Placeholder Image

字幕列表 影片播放

  • But that is what she said. (Subtitle by Bryan Pai, BS Translations)

    但她真的那麼說 (中文字幕: Bryan Pai, BS Translations)

  • Well, I can't believe we're in the same class this whole semester and we just met today.

    我真不敢相信我們上了同一堂課一學期了而今天才認識

  • Yeah, it's too bad.

    是阿, 真是太可惜了

  • Too bad.

    太可惜了

  • Well, just because class's over. It doesn't mean we still can't see each other, right?

    嗯, 只因為課已經結束了 並不代表我們不能夠在見面了, 對吧?

  • Yeah, I can come by the bowling alley where you work.

    是阿, 我可以去你工作的保齡球館找你

  • Cool, I'll totally hook it up.

    好極了, 我一定會幫你安排 (註1)

  • Awesome, my boyfriend loves bowling.

    太棒了, 我的男朋友超愛打保齡球

  • I'm sorry. What did you say?

    抱歉 你剛剛說什麼?

  • My boyfriend loves bowling.

    我男朋友愛打保齡球

  • I'm sorry what did you say?

    抱歉 你剛剛說什麼?

  • My boyfriend loves to bowl?

    我男友愛打保齡球?

  • I'm sorry, what did you say?

    抱歉 你剛剛說什麼?

  • My boyfriend...

    我的男友...

  • AHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHH!

    啊~~~

  • She has a boyfriend.

    她有男朋友了

  • So, it's a little over dramatic.

    是有點太誇張了

  • But that's pretty much how i feel inside every single time.

    但每次我內心的感受大概都像那樣 (註2)

  • Well, it was really nice meeting you.

    很高興認識你

  • Yeah, it was nice meeting you too.

    對阿, 我也很高興認識你

  • My ride's here.

    我的車到了

  • And when i say every single time, it's because every girl I crush on has a boyfriend.

    而當我說每一次時, 是因為每個我暗戀的女生都有男朋友了

  • Oh! Come on!

    喔! 拜託!

  • Every~

    每~

  • Claire Fisher "In a relationship."

    Claire Fisher "穩定交往中"

  • Alright...

    好阿...

  • Single~

    一~

  • Hey Vivian, this's Frank. Yeah, you gave me your number at the car wash today.

    嘿 Vivian, 我是Frank. 你今天在洗車場時給了我你的號碼

  • Oh yeah. Hey, You know let me call you right back because my boyfriend...

    喔 對. 嘿, 我等一下在打給你吧 因為我的男友...

  • Hello? What the hell?

    喂? 搞啥鬼阿?

  • Time!

    次!

  • That's just~ my~ luck!

    這就是我的命運!

  • I mean the universe just wants to dangle all these carrots in front of me. It's cruel.

    老天爺只是想要耍耍我. 真是太殘忍了. (註3)

  • Take this girl for example. Her name is Carol.

    以這女生為例,她名字叫Carol

  • She's coming in here a few times over last couple of months.

    這幾個月來她已經來這裡好幾次了

  • super nice, super cute. But I just know.

    人超好, 超可愛. 但我知道

  • I just know, she probably has a boyfriend. Knowing my luck.

    我知道, 她大概有個男友了. 這就是我的命運

  • Although, of all the time she's been here, she hasn't shown any signs.

    然而在她來這裡的這段時間以來, 她都還沒有表露出任何跡象

  • Full frontal hug with hip contact, is that a boyfriend?

    正面熊抱和碰屁股, 是男朋友嗎?

  • Nah. friends can hug like that.

    才怪. 朋友也可以那樣擁抱

  • Friends can sit on each others laps, right?

    朋友可以互相坐對方的大腿, 對吧?

  • Yeah, totally.

    是阿, 沒錯

  • I mean why does this always happen.

    為什麼每次都這樣?

  • Its not that complicated, Frank.

    沒有那麼複雜 Frank

  • If you're interested in them, chances are other guys are interested too.

    如果你對她們有興趣, 其他男生也可能會看上

  • You are not the only one with eyes and the

    你不是唯一有眼睛和...

  • Dude, but they are never single. Okay?

    兄弟, 但她們從來沒有單身的時候. 好嗎?

  • They always have a boyfriend.

    她們總是有男朋友

  • If they are never single, how do I even get a shot?

    如果她們從來都不單身, 我又怎麼會有機會呢?

  • Right, like how did her current boyfriend get into that spot if she's always been in a relationship.

    是阿, 如果她總是在穩定交往那他現任的男友又是怎麼追到她的?

  • Dude, if I can figure that out...

    兄弟, 如果我想的通...

  • And you would have infinite potential to get with any girl on the face of the universe.

