Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • mhm.

    mhm.

  • Uh huh.

    嗯哼。

  • Yeah.

    是的。

  • Yeah.

    是的。

  • Come on ito we're being watched right now.

    來吧,Ito,我們現在正被監視著。

  • See that border patrol agent up there.

    看到上面那個邊境巡邏員。

  • See his lights are on.

    看到他的燈是亮著的。

  • It's one person who's watching us.

    是一個人在看著我們。

  • Yeah.

    是的。

  • Yeah.

    是的。

  • Isn't it so fascinating that the simple act of drawing a line on a map can transform the way we see and experience the world.

    在地圖上畫一條線的簡單行為可以改變我們看待和體驗世界的方式,這不是很迷人嗎?

  • Mhm.

    嗯。

  • Almost got Oh see what sant ria.

    幾乎得到了哦看到什麼Sant ria。

  • Yeah.

    是的。

  • Whatever is a little photo.

    不管是什麼,都是一張小照片。

  • Okay.

    好的。

  • Yeah.

    是的。

  • Getting a photo.

    得到一張照片。

  • Okay.

    好的。

  • Already sam nothing thanks.

    已經沒有任何東西了,謝謝。

  • It is me who?

    是我是誰?

  • Mattias.

    馬蒂亞斯。

  • Yeah.

    是的。

  • Gerardo, he loved victoria.

    傑拉多,他愛維多利亞。

  • I grew up in a small village which was once Mexico in southern colorado and the history of that legacy still exists so exists in our language exists in our food.

    我在科羅拉多州南部一個曾經是墨西哥的小村莊里長大,這種遺產的歷史仍然存在於我們的語言中,存在於我們的食物中。

  • It exists in our culture.

    它存在於我們的文化中。

  • Yeah.

    是的。

  • I always think about this as the borderlands they stretch not only into the United States but also into Mexico this region that's defined by borders.

    我總是把這看作是邊境地區,它們不僅延伸到美國,也延伸到墨西哥,這個地區是由邊界界定的。

  • Yeah.

    是的。

  • Yes.

    是的。

  • Yeah.

    是的。

  • Uh huh.

    嗯哼。

  • Mhm, mm hmm.

    嗯,嗯嗯。

  • That's right.

    這就對了。

  • Yeah.

    是的。

  • Yeah.

    是的。

  • Mm hmm dollars.

    嗯,嗯,美元。

  • Just haven't understand.

    只是還不明白。

  • Mhm.

    嗯。

  • Get cranky selenia Maria.

    變得暴躁的Selenia Maria。

  • Lebron era Exactamente is sufficient to linear Rocca as to seven parties esta.

    Lebron era Exactamente是足夠的線性Rocca為七方ESTA。

  • No, mm hmm.

    不,mm hmm。

  • Well I am to patty.

    好吧,我是為了帕蒂。

  • I am from Guadalajara Jalisco Mexico.

    我來自墨西哥的瓜達拉哈拉-哈利斯科州。

  • Yeah.

    是的。

  • And I came here to study my master degree in Tijuana.

    而我來到這裡,在蒂華納學習我的碩士學位。

  • I have been living for three years in the US.

    我已經在美國生活了三年。

  • I started working at the store since 11 years now Mozilla philosophy, National de la reserva, Yo trabajo con community Kerala's condition is the story of Tijuana Aquinas and kant dramas introduced spaces in solar system and mental for my own ecosystem.

    我從11年開始在商店工作,現在Mozilla哲學,國家de la reserva,Yo trabajo con社區喀拉拉邦的條件是蒂華納阿奎那和康德戲劇的故事,介紹了太陽系的空間和精神為我自己的生態系統。

  • Um Unico me gustaria ver este Sistema recoup arado, it's not necessary to travel half helmets, more temple and trembles faces.

    Um Unico me gustaria ver este Sistema recoup arado, it's not necessary to travel half helmets, more temple and trembles faces.

  • Mm hmm.

    嗯,嗯。

  • Yeah.

    是的。

  • What's that?

    那是什麼?

  • Yeah, Yeah.

    是的,是的。

  • Mm.

    嗯。

  • Oh yeah, I am everywhere.

    哦,是的,我無處不在。

  • Yeah, contentious.

    是的,有爭議的。

  • Osama's iconic towers Really, this is one community.

    奧薩馬的標誌性大廈 真的,這就是一個社區。

  • This is not to landscapes that are defined by this wall.

    這並不是對由這堵牆界定的景觀。

  • Yeah, this is one landscape that's divided by this wall.

    是的,這是一個被這堵牆分割的景觀。

  • Matias, this is what they make the wall out of.

    馬蒂亞斯,這就是他們做牆的材料。

  • Look how thick that steel is.

    看看那鋼有多厚。

  • Oh man, that's me.

    哦,夥計,這就是我。

  • I can't hold it with one hand.

    我不能用一隻手握住它。

  • I think designing a humane border is to design for the people and the ecologies that are in the borderlands.

