Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • At least four people have been killed.

    至少有四人被殺。

  • As severe storms Lash Central Europe wind gusts of up to 181 km/h are being reported.

    據報道,隨著嚴重的風暴襲擊中歐,陣風速度高達181公里/小時。

  • Gail's battery.

    蓋爾的電池。

  • Northern Germany have created chaos for transportation and they've knocked out power supplies.

    德國北部對交通造成了混亂,他們已經打掉了電力供應。

  • A commuter ferry on the Elbe River close to Hamburg.

    易北河上靠近漢堡的一個通勤渡輪。

  • People here are used to stormy weather, but not to this, Luckily, No one here was seriously hurt.

    這裡的人習慣於暴風雨天氣,但不習慣這樣的天氣,幸運的是,這裡沒有人受到嚴重傷害。

  • Shipping for larger vessels has been suspended in many coastal areas in Northern Germany, where storm millennia hit particularly heart.

    在德國北部的許多沿海地區,大型船隻的航運已經暫停,那裡的風暴千年來打擊特別大。

  • Rail traffic is also affected.

    鐵路交通也受到影響。

  • Many long distance trains in particular have been canceled, causing major problems for those traveling from Hamburg or Berlin to Munich.

    特別是許多長途列車被取消,給那些從漢堡或柏林到慕尼黑的旅行者帶來了重大問題。

  • For example, these cancelations are precautionary measure because the safety of our passengers and employees is our top priority.

    例如,這些取消是預防措施,因為乘客和員工的安全是我們的首要任務。

  • We don't want trains being stuck on the open track in these weather conditions because making sure 304 100 or 500 passengers on the train are safe is difficult, especially when the train is also cut off from the power supply, collapsing trees posed the highest risk for motorists.

    我們不希望火車在這種天氣條件下被困在開放的軌道上,因為確保火車上304名100或500名乘客的安全是很困難的,特別是當火車還被切斷了電源時,倒塌的樹木給駕車者帶來了最大的風險。

At least four people have been killed.

至少有四人被殺。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