字幕列表 影片播放 由 AI 自動生成 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 [snoring] [鼾聲] [music playing] [音樂響起] [music playing] [音樂響起] [music playing] [音樂響起] [music playing] [音樂響起] [music playing] [音樂響起] [music playing] [音樂響起] [music playing] [音樂響起] [music playing] [音樂響起] [music playing] [音樂響起] [music playing] [音樂響起] [music playing] [音樂響起] [tooting] [嘟嘟聲] [music playing] [音樂響起] [music playing] [音樂響起] [music playing] [音樂響起] [music playing] [音樂響起] [gasping] [喘息聲] [kissing] [接吻] [music playing] [音樂響起] Mm. Honey. 嗯。蜂蜜。 [snoring] [鼾聲] [music playing] [音樂響起] Hey! Over here! 嘿,在這裡! [laughing] [笑聲] [laughing] [笑聲] [tires squealing] [輪胎尖叫聲] [tires squealing] [輪胎尖叫聲] Wait a minute. I don't have a driver's license. 等一下。我沒有駕駛執照。 [music playing] [音樂響起] Wow, my driver's license. I can't believe it. 哇,我的駕駛執照。我簡直不敢相信。 I sure take a good picture. 我肯定能拍出好照片。 Darn! I should've grown a mustache. 該死的我應該留鬍子的。 [groaning] [呻吟聲] How could I have forgotten 我怎麼會忘記 the most important rule of driving? 最重要的駕駛規則是什麼? Always wear your seatbelt. 一定要繫好安全帶。 Hey, I can see the Krusty Krab from here. 嘿,我從這裡可以看到蟹堡王。 Mrs. Puff, look, I finally got my driver's license! 泡芙夫人,你看,我終於拿到了我的駕照!"。 Not even in your dreams, Mr. SquarePants. 在你的夢裡也沒有,方片先生。 No! 不! In other news, local resident SpongeBob SquarePants 在其他新聞中,當地居民海綿寶寶 only has a few hours left to complete his essay. 只剩下幾個小時來完成他的論文。 And yet he continues to goof off. 而他卻繼續胡鬧。 When will he learn? 他什麼時候才能學會? [screaming] [尖叫聲] Hey, SpongeBob, over here. 嘿,海綿寶寶,在這裡。 Come on, take a seat. Put your feet up and relax. 來吧,坐下來。把你的腳放上去,放鬆。 [gasping] [喘息聲] [bell ringing] Oh no! Midnight! [鐘聲響起] 哦,不!午夜! [panting] [氣喘吁吁] Must... get... back to desk! 必須......回到辦公桌前! [panting] [氣喘吁吁] Whew, that was a close call. 嗚呼,真是千鈞一髮。 Ah! My pants! 啊,我的褲子! Yoo hoo! Down here! Yoo hoo!在下面! You get up here! I've got to get back to work! 你快上來!我得回去工作了! - Freedom! - Stop Pants! - 自由!- 褲衩停下! You get back here this instant! Pa-a-ants... 你馬上給我回來!啪啪啪... [yelping] [叫喊聲] [grunting] [咕嚕聲] Time's up, SpongeBob... 時間到了,海綿寶寶... [gasping] Burning! [喘氣] 燃燒! Only 799 words to go. [laughing] 只剩799個字了。[笑聲] No! [screaming] 不![尖叫聲] What have I done?! Help! Help! My house is on fire! 我做了什麼?救命啊!救命啊!我的房子著火了! [screaming] [尖叫聲] SpongeBob, why? 海綿寶寶,為什麼? Why did you set me on fire, SpongeBob? 你為什麼要放火燒我,海綿寶寶? Why didn't you just write your essay?! Stop wasting time! 你為什麼不直接寫你的論文呢!?不要再浪費時間了! [shrieking] [尖叫聲] [meowing] This must be Gary's dream. [喵喵]這一定是加里的夢想。 I'm gonna get a closer look. 我要去仔細看看。 Whoa! 哇! Wow. Look at all these books. I wonder where Gary is. 哇。看看這些書。我想知道加里在哪裡。 Gary! Huh? 