Placeholder Image

字幕列表 影片播放

自動翻譯
  • That's our boy.

    那是我們的孩子。

  • That's the money.

    這就是錢。

  • No dessert Bush, Sorry, sir.

    沒有甜點的布什,對不起,先生。

  • 40 parallel 50 boy.

    40歲的男孩,平行50歲。

  • He's a buster.

    他是個搗蛋鬼。

  • Take the order.

    接受命令。

  • Bad lift your goddamn Russia smartly smartly Durango, prepare the line, Aissa Lord.

    糟糕的舉起你那該死的俄羅斯聰明的聰明的杜蘭戈,準備好線,Aissa Lord。

  • 3rd 1 by pretty spot.

    第3個1由漂亮的點。

  • You're on your fresh Nantucket sleigh ride boy.

    你在你新鮮的楠塔基特雪橇上的男孩。

  • Look at those spirits.

    看看這些精神。

  • That creature having to live on the shot.

    這種生物必須靠拍攝來生活。

  • Oh my God.

    哦,我的上帝。

  • Mhm.

    嗯。

  • We need the weather.

    我們需要天氣。

  • Live ***.

    現場***。

  • Yeah, yeah.

    是的,是的。

That's our boy.

那是我們的孩子。

字幕與單字
自動翻譯

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

B2 中高級 中文 Movieclips 聰明 男孩 雪橇 布什 舉起

大海之心》(2015)--南塔克特的雪橇場景(2/10)| Movieclips (In the Heart of the Sea (2015) - Nantucket Sleigh Ride Scene (2/10) | Movieclips)

  • 1 0
    林宜悉 發佈於 2021 年 04 月 23 日
影片單字