字幕列表 影片播放 已審核 字幕已審核 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 Buzz Lightyear mission log, stardate 3901. 巴斯光年任務日誌,星曆 3901。 After a full year of being marooned, our first hyper-speed test flight is a go. 在受困整整一年後,我們初次超高速試飛準備就緒。 - Who are you talking to? - Uh... no one. - 你在跟誰說話? - 呃⋯⋯沒有人。 - You were narrating again. - I was not! - 你又在做旁白了。 - 我才沒有! Just doing the mission log. 我只是在做任務紀錄。 - You do know no one ever listens to those. - I know that. - 你知道不會有人聽那些紀錄吧。 - 我知道。 Narrating helps me focus. 做旁白可以幫助我專注。 Ready, Captain Lightyear? 光年機長,準備好了嗎? Ready as I'll ever be, Commander Hawthorne. 霍松指揮官,我隨時都是準備好的。 This is exciting; a new adventure! 這真令人興奮,一場新的探險! I'm gonna grant you 4 minutes to be off planet, but then you come right back to us. 我會讓你脫離星球表面四分鐘,但之後你得馬上返航。 - To infinity. - And beyond. - 飛向宇宙。 - 浩瀚無垠。 You are clear for hyper-launch. 你可以超高速發射了。 Buzz, that was utterly terrifying, and I regret having joined you. 巴斯,那完全恐怖透頂,我後悔與你同行了。 Buzz Lightyear to Star Command; come in, Star Command. 巴斯光年呼叫星際指揮官,星際指揮官,請回答。 Why don't they answer? 他們為什麼不回答? - Sh! The robots. - The what? - 噓!有機器人。 - 什麼人? What is happening right now? 這是發生什麼事? Alisha? 艾莉莎? Oh, no, that's my grandmother. 喔,不,那是我祖母。 But⏤Sox, how long were we gone? 但⋯⋯白襪,我們離開多久了? Sixty-two years, seven months, and five days. 六十二年七個月又五天。 What? 什麼? (This June) (今年六月) I hope you're ready for action, because all we needed was a pilot. 我希望你已經準備好出任務了,因為我們只差一名飛行員。 For what? 目的是什麼? To destroy the alien ship. 摧毀外星人太空船。 I have a plan, and I have a team. 我有一個計畫,也有一支團隊。 Darby can take any three things and make them explode. 達比能夠組合任三樣東西並讓它們爆炸。 I do this and they shave a little time off my sentence. 我做到他們就會減少一點我的服刑時間。 Okay, and what about you? 好吧,那你呢? Well, I thought that this was gonna be, like, a fun boot-camp workout thing. 嗯,我以為這會是個有趣的訓練營鍛鍊活動。 But it is not. 但並非如此。 - Did I get it? - Pretty close. - 我命中了嗎? - 蠻近了。 I need the⏤anyone seen the harpoons? 我需要⋯⋯有人看到捕鯨叉嗎? (You know his name) (你知道他的名字) - Buzz! - Buzz! - Lightyear! - 巴斯! - 巴斯! - 光年! (Discover his story) (了解他的歷史) The probability of survival with an inexperienced crew is 38.2%. 帶著一群無經驗機組人員的生存概率為百分之 38.2。 Hmm, seems a bit low. 嗯,好像有點低。 Mission failure imminent, in three... 任務失敗在即,倒數三⋯⋯ Grandma always said she believed in you. 奶奶總是說她相信你。 ... two... one. ⋯⋯二⋯⋯一。 That was a big swirly-doo. 那可真是天旋地轉。 - I think I need a bag. - No, no. - 我覺得我需要嘔吐袋。 - 不,不。 Please record your last words. 請錄製你的遺言。 Do not vomit inside the vehicle. 不要在機艙裡嘔吐。 Do not vomit inside the vehicle. 不要在機艙裡嘔吐。 If you are satisfied with this recording, speak or select "one". 如果你滿意錄音,請發言或選擇「一」。 To infinity... 飛向宇宙⋯⋯ Are you trying to get me to pull your finger? 你是想讓我拉你的手指嗎?(譯註:pull sb's finger 用來表示玩笑,若某人想放屁,會愚弄他人拉自己手指,被拉之後排氣。) - Don't fall for it. - No, not like that! - 不要上當。 - 不,我不是那個意思! Ugh. Sorry, it's a thing your grandma and I used to do. 呃!抱歉,這是妳奶奶和我以前習慣做的事。
B2 中高級 中文 美國腔 巴斯 指揮官 機艙 任務 旁白 紀錄 《巴斯光年》動畫電影全新預告發布|官方預告片2 (Lightyear | Official Trailer 2) 8667 207 たらこ 發佈於 2022 年 06 月 15 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字