加里!嗯? Excuse me, sir. Have you seen...? 對不起,先生。你有沒有看到......? [gasping] SpongeBob? [喘氣] 海綿寶寶? Gary? 加里? How dare you invade the sanctity of my dreams? 你怎麼敢侵犯我神聖的夢想? Gary! You can talk! 加里!你可以說話了! [sighing] [嘆氣] In dreams, one is not tethered by earthly limitations. 在夢中,人不被世俗的限制所束縛。 What does that mean? 那是什麼意思? Come. 來。 For ages, dreams have been thought of 古往今來,人們一直認為夢想是 as windows to another realm. 作為通往另一個領域的窗口。 "Let me not mar that perfect dream "讓我不要破壞這個完美的夢想 by an auroral stain, but so adjust my daily night 被極光汙染,但這樣調整我的日常夜生活 that it may come again." Emily Dickinson wrote that. that it may come again."艾米莉-迪金森寫道。 Who? 誰? Here's one you might know. [clears throat] 這裡有一個你可能知道的。[清嗓子] "There once was a man from Peru "曾經有一個來自祕魯的人 who dreamed he was eating his shoe. 夢見自己在吃鞋的人。 He woke with a fright in the middle of the night 他在半夜裡被嚇醒了 to find that his dream had come true." 發現他的夢想已經成真"。 [laughing] Gee, Gary, you sure are smart. [笑]哎呀,加里,你肯定很聰明。 Did you think my shell was full of hot air? 你認為我的外殼充滿了熱空氣嗎? Well, thanks for the info, Gary. 嗯,謝謝你的資訊,加里。 I'm going back to my own dream now. 我現在要回去做我自己的夢了。 Beware of your wandering eye, you little poriferan! 小心你的眼睛,你這個小孔雀。 La la! La la la la la la la! 啦啦啦!啦啦啦啦啦啦啦啦! [screaming] [尖叫聲] Where am I? 我在哪裡? [door creaking] [門吱吱作響] [shivering] [顫抖著] [groaning] [呻吟聲] Hey, SpongeBob. 嘿,海綿寶寶。 I heard your brain was sick, 我聽說你的大腦生病了。 so I brought you this cookie pizza. 所以我給你帶來了這個餅乾披薩。 Gee, thanks. 嘖嘖,謝謝。 And here's some chocolate milk. 這裡還有一些巧克力牛奶。 The king of flavored dairy drinks. 味道鮮美的乳品飲料之王。 Oh, Krabby Patty, I'm so glad we're friends again. 哦,蟹皇堡,我很高興我們又成了朋友。 Just remember, SpongeBob. 只要記住,海綿寶寶。 I'll always be with you, right here. 我將永遠和你在一起,就在這裡。 In my heart? 在我心裡? Actually in your arteries. Now do me a favor and wake up. 實際上是在你的動脈中。現在幫我一個忙,醒醒吧。 Wake up. 醒來吧。 Wake up! 醒醒吧! Glove World. [snoring] 手套世界。[鼾聲] Roller coaster. 雲霄飛車。 I'm first in line. 我排在第一位。 [music playing] [音樂響起] Excuse me, which way to the Fist O' Pain? 請問,去 "痛苦之拳 "怎麼走? [bell ringing] [鐘聲響起] [screaming] [尖叫聲] Whoa! 哇! [screaming] [尖叫聲] In the name of amusement, no...! 以娛樂的名義,不......! [bell ringing] [鐘聲響起] [screaming] [尖叫聲] [music playing] [音樂響起] Pss! Squidward. Hey, Squidward. Pss!章魚哥。嘿,章魚哥。 SpongeBob. 海綿寶寶。 [clearing throat] [清嗓子] Why you stop playing, Wolfgang Amadeus Tentacles? 你為什麼不玩了,沃爾夫岡-阿瑪迪斯-觸手? Yes, Your Highness. 是的,公主殿下。 [music playing] [音樂響起] [laughing] [笑聲] SpongeBob. 海綿寶寶。 Hey! I have not instructed you to stop! 嘿!我沒有訓示你停止!我沒有訓示你停止。 Now play! 現在播放! Do tell me the one about the man from Peru again. 請再給我講講那個來自祕魯的人的故事。 