霜,嗯? Don't you think you've had enough? 你不覺得你已經夠了嗎? All you're missing is a bowl of butter! 你所缺少的只是一碗黃油! Butter? Yike. 黃油?是的。 Hey, Grandma. 嘿,奶奶。 Hello, SpongeBob. 你好,海綿寶寶。 I've got an abrasive side now. 我現在有了磨人的一面。 That's nice, dear. 這很好,親愛的。 SpongeBob, would you help your granny cross the street? 海綿寶寶,你會幫助你的奶奶過馬路嗎? Sorry, Granny. 對不起,奶奶。 Why don't you walk yourself across the street? 你為什麼不自己走到街對面? Have a nice day, Grandma. 祝你今天愉快,奶奶。 I've got anchor arms. I'm no wimp, I'm a jerk! 我有錨的手臂。我不是窩囊廢,我是個混蛋! Yeah. 是的。 Ooh. 哦。 SpongeBob! SpongeBob! 海綿寶寶!海綿寶寶! Ooh. 哦。 I think he lost. 我認為他輸了。 [laughing] [笑聲] [screaming] [尖叫聲] SpongeBob? 海綿寶寶? First, I've got to get rid of this stupid costume. 首先,我得把這套愚蠢的服裝扔掉。 [screaming] [尖叫聲] Hey, what do you know? I scared him. 嘿,你知道什麼?我嚇到他了。 [laughing] [笑聲] [screaming] [尖叫聲] It worked, Patrick, I scared everybody. 它起作用了,帕特里克,我嚇到了所有人。 Yeah, I guess it was your pink hat. 是的,我想這是你的粉紅色帽子。 Pink hat? Oh, that's not a hat, that's my brain. 粉紅色的帽子?哦,那不是帽子,那是我的大腦。 Oh. [screaming] 哦。 [尖叫聲] Are you better, Pat? Uh, what ya doing? 你還好嗎,帕特?呃,你在做什麼? Just studying this amazing subspecies. 只是在研究這個神奇的亞種。 I'll show you subspecies! 我讓你看看亞種! You wanna visit Squidward? 你想拜訪章魚哥嗎? Well, since I am finished with my work, 好吧,既然我已經完成了我的工作。 I'll humor you and your trivial pursuits. 我將幽默地對待你和你的瑣碎追求。 Hey, SpongeBob. 嘿,海綿寶寶。 What's with the helmet, Patrick? 你的頭盔是怎麼回事,帕特里克? Well, since I'm now an expert driver, 好吧,既然我現在是個駕駛專家。 I have to keep up my image. 我必須保持我的形象。 Uh-huh. 嗯,嗯。 Boy, driving is so easy. 孩子,駕駛是如此簡單。 Oh? 哦? Do you want me to give you lessons? 你想讓我給你上課嗎? Oh, that would be great. 哦,那就太好了。 Let us rejoice in welcoming our new king. 讓我們歡欣鼓舞地歡迎我們的新國王。 King needs food badly. 國王非常需要食物。 What's this all ab-- [gasping] 這都是什麼... ... [喘息] Well, well, well, what can I do for you, Patrick? 好吧,好吧,好吧,我能為你做什麼,帕特里克? - The king would like-- - Zip it, SquarePants. - 國王希望......閉嘴吧,小胖子。 I'm talking to the rich guy. 我在和那個富人說話。 I'll have ten Krabby Patties, a Krabby milkshake, large fries. 我要十個蟹皇堡,一杯蟹皇奶昔,大號薯條。 I've got a better idea. 我有一個更好的主意。 Hey, can I get a little more ketchup. 嘿,能不能再給我一點番茄醬。 How's about you pay the check instead? 由你來支付支票如何? Oh, sorry, Mr. Krabs, no can do. 哦,對不起,蟹老闆,沒辦法。 As King of Bikini Bottom, 作為比基尼海灘的國王。 I am allowed to have anything I want. 我被允許擁有我想要的任何東西。 Isn't that right, SpongeBob? 對不對,海綿寶寶? That is correct, anything you want, 這是正確的,任何你想要的。 and it's all free. 而且都是免費的。 All free?! Nobody eats at me restaurant for free! 都是免費的嗎!沒有人在我的餐廳吃東西是免費的! King or no king! 不管有沒有國王! Awe. 敬畏。 Oh. Horsey rides. Kids love horseys. 哦。騎馬的人。孩子們喜歡馬。 Great idea having Patrick play pony. 讓帕特里克扮演小馬的主意不錯。 I'll charge these kids ten bucks a ride and cash in big time. 我將向這些孩子收取10美元一程的費用,然後大賺一筆。 Well, I don't know, Mr. Krabs. 嗯,我不知道,蟹老闆。 I think Patrick will only let me ride him. 我想帕特里克只會讓我騎他。 Oh, nonsense. 哦,胡說八道。 Pony rides! Ten buckaroos! 小馬騎行!十個鬥牛士! Not so fast! 不要這麼快! You're not dealing with an ordinary fry cook. 你面對的不是一個普通的油炸廚師。 It's time for you to meet... Fry Boy! Defender of- Oh! 現在是時候讓你見見......。炸藥男孩!捍衛者 -- 哦! Fry Boy, defender of the Krabby Patty! 煎餅男孩,蟹皇堡的捍衛者! [groaning] [呻吟聲] Yah! Yah! Yes! 是的! What'll you have? 你會有什麼? I shall have beans on toast, please. 請給我一份豆子加吐司。 All right, one beans on toast coming up. 好了,接下來有一個烤豆子。 Mrs. Puff, SpongeBob again. You'd better inform the Duke 泡芙夫人,又是海綿寶寶你最好通知公爵 that we don't serve beans on toast. 我們不在吐司上提供豆子。 This is just ridiculous. 這實在是太荒謬了。 Would you simply explain my duties, please?! 請你簡單解釋一下我的職責,好嗎? What are you doing yelling at me customers? 你為什麼對我的客戶大喊大叫? The Duke here is one of me regulars, 這裡的公爵是我的常客之一。 and I don't need to explain what happens 而且我不需要解釋發生了什麼 when you start losing your regularity, do I? 當你開始失去你的規律性,我呢? They wouldn't know real culture, 他們不會知道真正的文化。 even if it hit them like a truck full of cement. 即使它像一輛裝滿水泥的卡車一樣擊中他們。 [groaning] [呻吟聲] [mumbling] [喃喃自語] [groaning] [呻吟聲] [buzzing] [嗡嗡聲] [groaning] [呻吟聲] [groaning] [呻吟聲] [screaming] [尖叫聲] You're starting to look like your old self again. 你又開始像以前的自己了。 Nope, still too handsome. 不,還是太帥了。 It's still not working. 它仍然不工作。 Maybe I'm not doing it hard enough. 也許我做得還不夠努力。 Ah, hang on a second. Let me- 啊,稍等一下。讓我... [groaning] [呻吟聲] Eeh! Squidward, you're even more handsome now! 誒!章魚哥,你現在更帥了! [cheering] [歡呼聲] And the crowd is in a frenzy. 而人群則陷入狂熱。 Well, SpongeBob, it was you who got me into this mess, 好吧,海綿寶寶,是你讓我陷入了這個困境。 and now you have to get me out again! 現在你又要把我弄出來!
B1 中級 中文 SpongeBob 寶寶 帕特里克 準備好 國王 奶奶 Glow Ups ? v. Blow Ups!?| 海綿寶寶 (Glow Ups ? v. Blow Ups! ? | SpongeBob) 11 2 Summer 發佈於 2022 年 06 月 17 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字