Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • These women are working on the Churchill  tank, a World War two era British tank  

    這些婦女正在研究丘吉爾坦克,這是二戰時期的英國坦克。

  • that was heavily armored, but agile enough  to climb. From 1941 to 1945 thousands  

    那是重裝甲,但足夠靈活的攀爬。從1941年到1945年,成千上萬的

  • of what The New York Times called the  "world's deadliest tanks" were made

    的被《紐約時報》稱為 "世界上最致命的坦克"。

  • But there was a problem: the Churchill tank  weighed at least 40 tons, 36 metric tons.  

    但是有一個問題:丘吉爾坦克的重量至少有40噸,36公噸。

  • Imagine 20 cars. That would cause a normal bridge  

    想象一下,20輛車。這將導致一個正常的橋樑

  • to buckle without a way to cross waterthe Churchill tank was basically useless

    要扣沒有辦法過水,丘吉爾坦克基本沒有用。

  • American tanks had the same problem. And as the  war waged on, the allies needed new bridges and  

    美國坦克也有同樣的問題而隨著戰爭的進行,盟國需要新的橋樑和...

  • replacement ones. Bombed out bridges like this one  in Germany needed a sturdier fix than a gangway.  

    替換的。像德國這座被炸燬的橋,需要一個比舷梯更堅固的固定裝置。

  • The solution to both of these problems was a new  type of bridge that improved on old breakthroughs  

    解決這兩個問題的辦法是在原有的突破基礎上改進的新型橋樑。

  • and also represented a model maker's way of  thinking about how a bridge could win a war

    也代表了模型製作者對橋樑如何打贏一場戰爭的思考方式。

  • Here's a bridge being built in China in 2020. Now  imagine no heavy machinery, no custom design, no  

    這是2020年在中國建造的一座大橋。現在想象一下,沒有重型機械,沒有定製設計,沒有...

  • materials heavier than a person could carry, and  no reliable access to the other side of the river.  

    比人重的材料,也沒有可靠的通道到河對岸。

  • And half the time, you had to build it at night. That's the challenge of a wartime bridge.  

    有一半的時間,你必須在晚上建造它。這就是戰時橋樑的挑戰。

  • Donald Bailey was an engineer at the British  Experimental Bridging Establishment in 1940,  

    唐納德-貝利是1940年英國實驗橋架所的工程師。

  • and he needed a way to make  the standard temporary bridge,  

    而他需要一種方法來製作標準的臨時橋樑。

  • the Inglis bridge work for a new generation  of heavy tanks. When the Inglis bridge buckled  

    英格利斯橋工程的新一代重型坦克。當英格利斯橋彎曲時

  • under test weights, Bailey took an envelope  out and sketched an idea for a new bridge

    在測試砝碼下,貝利拿出一個信封,畫出了一個新橋的想法。

  • He had made models since he was a kid and used  them to help test his design. He needed something  

    他從小就做模型,用它們來幫助測試他的設計。他需要一些東西

  • adjustable to a range of gaps. It could  work with a pontoon floating in a river  

    可調節到一定的間隙範圍。它可以與漂浮在河中的浮舟一起工作。

  • as well as with land. It had to be  made of something other than aluminum  

    以及與土地。它必須是由鋁以外的東西做成的

  • because airplanes needed that. It could be made  easily by manufacturers. No confusing parts,  

    因為飛機需要這。廠家可以很容易地製造出來。沒有混亂的部件。

  • but most importantly, everything had to fit insmall service truck and be lifted by six soldiers

    但最重要的是,所有的東西都必須裝在一輛小服務車裡,並由6名阿兵哥抬起。

  • The design is strong and more flexible  than earlier ones like the Inglis Bridge  

    與早期的英格利斯橋等相比,這種設計更堅固、更靈活。

  • or this small box girder bridge that  was also used. The panel was smaller  

    或這種小箱梁橋,也被使用。面板較小

  • than a box girder, lighter and easier to stack. This is the key to his design. I'll show you

    比箱梁,更輕,更容易堆放。這是他設計的關鍵。我給你看看。

  • It's the real breakthrough ingredient. This  reinforcement makes a bridge that's really strong,  

    這才是真正的突破性成分。這種加固方式使得橋樑真正的堅固。

  • but at just five hundred and seventy pounds  or two hundred and fifty kilograms, six  

    但僅有五百七十磅或二百五十公斤,六個

  • people could lift it. Other designs like the  Inglis bridge, twisted under heavy weight