Sponge... [cracking] 海棉...[破解] [gasping] [喘息聲] ...Bob. ...鮑勃。 I came here to hear beautiful music. 我來到這裡是為了聆聽美麗的音樂。 If I don't get my wish, it'll be your head! 如果我沒有實現我的願望,就會是你的頭! [chuckles] [笑聲] Pss! Squidward. Huh? Huh? Pss!章魚哥。嗯?咦? No way. 不可能。 [clearing throat] [清嗓子] [squeaking] [吱吱聲] [sighing] [嘆氣] Please, SpongeBob, no tricks. 拜託,海綿寶寶,不要耍花招。 Trust me, Squidward. 相信我,章魚哥。 La la! La la la la la la la! 啦啦啦!啦啦啦啦啦啦啦啦! [gasping] [喘息聲] SpongeBob! 海綿寶寶! Wh-wh-why have you stopped playing 你為什麼不玩了? that wonderful music? 那美妙的音樂? La la... 啦啦... This music touches me ever-so. 這種音樂對我的觸動是如此之大。 I fear that my tears might stain my petticoat. 我擔心我的淚水會弄髒我的襯衣。 La la la la. [cheering] 啦啦啦。[歡呼聲] Thank you. Thank you. Thank you. 謝謝你。謝謝你。謝謝你。 [screaming] [尖叫聲] Ow! 嗷! What is this instrument that produces such lovely sound? 這是什麼樂器,能發出如此可愛的聲音? [gasping] [喘息聲] So long, Squidward! 再見了,章魚哥! [growling] [咆哮聲] [screaming] [尖叫聲] [laughing] [笑聲] [music playing] [音樂響起] [cheering] [歡呼聲] [music playing] [音樂響起] Squidward! We love you! 章魚哥!我們愛你! Love you, Squidward! You're my favorite! 愛你,章魚哥!你是我的最愛! [laughing] [笑聲] [ringing] [鈴聲] [horn blowing] [喇叭聲] All right. All right. 好的。好的。 I can't resist. [laughing] 我忍不住了。[笑] Hey, Patrick. 嘿,帕特里克。 Hi, SpongeBob. 嗨,海綿寶寶。 You know, Patrick, this is a dream. 你知道嗎,帕特里克,這是個夢想。 You can do anything you want. 你可以做任何你想做的事。 - Yup. - I mean anything. - 是的。- 我是說任何事情。 Watch. I can turn into a skyscraper. 看著吧。我可以變成一棟摩天大樓。 Going up! Eh? 上去了!嗯? I can make... a million of me! Eh? Eh? 我可以製造......一百萬個我!?誒?誒? 誒? Yup. 是的。 Ah, tartar sauce. I'm going to a different dream. 啊,塔塔拉醬。我要去做另一個夢了。 Okay. Bye, SpongeBob. 好的,再見,海綿寶寶。 [jingling] [叮叮噹噹] Oh! Shoot, that was my last quarter. 哦!說吧,那是我的最後一個季度。 [snoring] [鼾聲] Hmm? 嗯? [thundering] [雷鳴般的響聲] Ah! It's raining Krabby Patties! Yeah! 啊!下起了蟹皇堡壘的雨了!?好啊! [laughing] [笑聲] Ah, this looks neat. 啊,這看起來很整潔。 I wonder... [screaming] 我想知道...[尖叫聲] Hey, SpongeBob. What brings you here? 嘿,海綿寶寶。什麼風把你吹來了? Hey, Sandy! What's going on?! 嘿,桑迪!發生了什麼事? Well, we're freefalling from 114,000 feet, 好吧,我們正從11.4萬英尺高空自由落體。 and we're gonna land on that itty bitty target. 而我們將降落在那個小小的目標上。 This seems kinda dangerous! 這似乎有點危險! Not as long as you got a big ol' parachute! 只要你有一個大的降落傘,就不會。 Okay! 好的! Not pair of shoes, SpongeBob, parachute! 不是一雙鞋,海綿寶寶,是降落傘! Gotcha! 抓到你了! [chirping] [啾啾聲] Not a parakeet, para... 不是鸚鵡,是... ...medic. ...醫生。 [screaming] [尖叫聲] N-No, no, stop, we gotta go to sleep. 不,不,停下來,我們得去睡覺。 Well, I guess I'll just have to let my legs tire out 好吧,我想我只能讓我的腿疲憊不堪。 and catch up with my weary brain. 並趕上了我疲憊的大腦。 Wakey Wakey Sleepy Doo! 