Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • Many of us have our phone or tablet with us when we're away from our desks.

    我們很多人在離開辦公桌時,手機或平板電腦都會隨身攜帶。

  • You may have a working lunch or your kid needs to borrow your laptop for school work, whichever the case you can still video.

    你可能會有一個工作午餐或你的孩子需要借用你的筆記本電腦在學校工作,無論哪種情況下,你仍然可以視頻。

  • Call to get work done using the Google Meet Mobile App.

    使用Google Meet移動應用打電話來完成工作。

  • To begin, you'll need to download the app to your smartphone or tablet and log in using your Google account.

    要開始,你需要將應用程序下載到你的智能手機或平板電腦,並使用你的谷歌帳戶登錄。

  • In our example, we're using an iPhone, so there may be some subtle differences for those using an android phone at the top of the screen.

    在我們的例子中,我們使用的是iPhone,所以對於那些使用安卓手機的人來說,螢幕上方可能會有一些微妙的差異。

  • There are two buttons to choose from.

    有兩個按鈕可供選擇。

  • If you've already received a code, you can enter it in by tapping the joint with a code button.

    如果你已經收到了一個代碼,你可以通過點擊帶有代碼按鈕的關節來輸入代碼。

  • Type it in the field, then tap join.

    在字段中輸入,然後點擊加入。

  • If you prefer to host the meeting, tap the new meeting button.

    如果您想主持會議,請點擊新會議按鈕。

  • A pop up menu appears with a few options.

    出現一個彈出式菜單,有幾個選項。

  • First, let's tap get a meeting link to share.

    首先,我們來點開得到一個會議鏈接分享。

  • The dialog box appears with a link that you can copy and share with those who want to invite to the video chat.

    對話框中會出現一個鏈接,您可以複製該鏈接並與想要邀請參加視頻哈拉的人分享。

  • It's best to save the link so that you can return to it later, depending on the device you're using.

    最好把鏈接保存起來,以便以後可以返回,這取決於你使用的設備。

  • The share invite button will have different options.

    分享邀請按鈕會有不同的選項。

  • In this example.

    在這個例子中。

  • We can text email or share it via social media.

    我們可以發短信郵件或通過社交媒體分享。

  • The schedule in Google calendar option will take you to the Google calendar.

    Google日曆中的日程安排選項將帶你進入Google日曆。

  • App.

    App.

  • If you have it on your device to set up a future Google meet video call, Let's tap start an instant meeting.

    如果你的設備上有它來設置一個未來的谷歌會議視頻通話,讓我們點擊開始一個即時會議。

  • Since you're the host of the meeting, you'll be the only one in the meeting until others join.

    由於你是會議的主人,在其他人加入之前,你將是會議中唯一的一個人。

  • If someone tries to join the meeting that wasn't invited, a dialog box appears.

    如果有人試圖加入未被邀請的會議,會出現一個對話框。

  • Giving you the option of deny entry or admit for our example will tap admit because we know the person within the video call, there are features to explore.

    給你選擇拒絕進入或接納我們的例子會點接納,因為我們知道視頻通話內的人,有功能可以探索。

  • Looking at the top of the screen, tap the video calls code.

    看著螢幕上方,點擊視頻通話代碼。

  • The People tab lets you know who is in the call.

    人員標籤讓你知道誰在通話中。

  • As the organizer of the meeting, you can tap the three horizontal dots next to the participants name to mute a particular person.

    作為會議的組織者,你可以點擊參會人員姓名旁邊的三個橫點,讓某個人靜音。

  • In order to talk, the person will have to unmute themselves.

    要想說話,就得給自己解圍。

  • You can also tap the three vertical dots a menu appears, giving you another way to mute them, pin their video child to your main screen and remove them from the video call.

    你也可以點擊三個垂直點出現一個菜單,給你另一種方式來靜音,將他們的視頻孩子釘在你的主螢幕上,並從視頻通話中刪除他們。

  • Pinning their video tile lets you only see that person tap cancel to exit out of the menu.