    那你就會有能追到這宇宙中任何女生的無限潛能了

  • Tanner what are you doing here?

    Tanner 你在這邊幹嘛?

  • Well, the arcade's getting a little lonely and I overheard your little pity party.

    呃, 遊戲機區這邊都沒什麼人而且我碰巧聽到了你的小型同情派對 (註4)

  • I now know we are on a common mission.

    現在我知道了原來我們都有著一樣的使命

  • Walk and talk!

    邊走邊聊!

  • I've been in your shoes Frankie.

    你說的我都經歷過Frankie (註5)

  • For the last fifteen years of my life. I have wondered the same thing.

    在過去人生中的15年以來, 我一直都納悶著相同的事情

  • Why every girl I liked has always had a boyfriend.

    為什麼每個我喜歡的女生總是有男朋友

  • Now, Jeff was right, good catches are always gonna have multiple people going after them,

    Jeff說得沒錯, 好對像總是會有許多追求者 (註6)

  • which means they will usually always be in a relationship.

    這代表著他們通常都會處於穩定交往的狀態

  • Unless of course during that "I just want to be single right now" phases.

    當然除了在那個「我現在只想要單身」階段

  • But sometimes a beautiful thing happens. They break up.

    但有時候美妙的事會發生. 他們分手

  • You are a terrible person.

    你是個很差勁的人

  • Can you hold it a second?

    能幫我拿一下嗎?

  • Now. What I mean is... in a tragic case, she breaks up with her boyfriend.

    我的意思是... 在一個不幸的案例下, 她跟他男友分手了

  • You now have a chance to be there for her and takeover.

    你現在有機會陪在她身旁並趁虛而入

  • And this is your window of opportunity to swoop-in.

    而這就是你趁機搶走她的機會之窗 (註7)

  • Now depending on how awesome this girl is. That window is gonna go real fast. You gotta get in there real quick.

    然後要看這個女生有多正, 那扇窗戶很快就會關上了. 你得要趕快進去

  • So when will I know when this window of opportunity opens up.

    那我何時才會知道這個機會之窗開啟了呢?

  • You need to stick around her.

    你得要跟在她身邊

  • Always be her friend and always keep up with her.

    總是做她的朋友並了解關心她

  • So you want me to voluntarily put myself in the friend zone?

    所以你要我自願地被歸類在朋友區嗎? (註8)

  • No, no, no.

    不, 不, 不

  • You know I'm friends for like 15 different girls. You know just to keep my place in line.

    你知道我跟在15個不同的女生身邊. 就是為了等待機會

  • It's... it's not so bad.

    沒有... 沒有那麼糟

  • Right, but you also haven't had a girlfriend and like ever

    可是你好像也從來沒有交過女友

  • You take one of these.

    你拿好這個

  • What's this for?

    這是幹嘛用的?

  • For the girl you like in there.

    給裡面那位你喜歡的女生

  • You hold on to this. And then when you find out that she's been broken up with

    你拿好這個當你發現到她跟她男友分手了

  • you come in and swoop in with this rose.

    你就拿著這個玫瑰花進來並把她給搶走

  • Swoop!

    搶走!

  • That is the worst advice ever.

    那真是有史以來最爛的建議了

  • Want a rose?

    想要一朵玫瑰花嗎?

  • Get that disgusting thing off my coffee table.

    把那噁心的東西從我的茶几上拿走

  • You and Linda have been going out for a while, how did you do?

    你跟Linda已經在一起有好一陣子了, 你是怎麼做到的?

  • I feel for you man.

    我同情你兄弟

  • When I first met Linda, she had a boyfriend too.

    我剛認識Linda時她也有男朋友

  • He was hot.

    他超帥的

  • And I knew for a fact that there were at least three other guys going after her.

    而且我知道至少有3個男生也在追她

  • So many guys wanted to be with me.

    有好多男生想要跟我在一起

  • So how did you do it?

    所以你是怎麼做到的?

  • I had an inside man.

    我有個內應

  • Oh God.

    天阿.

  • Look, it is imperative that you have someone close to her

    聽著, 有個跟她非常要好

  • that can directly or indirectly find information about their relationship.

    並可以直接或間接地找到關於他們交往狀況的情報的人是非常重要的一件事

  • Woo, that's so evil.

    哇, 好邪惡喔

  • But so necessary.

    但卻是必要的

  • Look man, you got to know what you're working with.

    聽著兄弟, 你得要去了解你在做的事情

  • What if this girl is happy in her relationship.

    如果這個女孩很滿意她的感情關係

  • You don't want to be that dick. That's trying to break up a happy couple

    你不會想當那種拆散一對快樂情侶的混蛋

  • and plus when a girl is happy with her dude.