覺醒吧,覺醒吧,瞌睡蟲! [screaming] Sea troll! Huh? [尖叫聲] 海上巨魔!嗯? Just a shrub. Keep going till you crash SpongeBob. 只是一個灌木。繼續前進,直到你撞上海綿寶寶。 SpongeBob, why did you drink me? 海綿寶寶,你為什麼要喝我? I'm sorry Mr. warm milk, you just tasted so good. 對不起,熱牛奶先生,你剛才的味道太好喝了。 Shoo! 咻! That billboard is definitely not talking to you. 那個廣告牌絕對不是在和你說話。 Why SpongeBob, why? 為什麼是海綿寶寶,為什麼? Stop wasting all me mustard, boyo! 別再浪費我的芥末了,孩子! [gasping] [喘息聲] Me profits! Me profits! 我的利潤我的利潤! [laughing] [笑聲] Mr. Krabs is going to be upset! [laughing] 蟹老闆要不高興了!?[笑聲] [squawking] [叫聲] [squawking] [叫聲] [chirping] [啾啾聲] Sponge... cake! 海綿...蛋糕! [chirping] [啾啾聲] [screaming] [尖叫聲] What's this? Another vision? 這是什麼?另一個願景? Oh why, why? Please, please, please let me sleep 哦,為什麼,為什麼?求你,求你,求你讓我睡覺 for just five minutes! 只需5分鐘! Do not despair, my child. 不要絕望,我的孩子。 Huh? Sir Cecil, the sea sleep king? 嗯?塞西爾爵士,海睡王? Just close your eyes and slumber. 只需閉上眼睛,沉睡。 With some magic dust. 用一些神奇的灰塵。 Hm.. it's getting all sleepish around here. 嗯......這裡的人都開始睡覺了。 Oh, thank you Sir Cecil. 哦,謝謝你,塞西爾爵士。 Hmm? 嗯? [music playing] [音樂響起] Uh, Mr. Krabs? 呃,蟹老闆? Hello, SpongeBob. 你好,海綿寶寶。 Oh, Pearl, this is your dream. 哦,珍珠,這是你的夢想。 You're just in time for the tea party! 你正好趕上了茶話會! Actually, I was looking for your dad's dream. 實際上,我在尋找你父親的夢想。 Oh. He's next door. 哦。他就在隔壁。 Boys don't understand the sophistication 男孩們不理解的複雜性 of tea parties. Right, Mr. Stuffy? 的茶會。對嗎?"笨笨 "先生? Bye! 再見! [music playing] [音樂響起] [music playing] [音樂響起] [music playing] [音樂響起] [music playing] [音樂響起] [music playing] [音樂響起] [screaming] [尖叫聲] [music playing] [音樂響起] [various noises] [各種嘈雜聲] [music playing] [音樂響起] [belching] [打嗝聲] [music playing] [音樂響起] [music playing] [音樂響起] [music playing] [音樂響起] [music playing] [音樂響起] [squeaking] [吱吱聲] [music playing] [音樂響起] [music playing] [音樂響起] [music playing] [音樂響起] [music playing] [音樂響起] [music playing] [音樂響起] [music playing] [音樂響起] [music playing] [音樂響起] [music playing] [音樂響起] [music playing] [音樂響起] [music playing] [音樂響起] I gotcha now, you slippery demon. 我現在明白了,你這個滑溜溜的惡魔。 You're putting up a good fight, yes you are. 你正在進行一場很好的鬥爭,是的,你是。 Whatcha doin', Mr. Krabs? 你在做什麼,蟹老闆? I'm picking Neptune's pocket! 我在摘取海王星的口袋! What are you talking about? 你在說什麼呢? I'm talking about cold hard flippin' cash. 我說的是冷冰冰的硬邦邦的現金。 It's the mighty Moby Dollar! 這就是強大的莫比元! Did you see her, boy? I got her! Here she comes! 你看到她了嗎,孩子?我抓到她了!她來了! There she blows! 她在那裡吹氣! [laughing] Look, Mr. Krabs. Pennies! [笑] 看,蟹老闆。一分錢! Never mind the small change, lad. Get the net! 不要在意這些小錢,小夥子。去拿網! This one? 這個? No, no, no, no! The money net! It's in me back pocket. 