    我認為設計一個人性化的邊境是為處於邊境地區的人們和生態環境設計。

  • Yeah, we imagine new possibilities in this landscape.

    是的,我們在這個景觀中想象新的可能性。

  • Mhm Yeah.

    嗯,是的。

  • Mhm.

    嗯。

  • There you go.

    你去吧。

  • Both cities are very integrated but were very separated because of a hassle for people to go across.

    這兩個城市都非常融合,但由於人們穿越的麻煩,所以非常分離。

  • Yeah.

    是的。

  • People have taken five hours to go across the bridge.

    人們花了五個小時才過了橋。

  • Mhm.

    嗯。

  • When europe in five hours you can go across the whole country and here it's just across one bridge so we can be very close one another very separated at the same time for people to understand what border life is.

    在歐洲,你可以在五個小時內穿越整個國家,而在這裡,只需要穿過一座橋,所以我們可以非常接近彼此,同時又非常分離,讓人們瞭解什麼是邊境生活。

  • I think a lot of them have to be near the border for them to understand.

    我認為他們中的很多人必須在邊境附近,才能理解。

  • Mhm 30 years I've been here, my family's here, me going across the bridge on a daily basis.

    我在這裡30年了,我的家人在這裡,我每天都要過橋。

  • You understand how things work.

    你瞭解事情是如何運作的。

  • It's not just paper, it's reality, Most of us.

    這不僅僅是紙上談兵,而是現實,我們中的大多數人。

  • Yeah.

    是的。

  • It's never felt like two different countries.

    從來沒有感覺到這是兩個不同的國家。

  • It's very difficult to find somebody in Brownsville that doesn't have an attachment to Matamoros.

    在布朗斯維爾很難找到對馬塔莫羅斯沒有感情的人。

  • So it's vital for both Matamoros and Brownsville to work more than one another.

    是以,馬塔莫羅斯和布朗斯維爾的工作都比對方多,這一點至關重要。

  • And what we're trying to push is integrating a dedicated bike path, a cyclist path to go across the bridge.

    而我們試圖推動的是整合一條專門的自行車道,一條穿過大橋的自行車道。

  • It's easier to check a bike than car.

    檢查自行車比檢查汽車更容易。

  • It's more efficient.

    它的效率更高。

  • Has any conversations started with what?

    有任何談話開始與什麼?

  • A patrol And I decide, uh well, we've had conversations with CBP, they didn't implement it, that I think we should follow up with them just because you live in my tomatoes.

    巡邏和我決定,嗯,我們已經與CBP進行了交談,他們沒有實施,我認為我們應該與他們跟進,只是因為你住在我的番茄裡。

  • So you live in Brownsville doesn't mean you're not impacted by the other communities decisions.

    所以你住在布朗斯維爾並不意味著你不受到其他社區決定的影響。

  • We think of it as normal, but it really is interesting because it goes back hundreds of years.

    我們認為這很正常,但這真的很有趣,因為它可以追溯到幾百年前。

  • But fear is a very destructive emotion.

    但恐懼是一種非常具有破壞性的情緒。

  • You know, you just follow the wall the whole time and you can't help but think like, you know, you're imprisoned in this side.

    你知道,你只是一直跟著牆走,你不禁會想,你知道,你被囚禁在這一邊。

  • I lost my dog for a couple of months and I was like, she's on the other side of the wall, but I can't get there.

    我失去了我的狗幾個月,我想,她在牆的另一邊,但我不能去那裡。

  • You know, you don't know Yeah, what it's a question of drawing a very hard line in the sand about what one thing is and what another thing is.

    你知道,你不知道 是的,這是一個在沙子上畫一條非常硬的線的問題,什麼是一件事,什麼是另一件事。

  • But those lines are complete abstractions really?

    但這些線條是完全抽象的,真的嗎?

  • People and animals and water flow across these boundaries.

    人和動物以及水在這些邊界上流動。

  • Mhm So we just wanted to see if we could change the way that this space is occupied for a moment, mm hmm.

    所以我們只是想看看我們是否能暫時改變這個空間的佔用方式,mm hmm。

  • And Mhm.

    還有姆姆。

  • Uh huh.

    嗯哼。

  • Oh, jeez.

    哦,天哪。

  • Mhm.

    嗯。

  • Okay.

    好的。

  • Mhm.

    嗯。

  • Mhm.

    嗯。

  • Yeah.

    是的。

  • Right.

    對。

  • Yeah.

    是的。

  • Mhm.

    嗯。

  • Okay, mm hmm.

    好的,mm hmm。

  • Now you start to yeah.

    現在你開始耶。

  • Hello?

    喂?

  • Yeah, Yeah como podemos estar jugando el Cortez.

    是的,是的,我們正在玩Cortez遊戲。

  • Okay.

    好的。

  • Mhm.

    嗯。

  • Mhm.

    嗯。

  • Yeah.

    是的。

  • Mhm.

    嗯。

mhm.

mhm.

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