字幕列表 影片播放 由 AI 自動生成 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 dad, Dad, leave me alone. 爸爸,爸爸,別管我。 This hot. 這麼熱。 Uh huh. 嗯哼。 Yeah, fun. 是的,很有趣。 Let me take you home. 讓我帶你回家。 Going to Lincoln. 去林肯。 It's the last thing I do. 這是我做的最後一件事。 I don't care what you people think. 我不在乎你們這些人怎麼想。 Listen to me. 聽我說。 You didn't win anything. 你沒有贏得任何東西。 It's a complete scam. 這完全是一個騙局。 So you got to stop this. 所以你必須停止這種做法。 Okay. 好的。 I'm running out of time. 我已經沒有時間了。 He didn't have a suitcase. 他沒有一個手提箱。 I'm not staying there, dad. 我不會留在那裡,爸爸。 I can't let you go. 我不能讓你走。 It's none of your business. 這不關你的事。 Yes, it is. 是的,它是。 I'm your son. 我是你的兒子。 Well, then why don't you take me? 好吧,那你為什麼不帶我去呢? Can't just drop everything and drive to Lincoln Nebraska? 不能放下一切,開車去內布拉斯加州的林肯嗎? Oh, what else you got going on? 哦,你還有什麼事? Yeah. 是的。 Have you lost your marbles too? 你也失去了你的彈力嗎? Get your father out of your car this goddamned instant. 讓你的父親離開你的車,這個該死的瞬間。 You need help me. 你需要幫助我。 I'm the one does all the work around here. 我是一個在這裡做所有工作的人。 Your father just sits there, look at him! 你的父親只是坐在那裡,看看他! He's useless. 他是無用的。 His mother spoiled. 他的母親被寵壞了。 Don't worry. 不要擔心。 Okay, we'll only be gone a couple days. 好吧,我們只去幾天。 Why don't you just enjoy the time alone? 你為什麼不享受獨處的時光呢? You always complain about having him around. 你總是抱怨有他在身邊。 What about your job? 你的工作呢? I told them I was sick, sick in the head. 我告訴他們我有病,腦子有病。 I'm gonna tell ross to call you. 我要告訴羅斯給你打電話。 He'll back me up. 他將支持我。 Sounds great. 聽起來不錯。 My mom, you're just like your father, stubborn as a mule. 我的媽媽,你就像你父親一樣,像騾子一樣固執。 Mhm, mm. Mhm, mm. Yeah. 是的。 Yeah. 是的。
A2 初級 中文 Movieclips 林肯 父親 爸爸 羅斯 騙局 內布拉斯加 (2013) - 我們不會去內布拉斯加的場景 (1/10) | Movieclips (Nebraska (2013) - We're Not Going to Nebraska Scene (1/10) | Movieclips) 8 0 林宜悉 發佈於 2021 年 07 月 27 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字