不,不,不,不!錢網!它在我後面的口袋裡。 Wow! You look real good with a mustache, Mr. Krabs. 哇!你的鬍子真好看,蟹老闆。你留著鬍子看起來真不錯,蟹老闆。 Never mind that, boy. Ready the net! 別管這些了,孩子。準備好網! Net ready, sir! 網絡準備好了,先生! I did it! [laughing] 我做到了![笑聲] I-I finally did it! 我,我終於做到了! Congratulations, Mr. Krabs. 恭喜你,蟹老闆。 No, SpongeBob! Don't let it go! 不,海綿寶寶!不要讓它走! - Huh? - Get it, SpongeBob! Get it! - 嗯?- 抓住它,海綿寶寶!抓住它! Get it! Get it! Get it! Get it! 抓住它!抓住它!抓住它!抓住它!抓住它! Hey! Hey! Bring it back! No! 嘿,嘿,把它拿回來!不! No! 不! [cash register dinging] [收銀機叮噹聲] This'll make a great fish story, eh, Mr. Krabs? 這將成為一個偉大的魚的故事,是嗎,蟹老闆? Oh, SpongeBob... 哦,海綿寶寶... Yes, Mr. Krabs? 什麼事,蟹老闆? You're fired! 你被解僱了! Whoa! 哇! [music playing] [音樂響起] [music playing] [音樂響起] [music playing] [音樂響起] [music playing] [音樂響起] [music playing] [音樂響起] [music playing] [音樂響起] [horn blowing] [喇叭聲] [crunching] [嘎吱聲] [music playing] [音樂響起] [music playing] [音樂響起] [music playing] [音樂響起] [music playing] [音樂響起] [coughing] [咳嗽聲] Huh? 嗯? Hey, Plankton's dreaming about Bikini Bottom. 嘿,痞子正在夢見比基尼海灘。 Zap! Zap! [screaming] [尖叫聲] I see you. Zap! 我看到你了。Zap! - My leg! - I see you. Zap! - 我的腿!- 我看到你了。Zap! Plankton! 浮游生物! I see you... Zap! 我看到你...Zap! [screaming] [尖叫聲] Oh look, it's the Krusty Krab, home of the Krabby Patty. 哦,看,這是蟹堡王餐廳,蟹皇堡的家。 Crush! 粉碎了! Lick, lick! 舔吧,舔吧! This isn't a dream! This is a nightmare! 這不是夢!這是一場惡夢! [meowing] [喵喵] Gary! Gary! No! 加里!加里!不! [meowing] [喵喵] Here, kitty, kitty, kitty. 這裡,貓咪,貓咪,貓咪。 Gary! I've got you, Gary! 加里!我抓住你了,加里! Peek-a-boo, here comes my foot! 躲貓貓,我的腳來了! Yeah! Huh? Yow! 是的!嗯?喲! I think he's got the point. [laughing] 我覺得他說到點子上了。[笑] [screaming] [尖叫聲] Well, I guess I've got some explaining to do, huh? 好吧,我想我有一些解釋要做,嗯? No! No! No! Not the face! 不,不,不,不是臉 [screaming] [尖叫聲] O-Oh, I would give anything to talk to money, anything! 哦,我願意付出任何東西來和錢說話,任何東西都可以!"。 - Anything? - You?! - 有什麼事嗎?- 你呢? That's right, tis I, the oldest Flying Dutchman! 沒錯,是我,最老的飛翔的荷蘭人!"。 I'll grant your wish but it'll cost ya. 我可以滿足你的願望,但你要付出代價。 Yeah, yeah, my immortal soul, I've heard that speech before. 是的,是的,我不朽的靈魂,我以前聽過這個演講。 What? Well, uh, wait. But be warned! 什麼?嗯,呃,等等。但要注意的是! Yeah, yeah, skip the lecture. I want what's coming to me. 是的,是的,跳過講座。我想得到我應得的。 Humph, you're no fun at all, you know that? 哼,你一點都不好玩,你知道嗎? Hey, is that pixie dust? 嘿,那是精靈塵嗎? [screaming] [尖叫聲] [laughing] [笑聲] Whew, that was a strange dream. [chuckles] 呼,那是一個奇怪的夢。[笑聲]
B1 中級 中文 SpongeBob 響起 尖叫聲 寶寶 加里 笑聲 每一個比基尼海灘的夢想?| 海綿寶寶 (Every Bikini Bottom Dream Ever ? | SpongeBob) 12 1 Summer 發佈於 2022 年 05 月 17 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字