字幕列表 影片播放 由 AI 自動生成 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 -Welcome back to "The Tonight Show." -歡迎回到 "今夜秀"。 I am here with Amy Poehler, and we're about to play 我和Amy Poehler在這裡,我們要玩的是 a round of Instant Spoilers. 一輪瞬間的Spoilers。 -♪ Instant spoilers, instant spoilers ♪ -瞬間破壞者,瞬間破壞者? -This is a really fun game. We played it with Tom Holland. -這是一個非常有趣的遊戲。我們和湯姆-霍蘭一起玩的 -Oh, I love Tom Holland. He's the best. 哦,我喜歡湯姆-霍蘭.他是最棒的 -I know, me, too. He is the best. I love him. -我知道,我也是他是最好的。我愛他 Now, Amy, we each have a stack of cards 現在,艾米,我們每個人都有一疊卡片 with movie titles on them. When it's your turn, 上面有電影標題。輪到你的時候 you have to draw a card, and you have to 你必須要抽一張牌,你必須要 shout out a spoiler for that movie. 喊出一個破壞者的電影。 And the other person tries to guess the movie, 而另一個人則試圖猜測電影。 based only on the spoiler. Sound good? 僅僅根據破壞者。聽起來不錯吧? -Let's do it. -Alright, Amy, -我們開始吧-好吧,艾米 you'll be guessing first, and have to guess 你猜我猜,我猜你猜 as many as possible before time runs out. 儘可能多的時間用完之前。 Ready, on the clock, and go. 準備好了,在時間上,走。 Uh, Bruce Willis was dead the whole time. 呃,布魯斯-威利斯是死了整個時間。 -Uh, "Die hard." [ Buzzer ] -嗯,"死硬"。[蜂鳴器] -Uh, no, "Sixth Sense." Sorry. -呃,不,"第六感"。抱歉,我不知道 "Die hard"? -Well, "Die Hard" has "die" "死硬"?-好吧,"Die Hard "有 "die" in the title, so... okay, let's keep going. 在標題,所以... 好吧,讓我們繼續前進。 -Here we go. The boat sinks at the end. -我們走吧船在最後沉了 -Oh, um, "Gilligan's Island." [ Buzzer ] -哦,嗯,"吉利根島"。[蜂鳴器] -No. -Are you sure? -不 你確定嗎? -That's a TV show. -Alright. -那是個電視節目-好吧 -Next, here we go. -Potayto, potahto. -下一個,我們走-Potayto, potahto. Here we go. -Uh, uh, they -- they find Nemo. 我們開始吧-呃,呃,他們... ... 他們找到了尼莫。 [ Laughs ] -Oh, "The Little Mermaid." 噢,"小美人魚"。 [ Buzzer ] -No. [蜂鳴器] -不 I said it, actually. -No, wait, "The Big Mermaid." 其實是我說的-不,等等,"大美人魚" [ Buzzer ] -No, they find Nemo. [蜂鳴器] 不,他們找到了Nemo。 -Oh, okay, "The Big Mermaid 2." -哦,好吧,"大美人魚2" [ Buzzer ] -Aw, man. [蜂鳴器] 哦,夥計。 Amy, you got a total of zero answers correct. 艾米,你一共答對了零個答案。 -Hmm. -Um... -嗯-嗯... You know, you've seen movies before. 你知道,你以前看過電影。 You know what movies are, right? 你知道電影是什麼吧? -Yeah, I thought that buzzer sound meant that I got it. -是的,我以為那個蜂鳴器的聲音代表我拿到了它 It means I didn't get it? -No, I guess not. 意思是我沒拿到?-不,我想不是 -Okay. Well, to be fair, Jimmy, -好吧好吧,為了公平起見,吉米 your spoilers could use a little bit of work. 你的破壞者可以使用一點點的工作。 -Yeah, well, I don't know. When Tom and I played, -是的,我不知道。我和湯姆玩的時候 he got like 5 points. -Yeah, well, I'm sorry 他得到了像5分。-是啊,我很抱歉。 I'm not [Bleep] Tom Holland. Okay? 我不是[嗶]湯姆-霍蘭.好嗎? -Alright, let me show you how it's done here. -好吧,讓我來告訴你怎麼做。 Let's get that clock back up on the screen. 讓我們把時鐘重新顯示在螢幕上。 Amy, whenever you are ready, come on. 艾米,只要你準備好了,就來吧。 -Here we go. -Yeah. -我們走吧-是啊 -Okay, Iron Man snaps and kills Thanos. -好吧,鋼鐵俠突然發難,殺死了薩諾斯。 -"Notting Hill." [ Buzzer ] -"諾丁山"[蜂鳴器] "Peter's Friends." [ Buzzer ] "彼得的朋友。"