Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • US President Joe Biden on Tuesday said the country was on track to have enough vaccines for every adult by the end of May.

    美國總統喬-拜登週二表示,該國有望在5月底前為每個成年人提供足夠的疫苗。

  • That's 300 million doses to be ready to months sooner than his original target of the end of July.

    這比他原定的7月底的目標早了3億劑,要提前幾個月做好準備。

  • Let me say that again.

    讓我再說一遍。

  • When we came into office, the prior administration had contracted for not nearly enough vaccine to cover adults in America.

    當我們上任時,上屆政府簽訂的合同幾乎沒有足夠的疫苗來覆蓋美國的成年人。

  • We rectified that this country will have enough vaccine supplier say it again for every adult in America by the end of May.

    我們整頓,到5月底,這個國家將有足夠的疫苗供應商再為美國的每個成年人說一遍。

  • Vaccine production is getting a huge boost by a new partnership, Biden announced Tuesday, in which pharmaceutical company Merck will help make rival Johnson and Johnson's single shot Covid 19 vaccine, with three vaccines now available, including Pfizer and Moderna says.

    拜登週二宣佈,新的合作關係將使疫苗生產得到巨大的推動,製藥公司默克將幫助生產競爭對手強生公司的單針Covid 19疫苗,現在有三種疫苗,包括輝瑞和Moderna說。

  • He said he was confident of reaching his goal of delivering 100 million Covid 19 vaccine doses in his 1st 100 days in office.

    他說,他有信心在上任後的第一個100天內實現交付1億支科威19疫苗的目標。

  • He stressed the importance of reopening schools, citing growing mental health concerns and the risk of widening disparities caused by the challenges of remote learning and threw down the gauntlet to local officials.

    他強調了重開學校的重要性,並提到了日益嚴重的心理健康問題和遠程學習的挑戰所造成的差距擴大的風險,並向地方官員提出了挑戰。

  • We want every educator, school staff member, childcare worker to receive at least one shot by the end of the month of March.

    我們希望每個教育工作者、學校工作人員、保育員在3月底前至少接受一次注射。

  • To meet that goal, Biden said the federal pharmacy program would prioritize the vaccination of pre K through 12 educators and staff as well as childcare workers.

    為了實現這一目標,拜登表示,聯邦藥學計劃將優先考慮為幼兒園前至12歲的教育工作者和工作人員以及兒童保育員接種疫苗。

  • He said he's still aiming to have most schools open by the end of his 1st 100 days, but said that required passage of the $1.9 trillion rescue plan currently working its way through Congress.

    他說,他的目標仍然是在他的第100天結束前讓大多數學校開學,但他說,這需要通過目前正在國會工作的1.9萬億美元救援計劃。

  • Now is not the time to let our guard down.

    現在還不是放鬆警惕的時候。

  • Biden also implored Americans to remain vigilant in their fight against the pandemic by abiding to protocols such as wearing face masks.

    拜登還懇請美國人在抗擊疫情的過程中保持警惕,遵守戴口罩等協議。

  • But that advice came on the same day Texas Governor Greg Abbott issued the most sweeping rollback of restrictions of any U.

    但這一建議是在得克薩斯州州長格雷格-阿博特(Greg Abbott)發佈的同一天,對任何美國的限制進行了最徹底的回滾。

US President Joe Biden on Tuesday said the country was on track to have enough vaccines for every adult by the end of May.

美國總統喬-拜登週二表示,該國有望在5月底前為每個成年人提供足夠的疫苗。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋

B2 中高級 中文 疫苗 拜登 成年人 目標 工作者 學校

拜登承諾在5月底前為每個成年人接種疫苗。 (Biden pledges vaccine for every adult by end of May)

  • 12 0
    林宜悉 發佈於 2021 年 03 月 03 日
影片單字