    再說當一個女孩跟她的男友在一起時很幸福

  • Any other guy that approaches her just comes off creepy.

    其他想追她的男生只會讓她覺得噁心 (註9)

  • Carol, you should definitely leave your boyfriend for me, yeah.

    Carol, 你真的該為了我而跟你的男友分手, 沒錯.

  • Yeah... definitely don't want to be that guy.

    是阿... 絕對不想當那種男人

  • But, what if she is not happy.

    但如果她過得不快樂咧

  • What if her boyfriend is just a stupid douche stinky boyfriend, right?

    如果她的男朋友只是個超級大爛貨男友呢?

  • But you're never gonna know if she is happy or not unless you have someone on the inside.

    但你永遠不會知道她快不快樂除非你有個內應

  • And that way I can avoid being friendzoned.

    而那樣我就可以避免被歸類在朋友區了

  • Exactly.

    沒錯

  • Wait, what if

    等等, 如果

  • Hey, you are Carol's friend Amy right?

    嘿, 你是Carol的朋友Amy對吧?

  • Yeah

    是阿...

  • Okay So this is... ugh... sort of awkward, but...

    好 所以這可能有點尷尬. 但是...

  • That guy at the bowling alley totally likes you.

    那個在保齡球館工作的男生非常喜歡你

  • What guy?

    哪個男生?

  • Don't just come right out and say it.

    別直接明顯的說出來啊

  • Just be normal friends.

    當個普通朋友就好

  • Right.

    對喔

  • Thanks for having me over.

    謝謝你找我出來

  • Yeah. I had fun.

    我玩得很開心

  • Yeah, cool. So I gotta

    好. 那我得

  • whoa! what you are doing?

    哇! 你幹什麼?

  • I thought you liked me.

    我以為你喜歡我

  • What? No! We're just friends.

    什麼? 才沒有! 我們只是朋友.

  • Carol, I like Carol.

    Carol, 我喜歡的是Carol

  • Can you both stop it?

    你們兩個可以停下來嗎?

  • Is this girl that special to you?

    這個女孩對你來說有這麼特別嗎?

  • Yeah, I think so.

    是阿, 我覺得吧

  • Think so?

    覺得?

  • Is she worth waiting for in the unknown chance she become single

    在不知道有多少機率她會變回單身

  • and you have no idea when it can happen?

    而且你完全不知道什麼時候會發生的情況下她值得你等待嗎?

  • Maybe

    也許吧

  • Is she worth causing a bunch of drama and hurting people if you say something?

    如果你表白了, 她值得你去引起一大堆的戲碼並傷害其他人嗎?

  • Uh

    呃...

  • If you're ready either swallow your feeling or piss off a bunch of people

    如果你已經打算好要壓抑你的感受或是惹火一大堆人了 (註10)

  • then all this advice is actually valid.

    那麼這些建議還真的可以讓人信服.

  • You do want to stay friends but not in a shady way.

    你還想要跟她做朋友但不是用這種見不得人的方式

  • And yes, it's good to have someone that knows the situation better on the inside,

    還有沒錯, 有個了解情況的人是好事

  • but don't manipulate people.

    但不要操縱別人

  • Yeah, don't do that Frank, come on.

    對阿, 別幹那種事 Frank,

  • It's not one simple strategy. It's a bunch of variables that have to align.

    這不個是簡單的策略, 他是由一連串因素所串連在一起

  • So stop thinking you are the perfect match for every girl

    所以別再以為你跟每個女生都是絕配

  • and that it's only because she has a boyfriend why you can't be together.

    只因為她已經有男友了所以你才沒辦法跟她在一起

  • There is a reason why the window of opportunity is closing on you.

    機會之窗沒有為你而開是有原因的

  • You just can't see it right now.

    只是你現在還不明白

  • You are so hot.

    你超正的

  • Take a walk.

    去散步

  • Not here Frank.

    不是這裡 Frank

  • Thank you.

    謝謝

  • Carol?

    Carol?

  • Hi!

    嗨!

  • Oh, hi

    喔, 嗨!

  • Frank, I work at the Bowling alley.

    Frank, 我在保齡球館工作

  • Frank! Thanks for the discounts last time.

    Frank! 謝謝你上次幫我們打折

  • Oh, no problem. I haven't seen you guys there lately.

    喔沒問題 我最近都沒在保齡球館看到你們ㄟ

  • Oh, my boyfriend has gotten really into tennis lately

    喔我男朋友最近迷上了網球

  • so we've been doing a lot of that now.

    所以我們常常去打網球

  • Your boyfriend is really lucky.