[蜂鳴器] -No. -"Four Weddings and a Funeral"? -不 "四場婚禮和一場葬禮"? [ Buzzer ] I don't know, pass. [蜂鳴器] 我不知道,通過。 -Oh, okay, alright. Okay, you're gonna get this one. -哦,好吧,好吧好吧,你會得到這一個。 Gwyneth Paltrow's head is in the box. 格溫妮絲-帕特洛的頭在盒子裡。 -"Sex and the City 2." [ Buzzer ] -《慾望都市2》[蜂鳴器] -No, but I thought that, too. -沒有,但我也是這麼想的. I did think it was that. -Yeah. 我確實認為是這樣。-是的 It's not that? -Okay. No. 不是那個?-好吧好吧,不是 Okay, here's a good spoiler. 好吧,這裡有一個很好的破壞者。 The killer is Jason Voorhees' mother. 凶手是Jason Voorhees的母親。 -"Ernest Goes to Camp." [ Buzzer ] -"歐內斯特去露營"[蜂鳴器] -No. No, different camp movie. -不,不,不,不同的營地電影。 -"Meatballs"! [ Buzzer ] -"肉丸"![蜂鳴器] -Mnh-mnh. Different camp movie. -Mnh -mnh。不同的營地電影。 -"Camp Nowhere." [ Buzzer ] -"無處安營"[蜂鳴器] [ Buzzer ] -No. Different camp movie. 不,不同的營地電影。 -"Heavyweights." [ Buzzer ] -"重量級"。[蜂鳴器] -No. Different camp movie. -不,不同的營地電影。 -"Wet Hot American Summer." [ Buzzer ] -"溼熱的美國夏天。"[蜂鳴器] -I don't know. I've never heard of it. -我不知道,我從來沒有聽說過。我不知道。 我從來沒有聽說過它。 [ Buzzer ] -Hey, is it just me, 嘿,只有我一個人嗎? or is the buzzer getting louder and, like, meaner? 或者是蜂鳴器越來越響亮,一樣,意味著什麼? -It is, it is. The buzzer is aggressive. -是的,是的。蜂鳴器是咄咄逼人的。 But, honestly, it does make sense, 不過,說實話,這確實很有道理。 because you did do even worse than I did. 因為你做的比我還糟糕。 -I don't know what's going on over here. -我不知道這裡發生了什麼。 By now, Tom Holland and I had, like -- 到了現在,湯姆-霍蘭和我,就像... ... -You know what, Jimmy? Why don't you marry Tom Holland? -你知道嗎,吉米?你為什麼不嫁給湯姆-霍蘭? Why don't you go and marry him if you love him so much. 既然你這麼愛他,為什麼不去和他結婚。 -He lives in England. -Okay. -他住在英國-好吧 -Um...we have one round left. -嗯... ... 我們還有一輪。 Let's see how many we can get this, together. 讓我們看看有多少人可以得到這個,一起。 This is a partnership. Here we go. 這是一個夥伴關係。在這裡,我們去。 All we have to do is get one answer right. 我們要做的就是答對一個答案。 Just one, and I will be happy. -Okay, me too. 只要一個,我就很高興了-好的,我也是 -Yeah, that's all I want is us to be happy. -是的,我只想讓我們快樂。 Are you ready for this? -Yeah. 你準備好了嗎?-準備好了 -Here we go. -I'm ready. -我們走吧.-我準備好了 -Okay. Oh, gosh. Oh... -好的哦,天哪。哦,天哪。 哦... well, it has, like, a beginning and then a middle... 好吧,它有一樣,一個開始,然後一箇中間... ... -Uh, "Tree of Life." -呃,"生命之樹"。 Terrence Malick's "Tree of Life." 泰倫斯-馬利克的 "生命之樹"。 [ Bell dings ] -Yes! Yes! 是的,是的! That's it! We did it! We did it! 就是這樣!我們成功了!我們成功了! [ Both laugh ] [兩個笑] -Suck it, Tom Holland! -Suck it, Tom Holland! -去死吧,湯姆霍蘭!去死吧,湯姆-霍蘭! -Coming for you, Spider-Man! -Oh, yeah! -來了,蜘蛛俠!-哦,耶! Well, we're gonna be right back with more "Tonight Show," 好了,我們馬上就會回來,更多的 "今夜秀"。 everybody. come on back. 大家快回來吧 [ Mid-tempo music plays ] [中拍音樂播放] ♪♪ ♪♪
A2 初級 中文 TheTonightShow 蜂鳴器 湯姆 電影 艾米 破壞 恐怖的瞬間洩露,艾米-波勒|吉米-法倫主演的《今夜秀》。 (Terrible at Instant Spoilers with Amy Poehler | The Tonight Show Starring Jimmy Fallon) 11 0 林宜悉 發佈於 2021 年 03 月 09 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字