字幕列表 影片播放 由 AI 自動生成 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 Let's take a tour of Kamp Koral, 讓我們來參觀一下坎普-考拉。 by seeing what postcards the campers have sent home. 通過查看營員們寄回家的明信片。 Oh, this money's covered in kid germs. 哦,這錢上沾滿了孩子的細菌。 I will see you later, Pearlikins. 回頭見,Pearlikins。 Who needs a bath? 誰需要洗澡? Precious little babies need a bath. 珍貴的小嬰兒需要洗澡。 [gasping] [喘息聲] What a mess! 真是一團糟啊! I can't leave you alone. 我不能讓你一個人待著。 We better find you a babysitter. 我們最好給你找一個保姆。 Breakfast! 早餐! [gasping] [喘息聲] Step right up, campers, 站起來,營員們。 and try our new, delicious, delectables. 並嘗試我們新的、美味的、可口的食物。 [gasping] [喘息聲] it's actually working. 它實際上是在工作。 Nice job, Mr. Plankton! 幹得好,痞子先生! You're really making this slop sing. 你真的讓這些泔水唱歌。 Oh, it's not a slop, Mr. Krabs. 哦,這不是泔水,蟹老闆。 We only use the finest, most select ingredients. 我們只使用最好、最精選的原料。 How much is this fancy food costing me? 這些花哨的食物讓我花了多少錢? Oh, if we only knew where Plankton keeps the real food. 哦,如果我們只知道痞子把真正的食物放在哪裡。 Greetings, young campers. 年輕的營員們,你們好。 I can help you find some food. 我可以幫你找到一些食物。 SpongeBob, the roller skate is haunted! 海綿寶寶,旱冰鞋鬧鬼了! Ghosts aren't real, Patrick. 鬼魂不是真的,帕特里克。 It's a magic roller skate. 這是一個神奇的旱冰鞋。 Here. 在這裡。 Whoa! 哇! Wow. 哇。 That looks like food we can actually eat! 這看起來像是我們可以真正吃到的食物! [crying] [哭聲] No! 不! Why must I always be denied? 為什麼我必須總是被拒絕? This is how Mr. Plankton does it. 痞子先生就是這樣做的。 [grunting] [咕嚕聲] Uh, guys? 呃,夥計們? [grunting] [咕嚕聲] Oh! 哦! Thank you, magic roller skate. 謝謝你,神奇的旱冰鞋。 I wonder if I should've told him about the side effects. 我想知道我是否應該告訴他這些副作用。 Everyone, put your fins together for... Gary! 各位,把你們的鰭放在一起,為...加里! [applauding] [鼓掌] Tada! Tada! [gasping] [喘息聲] A snail! 一隻蝸牛! Salt on sight! 一見鍾情的鹽! [screaming] [尖叫聲] [meowing] [喵喵] Let's get the rubber ducky. 我們去拿橡皮鴨子吧。 - Maybe the hiking shoes? - No, the suntan lotion! - 也許是登山鞋?- 不,是防晒霜! Patrick! 帕特里克! - Sunglasses. - Bug spray. - 太陽鏡。- 防蟲噴霧。 - Canned ham! - Canned socks! - 火腿罐頭!- 襪子罐頭! - Canned cans. - I forgot how to do the cancan. - 罐頭。- 我忘了如何做罐頭。 Just pick somethin'! I ain't got all day! 挑點東西吧!我沒有一整天的時間! Whoa! 哇! [grunting] [咕嚕聲] So, I finally paddle the canoe out on the lake 所以,我終於把獨木舟劃到了湖上 and camper Harvey, immediately gets seasick 和露營者哈維,立即暈船了 all over my new boots! 在我的新靴子上都是這樣! Ewe. Kids is disgusterin'. 是的。孩子們真讓人討厭。 Three! Hee hee hee. 三人!嘻嘻嘻。 Elwood! I told you, no finny dipping! 艾伍德!我告訴過你,不要浸泡雀巢! [laughing] [笑聲] We made it! 我們成功了! Party on the bottom of Lake Yuckymuck! 在Yuckymuck湖底開派對! Yay! 耶! Yah! Yah! [grunting] [咕嚕聲] [grunting] [咕嚕聲] Huh? Huh? Huh? See it? 咦?咦?咦?看到了嗎? Shh! 噓! Huh? 嗯? Yeehaw! Yeehaw! Waah! 娃哈哈! Alright. Keep it moving. 好的。繼續前進。 Stay with the group. 留在小組裡。 No stragglers, 沒有散兵遊勇。 Patrick, you're falling behind. 帕特里克,你落伍了。 What are you doing? 你在做什麼? Sorry, Mr. Genicles. 