Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • Welcome to English at the Movies.

    歡迎來到 "電影裡的英語"。

  • American Classics.

    美國經典。

  • Where We Teach You American English Heard at the Movies.

    我們在哪裡教你美式英語在電影中聽到的。

  • 1967 Movie in the Heat of the Night tells about the racial conflict between two police officers.

    1967年電影《熱夜》講述了兩個警察之間的種族衝突。

  • Virgil Tibbs is from the large northern city, Philadelphia in Pennsylvania and a top crime investigator.

    維吉爾-蒂布斯來自北方大城市,賓夕法尼亞州的費城,也是一名頂級的犯罪調查員。

  • He helps Police Chief Bill Gillespie investigate a murder in his small southern town Sparta in Mississippi.

    他幫助警察局長比爾-吉萊斯皮調查密西西比州南部小鎮斯巴達的一起謀殺案。

  • After the crime is solved, Gillespie walks with Tibbs as he boards a train home.

    破案後,吉萊斯皮與蒂布一起走在回家的火車上。

  • Listen for the words.

    聽聽這句話。

  • You take care, Virgil.

    你保重,維吉爾。

  • You take care, you hear?

    你要小心,聽到了嗎?

  • Yeah.

    是啊。

  • What do you think you take care?

    你覺得你要注意什麼?

  • Means Is it a You will never see me again.

    意味著是你再也見不到我了。

  • Or B Goodbye.

    或B再見。

  • I wish you well, Virgil.

    我祝你順利,維吉爾。

  • You take care, you hear?

    你要小心,聽到了嗎?

  • Yeah.

    是啊。

  • The answer is B.

    答案是B。

  • Take care is a way to say goodbye and wish someone well in the movie.

    保重是電影中告別和祝福別人的一種方式。

  • It is Gillespie's way of saying he has learned to respect Tibbs, and that's English at the movies.

    這是吉萊斯皮的說法,他已經學會了尊重蒂布,這就是電影裡的英語。

Welcome to English at the Movies.

歡迎來到 "電影裡的英語"。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