    人們可以舉起它。其他的設計,比如英格利斯橋,在重物的作用下扭曲。

  • The Bailey Bridge didn't. You can see how easy it is to move in  

    百里橋沒有。你可以看到它是多麼容易移動的

  • this video made shortly after the war. Panels were  joined by pins driven in. After that, soldiers  

    這段視頻是在戰後不久製作的。板塊是由銷子打入連接的。之後,阿兵哥們

  • laid a transom across. I used glue to join  mine, but clamps made the process even easier

    鋪設了一個橫樑。我用膠水連接我的,但夾子使這個過程更容易。

  • But it is the next stepbefore finishing the bridge,  

    但這是下一步,在完成這座橋之前。

  • that made the Bailey Bridge even more special. See these men pushing? You could roll a Bailey  

    使得百里橋更加特別。看到這些人在推嗎?你可以滾一個貝利

  • Bridge across a gapimportant when you  couldn't get to the other side during a war

    跨越鴻溝的橋樑--當你在戰爭中無法到達另一邊時,這很重要。

  • I can kind of show you with  mine and this roller right here

    我可以給你展示一下我的和這個滾筒就在這裡。

  • Rollers to slide the bridge alone and  a link to make the front of the bridge  

    輥子可以單獨滑動橋面,連桿可以使橋面前端

  • slightly tilt up by making the bottom longer than  the top. You can see it here in this Army manual

    稍微傾斜起來,使底部比頂部長。你可以在這本軍隊手冊中看到它。

  • The bridge is pushed along the rollers with  more weight, usually more panels in the back  

    橋沿滾輪推送的重量比較大,通常後面的板子比較多。

  • to keep it from tipping over. Sometimes  they drive on it as a counterweight too.  

    以防止它翻倒。有時他們也會在上面開車作為配重。

  • In the front, this link makes the nose tilt up. The snoot didn't droop

    前面,這個環節讓鼻子傾斜起來。鼻頭沒有下垂。

  • That helps keep it from sinking into  the gap as it gets pushed across

    這有助於防止它被推過時沉入縫隙。

  • Adding a second or even third level was easythanks to the Bailey Bridge's modular design.  

    由於貝利橋的模塊化設計,增加第二層甚至第三層很容易。

  • These bridges quickly became an  indispensable tactical trend

    這些橋樑很快就成為一種不可或缺的戰術趨勢。

  • By 1943, wartime manuals were  sandwiching crucial Bailey Bridge facts  

    到了1943年,戰時手冊中夾雜著關鍵的貝利橋事實。

  • in between information about German  guns and warnings about dangerous fish

    在關於德國槍支的資訊和關於危險魚類的警告之間。

  • The Allies built twenty five hundred Bailey  Bridges in Italy and fifteen hundred in  

    盟軍在意大利建造了2500座貝雷橋,在意大利建造了1500座貝雷橋。

  • northwest Europe, as well as some in other  theaters, allowing those heavy Churchill tanks  

    西北歐,以及其他戰區的一些國家,讓那些重型丘吉爾坦克

  • and the American equivalents to  move over land and water alike

    和美國的等價物在陸地和水面上移動一樣。

  • General Dwight D. Eisenhower said,  "along with radar and the heavy bomber,  

    德懷特-D-艾森豪威爾將軍說:"隨著雷達和重型轟炸機。

  • it was one of the three most important engineering  and technological developments of World War II." 

    它是二戰中最重要的三大工程技術發展之一。"

  • Now, labeling the Bailey Bridge as  the reason the Allies won the war,  

    現在,把貝利橋標榜為盟軍贏得戰爭的原因。

  • it's impossible to say. However, a model maker's  breakthrough gave them a tool that was flexible,  

    這是不可能的事情。然而,一個模型製造商的突破給了他們一個靈活的工具。

  • fast and strong in a war that  needed all three of those things

    在一場需要這三樣東西的戰爭中,又快又強。

  • The modular design presaged a more  flexible, nimble type of construction

    模塊化設計預示著一種更靈活、更敏捷的建築類型。

  • And the Bailey Bridge did allow them to cross the  rivers in Italy and push a bridge over the Rhine.  

    而貝利橋也確實讓他們在意大利過河,在萊茵河上推了一座橋。

  • They could use a Bailey Bridge, playing accordion  

    他們可以用貝利橋,用手風琴來演奏

  • over the water. And  

    在水面上。而

  • they could cross and play piano amidst the ruins.

    他們可以穿越,在廢墟中彈鋼琴。

These women are working on the Churchill  tank, a World War two era British tank  

這些婦女正在研究丘吉爾坦克,這是二戰時期的英國坦克。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