    你的男朋友真的很幸運

  • Thanks. Maybe I'll see you at the Bowling alley soon.

    謝謝. 也許不久後我們會在保齡球館見面

  • Oh, yeah. Oh, better see some turkeys.

    喔, 好. 要看你連續三次全倒喔 (註11)

  • Sweet

    好極了...

  • What does rhyme with "hug me"?

    什麼跟「抱我」押韻阿?

  • Hey

  • Hey, was that Carol just come out.

    嘿, 剛剛走出來的是Carol嗎?

  • Yeah. I said hello to her inside.

    對阿, 我在裡面時跟她打了招呼

  • Nice. What else did you say.

    不錯喔. 你還說了些什麼?

  • I just said her boyfriend is really lucky.

    就說他男朋友真的很幸運

  • What!?

    啥!?

  • Seriously!? After five minutes of all that advice that's what you say?

    你是認真的嗎!? 在聽完了整整5分鐘的建議後 那是你說出來的話?

  • you complement her boyfriend.

    你稱讚她的男朋友.

  • I was complementing her too.

    我也是在讚美她.

  • It doesn't matter. Look, you are doing the exact opposite of what you need to be doing.

    那不重要. 你看, 你正在做事的跟你應該要做的事完全相反

  • I'm not really trying to do anything.

    我根本沒有打算做任何事

  • OK, now i'm confused.

    好吧, 我完全被搞糊塗了

  • Look, I think I just need to relax a bit.

    我想只是需要放輕鬆點

  • I don't wanna be one of those guys who's always angry about girls.

    我不想要當那種常常埋怨女生的男人

  • Alright, what happens when the next girl you like also has a boyfriend.

    好吧, 當下一個你喜歡的女生也有個男友時你打算怎麼辦

  • I don't know. Well, depend on the situation then.

    我不知道. 到時候在看情況吧.

  • But for now, Carol seems happy.

    但現在, Carol看起來很幸福

  • When the timing is right, I will find that with someone too.

    當時間到了, 我也會找到那個對的人

  • Alright, fair enough. At least you'll stop whining.

    好吧, 至少你會停止發牢騷了 (註12)

  • Friends can share drinks.

    朋友也可以分享同一杯飲料

  • About a year later

    大約一年之後

  • Excuse me, do you know if it's okay to park here?

    不好意思, 請問你知不知道這邊是否可以停車呢?

  • UmmOh my gosh!

    Umm... 我的天阿!

  • -Carol! -Yeah! -What are you doing here?

    -Carol! -沒錯! -你怎麼會在這邊?

  • Just shopping, running some errands.

    只是逛逛街, 辦點事情. (註13)

  • Are you still at the Bowling alley?

    你還在保齡球館工作嗎?

  • Nah, I left my bowling days behind.

    沒有, 我已經把保齡球那段日子給丟到後頭了

  • Yeah. Me too.

    我也是

  • Oh, your boyfriend never got back into it?

    喔, 你的男朋友沒有再回去玩了?

  • Well, we're not together anymore.

    嗯, 我們已經不在一起了

  • Oh sorry.

    抱歉

  • Totally okay.

    沒事的

  • So what are you doing now?

    那你現在在做什麼呢?

  • Uh, applying to grad school

    呃, 申請研究所

  • and me and my girlfriend are gonna go to a book store and get some studying done.

    然後我跟我女友要去書店溫習功課

  • It's great. I don't wanna make you late.

    不錯阿. 我不想要耽擱你

  • And yeah, I think you're good till 3.

    哦對了, 我想你應該可以停到3點

  • Oh, thanks.

    喔, 謝謝

  • You know sometimes, just seems like you're missing out all these different people.

    你知道有時候看起來好像你錯過了這些許多不同的人

  • But in reality, just being saved for the right person

    但事實上, 只是保留給那個對的人

  • who's even better.

    那個更好的人

  • They don't have the Tiramisu, so I got the red velvet.

    他們的提拉米蘇賣光了, 所以我買了紅絲絨蛋糕 (註14)

  • Thanks.

    謝啦

  • -Ready to go? -Yeah

    -要走了嗎? -好

  • -Man I knew she had a boyfriend. -Why is this happening every single time?

    -我就知道她有男朋友了. -為什麼每次都這樣阿?

But that is what she said. (Subtitle by Bryan Pai, BS Translations)

但她真的那麼說 (中文字幕: Bryan Pai, BS Translations)

字幕與單字

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

B1 中級 中文 美國腔 男朋友 男友 保齡球館 女生 男生 單身

【Wong Fu Productions】她有男朋友了(She has a boyfriend)

  • 6874 390
    Bryan Pai 發佈於 2014 年 08 月 09 日
影片單字