對不起,Genicles先生。 I was just looking at this cool jelly. See? 我剛才在看這個很酷的果凍。看到了嗎? [screaming] [尖叫聲] I'm blind! 我是瞎子! Oh. I'll describe it to you then. 哦。那我就給你描述一下吧。 It's pink with pretty spots. 它是粉紅色的,有漂亮的斑點。 I know what a jelly fish looks like, you do... 我知道水母是什麼樣子的,你知道... Wee hee! Wee hee! [laughing] [笑聲] [laughing] [笑聲] Go fast again. 再快一點。 Yay! 耶! [screaming] [尖叫聲] Well, today's the day I'm gonna make my dream come true. 好吧,今天是我實現夢想的日子。 [grunting] [咕嚕聲] [grunting] [咕嚕聲] Yep. Yah yah! 是的。呀呀呀! [laughing] [笑聲] Patrick, today I'm going to catch my first ever jelly fish. 帕特里克,今天我要去抓我的第一條水母魚。 Tell the ballerinas I... 告訴那些芭蕾舞演員我... [mumbling] [喃喃自語] [laughing] [笑聲] Wow! Wow! 哇哦!哇哦! Boop. 博普。 Me! 我! Boop. 博普。 Me! 我! - Moo oop ooh oop. - Me me. - 哞嗚嗚嗚嗚。- 我我。 Moo moo moo moo... 哞哞哞...。 - Moo oop ooh oop. - Me me. - 哞嗚嗚嗚嗚。- 我我。 Moo moo moo moo... 哞哞哞...。 - Me. - Moo oop. - 我。- 嗚嗚嗚。 Ow! 嗷! Greetings, Counselor Upturn. 問候你,Upturn參贊。 Could you look after me, beloved baby for the day? 你能不能照顧我,心愛的寶貝一天? - Hmm. I don't th... - Think it'd be a problem? - 嗯。我不認為...- 你認為這是個問題嗎? That's fantasteric. 這真是太不可思議了。 Just be sure to give Pearl her air bottle on time, 只要確保按時給珍珠餵食氣瓶就可以了。 or she could get, you know, a little air slappy. 或者她可以得到,你知道,一個小的空氣拍打。 And make sure you don't give Pearl to SpongeBob! 而且要確保你不要把珍珠交給海綿寶寶! ♪ I don't wanna brag But tag you're it ♪ 我不想吹噓,但標記你是它 ♪ Taaaaag, you're it ♪ Taaaaag,你是它 ♪ Taaaaag, you're it ♪ Taaaaag,你是它 ♪ A-B-C-D Everybody's tagging me ♪ A-B-C-D 每個人都在給我貼標籤 ♪ Uno-dos-tres-cuatro ♪ 團結--三--四--五--六--人 ♪ Did I tag you? I thought so ♪ 我有沒有給你貼標籤? 我想是的 [laughing] [笑聲] ♪ We're gonna play tag, We're not gonna quit ♪ 我們要打標籤,我們不會退出 ♪ I don't wanna brag But tag you're it ♪ 我不想吹噓,但標記你是它 ♪ Taaaaaag you're it ♪ Taaaaaag你是它 [gasping] [喘息聲] [howling] [嚎叫] That's the Trawler cabin. 那是拖輪船艙。 They also call it the weirdo cabin. 他們也叫它怪人小屋。 That's gotta nice ring to it. 這句話聽起來不錯。 [screaming] [尖叫聲] [giggling] [咯咯笑] You are either very brave, 你要麼非常勇敢。 Or very foolish, to venture into the this dark domain. 或者是非常愚蠢的,冒險進入這個黑暗的領域。 Foolish! I've very foolish! 愚蠢的!我非常愚蠢! Hi Larry. Hi Jocks. 嗨,拉里。嗨,喬克斯。 Patrick and I are working on our friendship badge. 帕特里克和我正在努力學習我們的友誼徽章。 Would you like to be our friends? 你願意成為我們的朋友嗎? No problemo. 沒有問題。 As soon as you two cream puffs do one chin-up. 只要你有兩個奶油泡芙,就做一個引體向上。 Ah. 啊。 No problemo. 沒有問題。 Yeah. No problemino. 是的。沒問題。 [straining] [緊張] [gasping] [喘息聲] [sighing] [嘆氣] [straining] [緊張] Nine hours later. 九個小時後。 Oh. 哦。 [groaning] [呻吟聲] The gym's closed, bros. Better luck next time. 健身房關閉了,兄弟們。下次運氣會更好。 [groaning] [呻吟聲] [laughing] [笑聲]
B2 中高級 中文 SpongeBob 咕嚕聲 喘息聲 笑聲 帕特里克 罐頭 來自營地的明信片?| 科拉拉營地之旅!| 海綿寶寶 (Postcards From Camp ? | A Tour of Kamp Koral! | SpongeBob) 12 3 Summer 發佈於 2021 年 09 月 05 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字