    釘住他們的視頻瓦片,讓你只能看到那個人點擊取消退出菜單。

  • Next, tap the info tab.

    接下來,點選資訊標籤。

  • The joining info can be found here as well.

    加盟資訊也可以在這裡找到。

  • To exit this menu, tap the down arrow in the top left corner of the screen in the top right corner.

    要退出該菜單,請點擊螢幕左上角右上角的向下箭頭。

  • There is a flip camera icon to switch between the front camera and the back camera.

    有一個翻轉攝像頭圖標,可以在前置攝像頭和後置攝像頭之間切換。

  • In this example, the audio icon lets you choose either iPhone or speaker.

    在這個例子中,音頻圖標讓你選擇iPhone或揚聲器。

  • If you don't want to have the phone near your ear, you can choose the speaker option, which amplifies the sound for you and those near you to hear.

    如果你不想讓手機靠近耳朵,可以選擇揚聲器選項,它可以將聲音放大,讓你和附近的人聽到。

  • If you want to see yourself on the main screen instead of the little screen, tap the three dots on the little screen.

    如果你想在主螢幕而不是小螢幕上看到自己的樣子,就點小螢幕上的三個點。

  • The person you're talking to will now become the little screen looking at the icons at the bottom tap the three vertical dots.

    和你說話的人現在會變成小螢幕,看著底部的圖標點三個豎點。

  • A pop up menu appears, showing you more Google meet mobile features.

    出現一個彈出式菜單,向你展示更多的谷歌滿足移動功能。

  • If you want to invite more people to the call, you can tap, add others to message people within the video call tap in call messages, type your message in the field, then tap the arrow button to send it.

    如果你想邀請更多的人参加通話,你可以點擊,添加其他人在視頻通話中給人留言點擊通話資訊,在字段中輸入你的資訊,然後點擊箭頭按鈕發送。

  • Keep in mind, the only people in the call can see the message, and they are deleted when you end the meeting.

    請記住,只有通話中的人可以看到資訊,當你結束會議時,他們會被刪除。

  • If someone sends an attachment, you can also find it here to close out of incoming messages.

    如果有人發來附件,你也可以在這裡找到它來關閉收到的資訊。

  • Tap the X to show guests in the video.

    點擊X來顯示視頻中的嘉賓。

  • Call your screen tap share screen.

    調用你的螢幕點擊分享螢幕。

  • This is a helpful feature.

    這是一個有用的功能。

  • If you're presenting via tablet or a smartphone, it's different from the desktop process.

    如果你是通過平板電腦或智能手機進行演示,那就和桌面程序不同。

  • Because you can't choose a browser tab in the mobile app, the whole screen is shown.

    因為在手機應用中不能選擇瀏覽器標籤,所以整個螢幕都會顯示。

  • Before selecting this option, make sure your phone or tablet is presentation ready.

    在選擇此選項之前,請確保你的手機或平板電腦已準備好演示文稿。

  • Two features that are not available on mobile is the ability to change your background and the ability to change the layout of your screen.

    有兩個功能是手機上沒有的,一是可以改變背景,二是可以改變螢幕的佈局。

  • If you're talking to more than two people, you can tap each person's little screen at the bottom to change who you see on your main screen.

    如果你在和兩個以上的人說話,你可以點擊底部每個人的小螢幕來改變你在主螢幕上看到的人。

  • Looking at the bottom of your screen, the microphone icon helps you turn on or off your microphone while the video icon turns on or off your video camera.

    從螢幕底部看,麥克風圖標可以幫助你打開或關閉麥克風,而視頻圖標則可以打開或關閉攝影機。

  • You can change these features as you carry out your video call.

    您可以在進行視頻通話時更改這些功能。

  • Finally, when you're done.

    最後,當你完成。

  • Video chatting Simply tap the end call button G C F global, creating opportunities for a better life.

    視頻哈拉 只需輕點結束通話按鈕G C F全球,為美好生活創造機會。

Many of us have our phone or tablet with us when we're away from our desks.

我們很多人在離開辦公桌時,手機或平板電腦都會隨身攜帶。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