Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • the U.

    U.

  • S jobs market regained steam in February.

    S就業市場在2月重獲新生。

  • The Labor Department reported Friday that employers added 379,000 people to their payrolls, more than double what economists were expecting.

    勞工部週五報告稱,僱主增加了37.9萬人的薪資,是經濟學家預期的兩倍多。

  • What's more, January's modest gains were revised sharply.

    更重要的是,1月份的小幅增長被大幅修正。

  • Upward jobs increased amid falling covid 19 cases, rising vaccination rates and more relief money from the government.

    在covid19病例下降、疫苗接種率上升、政府提供更多救濟金的情況下,向上的工作崗位增加。

  • That puts the economy on course for further gains in the months ahead.

    這使得經濟在未來幾個月將進一步增長。

  • The sector that was among the hardest hit by the pandemic accounted for most of the job gains.

    受疫情影響最嚴重的行業佔了就業增長的大部分。

  • In February, the leisure and hospitality sector added 355,000 jobs as restrictions eased in some parts of the country.

    2月,隨著國內一些地區限制措施的放鬆,休閒和酒店業增加了35.5萬個就業崗位。

  • Most of those gains came from restaurants and bars.

    這些收益大多來自餐館和酒吧。

  • Among the biggest losers of jobs.

    其中,就業崗位的最大損失者。

  • The construction industry, which may have been hurt by the severe winter weather that slammed much of the U.

    嚴冬天氣重創美國大部分地區,建築業可能受到傷害。

  • S.

    S.

  • The report also offered a reminder that the recovery remains excruciatingly slow.

    該報告還提醒人們,經濟復甦仍然非常緩慢。

  • Millions of Americans experienced long periods of joblessness.

    數百萬美國人經歷了長時間的失業。

  • The unemployment rate ticked lower to 6.2% last month, but that rate is understated because people miss classify themselves as being employed but absent from work looking ahead.

    上個月的失業率降至6.2%,但這一比率被低估了,因為人們懷念將自己歸類為就業但沒有工作的人展望未來。

  • Economists forecast the labor market will gather steam in the spring and through summer.

    經濟學家預測,勞動力市場將在春季和整個夏季集聚活力。

  • President Joe Biden's $1.9 trillion recovery plan, now being considered by Congress, could also boost hiring.

    國會現在正在審議的喬-拜登總統1.9萬億美元的復甦計劃,也可以促進就業。

the U.

U.

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